スペイン語の動詞 ocultar の意味と活用!esconder との違いも解説

動詞の活用と意味
記事内に広告が含まれています。
ラテンアメリカのスペイン語が中心です。現在、全記事のリライト作業をしています。ご理解くださいませ。(※アイキャッチ画像がない記事はリライト前の記事です)
スポンサーリンク

はじめに

スペイン語の動詞「ocultar」の主な役割の一つは、真実や感情など、形のない抽象的なものを「隠す、隠ぺいする」ことです。

グアテマラの語学学校「アタバル」で学んでいた際、子供の頃に友達のペンを隠すいたずらをしたことを「ペンをocultarした」と言ったところ、先生に「それは政治家の情報隠ぺいみたいで大げさだよ。物を隠す時は『esconder』を使いなさい」と指摘されたことがあります。ラテンアメリカの日常会話では、隠す対象が「情報・感情」なのか「物理的な物」なのかで動詞を使い分けることが非常に重要です。

スポンサーリンク

ocultar の活用表(ar動詞・規則変化)

分詞(現在分詞・過去分詞)

種類活用
現在分詞ocultando
過去分詞ocultado

直説法

現在形

主語活用
yooculto
tú(vos)tú: ocultas
vos: ocultás
él / ella / ustedoculta
nosotros / nosotrasocultamos
vosotros / vosotrasocultáis
ellos / ellas / ustedesocultan

点過去形

主語活用
yooculté
ocultaste
él / ella / ustedocultó
nosotros / nosotrasocultamos
vosotros / vosotrasocultasteis
ellos / ellas / ustedesocultaron

線過去形

主語活用
yoocultaba
ocultabas
él / ella / ustedocultaba
nosotros / nosotrasocultábamos
vosotros / vosotrasocultabais
ellos / ellas / ustedesocultaban

未来形

主語活用
yoocultaré
ocultarás
él / ella / ustedocultará
nosotros / nosotrasocultaremos
vosotros / vosotrasocultaréis
ellos / ellas / ustedesocultarán

可能法(過去未来)

主語活用
yoocultaría
ocultarías
él / ella / ustedocultaría
nosotros / nosotrasocultaríamos
vosotros / vosotrasocultaríais
ellos / ellas / ustedesocultarían

命令法

肯定命令

主語活用
tú(vos)tú: oculta
vos: ocultá
él / ella / ustedoculte
nosotros / nosotrasocultemos
vosotros / vosotrasocultad
ellos / ellas / ustedesoculten

否定命令

主語活用
tú(vos)tú: no ocultes
vos: no ocultés
él / ella / ustedno oculte
nosotros / nosotrasno ocultemos
vosotros / vosotrasno ocultéis
ellos / ellas / ustedesno oculten

接続法

現在形

主語活用
yooculte
tú(vos)tú: ocultes
vos: ocultés
él / ella / ustedoculte
nosotros / nosotrasocultemos
vosotros / vosotrasocultéis
ellos / ellas / ustedesoculten

過去形(ra形)

主語活用
yoocultara
ocultaras
él / ella / ustedocultara
nosotros / nosotrasocultáramos
vosotros / vosotrasocultarais
ellos / ellas / ustedesocultaran
スポンサーリンク

ocultar のコアイメージ(学習のヒント)

複数の意味を丸暗記する前に、まずは動詞の核となるイメージを掴みましょう。ocultarのコアイメージは意図的に見えないように覆い隠す・秘密にするです。

チキータ
チキータ

「隠す」って意味なら、どんな場面でも全部 ocultar を使えばいいのかな?

ヨシオ
ヨシオ

「意図的に覆い隠す・秘密にする」というコアイメージを持っておくと理解しやすいです。ただ、このイメージだけで全て直訳できるわけではなく、文脈や再帰動詞になることで『沈む』などと訳が変わる点には注意が必要です。

スポンサーリンク

ocultar の基本的な意味や使い方

コアイメージを踏まえた上で、具体的な意味と使い方を確認します。

意味1:隠す、隠ぺいする(感情・情報・真実など)

真実や感情など、形のない抽象的なものを隠す際に最もよく使われる用法の一つです。意図的に情報を伏せるニュアンスが含まれます。

Tú no me puedes ocultar la verdad.
直訳:君は私に対して真実を隠すことはできない。
意訳:君は私に隠し事はできないよ。

Ella siempre oculta sus sentimientos detrás de una sonrisa.
直訳:彼女はいつも笑顔の後ろに自身の感情を隠す。
意訳:彼女はいつも笑顔の裏に本心を隠している。

意味2:隠す(物理的なもの)※日常会話ではesconderを推奨

物理的な物体を隠す場合にも文法的には使用可能ですが、ラテンアメリカの日常会話においては「esconder」を使う傾向が強く見られます。

Las nubes ocultaron la luna anoche.
直訳:雲は月を隠した、昨夜。
意訳:昨夜は雲に覆われて月が見えなかった。

El ladrón ocultó las joyas en el bosque.
直訳:泥棒は森の中に宝石を隠した。
意訳:泥棒は森に宝石を隠した。(※日常会話では escondió las joyas がより一般的です)

スポンサーリンク

再帰動詞(ocultarse)での意味の変化

再帰代名詞(se)を伴うと、自分自身を隠す=「身を隠す・潜伏する」、または天体が視界から消える=「沈む」という意味になります。

El sol se oculta más temprano en invierno.
直訳:太陽は冬により早く自らを隠す。
意訳:冬は日が沈むのが早い。

El fugitivo se ocultó en la selva.
直訳:逃亡者はジャングルの中に自らを隠した。
意訳:逃亡者はジャングルに潜伏した。

スポンサーリンク

ocultar を使った熟語・慣用句

日常会話で頻出する定番のフレーズです。セットで覚えておくことを推奨します。

no tener nada que ocultar(やましいことは何もない / 隠すことは何もない)

Yo no tengo nada que ocultar.
直訳:私は隠すためのものを何も持っていない。
意訳:私にはやましいことは何もない。

Si tú no tienes nada que ocultar, dímelo todo.
直訳:もし君に隠すためのものがないなら、全てを私に言いなさい。
意訳:隠し事がないなら、全部話してよ。

スポンサーリンク

類義語「esconder」との使い分け・ニュアンス

学習者が混同しやすい「ocultar」と「esconder」の違いを論理的に整理します。

  • ocultar:情報、真実、感情など「抽象的なもの」を意図的に隠ぺいする。ややフォーマルな響きを含むことが多い。
  • esconder:鍵やお金、人など「物理的なもの」を隠す。日常会話で頻繁に使われる。

一部で「どちらも同じ」とする見解も存在しますが、RAE(スペイン王立アカデミー)の用例や実際の会話においては、対象の具体性や文脈のフォーマルさで使い分けるのが自然なアプローチです。

スポンサーリンク

まとめ

動詞「ocultar」は規則変化する ar 動詞です。「意図的に見えないように覆い隠す」というコアイメージを持ち、主に情報や感情などの抽象的なものを隠す際に使用します。

物理的なものを隠す際には「esconder」を使うのがラテンアメリカの日常会話の基本傾向です。再帰動詞「ocultarse(沈む、身を隠す)」や、熟語「no tener nada que ocultar」など、文脈に応じた使い方を整理して習得することをお勧めします。

当ブログで扱っている動詞(アルファベット)

現在、459個のスペイン語動詞について意味と活用を解説しています。目的の単語を探しやすいよう、頭文字のアルファベットでタグ付けを行っています。

A B C D E F
G H I J K L
M N O P Q R
S T U V W X
Y Z

小樽在住。2008年にスペイン語ゼロで中南米の旅へ。グアテマラ・アンティグアの語学学校「アタバル」で2008〜2017年の間に何度も訪れ、計14ヶ月スペイン語を学習しました。当ブログは自身の忘備録として2016年に開設。その後10年近く放置していましたが、2025年よりAIを相棒に過去の記録をより正確な知識へと全面リライト中。現地で四苦八苦している独学者のヒントになれば嬉しいです。▶詳しいプロフィールはこちら

ヨシオをフォローする
おすすめのスペイン語の文法書

入門書では足りないと感じる文法上のポイントなどを「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」では説明してくれています。私が持っているスペイン語の本の中では一番使っています。

本「これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」の表紙

スポンサーリンク
動詞の活用と意味
シェアする
ヨシオをフォローする
タイトルとURLをコピーしました