スペイン語の動詞の活用と意味

スペイン語の動詞 doler「痛む、痛い」の活用と意味【例文あり】

2019年1月12日

スペイン語の動詞 doler「痛む、痛い」の活用と意味【例文あり】

スペイン語の動詞 doler(ドレール)のすべての活用と基本的な意味を紹介しています。

doler の活用には o ⇒ ue の語幹母音変化があります。

意味は「痛む、痛い」ですが、gustar と同じような使われ方(会話上の主語と文法上の主語が違う)なので慣れるまで混乱するかもしれません。

スペイン語の動詞 doler の活用

スペイン語の動詞の活用

単語にふりがなをつけていますが、一部のスペイン語の発音は日本語の音ではないものがありますので注意してください。

参考スペイン語のアルファベットの読み方や発音・アクセントの注意点

doler の現在分詞と過去分詞

doler の現在分詞と過去分詞はともに er 動詞の規則変化です。

現在分詞doliendo
ドリエンド
過去分詞dolido
ドリド

doler の直説法現在形の活用

doler の直説法現在形の活用は  o ⇒ ue の語幹母音変化があります。

Nosotros, Vosotros は er 動詞の規則変化です。

duelo
ドゥエロ
dolemos
ドレモス
dueles
ドゥエレス
doléis
ドレイス
duele
ドゥエレ
duelen
ドゥエレン

doler の直説法点過去形の活用

doler の直説法点過去形の活用は er 動詞の規則変化です。

dolí
ドリ
dolimos
ドリモス
doliste
ドリステ
dolisteis
ドリステイス
dolió
ドリオ
dolieron
ドリエロン

doler の直説法線過去形の活用

doler の直説法線過去形の活用は er 動詞の規則変化です。

dolía
ドリア
dolíamos
ドリアモス
dolías
ドリアス
dolíais
ドリアイス
dolía
ドリア
dolían
ドリアン

doler の直説法未来形の活用

doler の直説法未来形の活用は規則変化です。

doleré
ドレレ
doleremos
ドレレモス
dolerás
ドレラス
doleréis
ドレレイス
dolerá
ドレラ
dolerán
ドレラン

doler の可能法(過去未来)の活用

doler の可能法(過去未来)の活用は規則変化です。

dolería
ドレリア
doleríamos
ドレリアモス
dolerías
ドレリアス
doleríais
ドレリアイス
dolería
ドレリア
dolerían
ドレリアン

doler の命令法の活用

doler の命令法は o ⇒ ue の語幹母音変化があります。

-dolamos
ドラモス
duele (no duelas)
ドゥエレ(ノ ドゥエラス
doled (no doláis)
ドレッ(ノ ドゥエライス
duela
ドゥエラ
duelan
ドゥエラン

※2人称単数・複数では肯定命令と否定命令で活用が変わります。

doler の接続法現在形の活用

doler の接続法現在形の活用は o ⇒ ue の語幹母音変化があります。

Nosotros, Vosotros は er 動詞の規則変化です。

duela
ドゥエラ
dolamos
ドラモス
duelas
ドゥエラス
doláis
ドライス
duela
ドゥエラ
duelan
ドゥエラン

doler の接続法過去形(ra形)の活用

doler の接続法過去形の活用は er 動詞の規則変化です。

doliera
ドリエラ
doliéramos
ドリエラモス
dolieras
ドリエラス
dolierais
ドリエライス
doliera
ドリエラ
dolieran
ドリエラン

直説法や接続法などの法(Modo)と現在・過去・未来などの時制(Tiempo)、そして人称単数複数で活用がそれぞれ違うのでこれだけの数になってしまいます。

カラベラ
覚えるのが大変だけど頑張ってください!

法と時制についてまとめたページ(それぞれの用法について説明しているページへのリンクも付いています)も参考にしてください。

参考スペイン語の法(直説法・接続法)と時制(現在・過去・未来)のまとめ

スペイン語の動詞 doler の意味

スペイン語の動詞の意味

doler の意味

痛む、痛い

注意ポイント

doler の使い方は gustar と似ていて「痛い箇所」が文法上の主語になり「痛んでいる人」は間接目的格人称代名詞で表します。

「私は頭が痛い」という場合、スペイン語の文法上の主語は「頭(la cabeza)」になり、doler の活用は文法上の主語が3人称単数なので duele(直説法現在形の場合)になります。

Me
私に
【目的語】
duele
痛む
【3人称単数】
la cabeza
頭は
【主語】
カラベラ

これは再帰動詞ではないから注意して!

ojo痛い箇所(文法上の主語)が複数形のときの doler の活用は duelen(直説法現在形の場合)になります。

Me
私に
【目的語】
duelen
痛む
【3人称複数】
los dedos
指は
【主語】

間接目的語を加えると強調されます。

A mí me duele la cabeza.
ア ミ メ ドゥエレ ラ カベサ
私は頭が痛い

間接目的語

mea mí
tea tí
lea él
a ella
a usted
nosa nosotros
osa vosotros
lesa ellos
a ellas
a ustedes

Me duelen las muelas.
メ ドゥエレン ラス ムエラス
私は歯(奥歯)が痛い

Le duele mucho la deuda.
レ ドゥエレ ムチョ ラ デウダ
彼は借金が痛い(借金で苦しんでる)

A ella le han dolido los comentarios en su blog.
ア エジャ レ アン ドリド ロス コメンタリオ エン ス ブログ
彼女はブログのコメントに傷ついた

Me duele no te lo poder prestar.
メ ドゥエレ ノ テ ロ ポデール プレスタール
それを君に貸すことができなくて心が痛い

ico_001

ぶっちゃけ、3人称単数・複数の活用だけ覚えてても使えるよ

関連

向き違いの動詞について使い方など紹介している記事です。

参考gustar などのスペイン語の向き違いの動詞の使い方

 

動詞一覧

そのほかの動詞の活用や意味が気になりませんか?

扱っている動詞を頭文字で分類しています。

ABCDEF
GHIJKL
MNOPQR
STUVWX
YZ

LINE スタンプ作りました

LINEスタンプ(チャスカ日本語とスペイン語)

スペイン語と日本語のセリフを入れた LINE スタンプです。

初めて作った LINE スタンプです。

ネコキャラで名前はチャスカ。チャスカはケチュア語(ペルーなどの先住民族の言葉)で「明けの明星」という意味です。

スタンプの数は32個です。

LINEスタンプの詳細はLINEスタンプ販売ページでご確認ください。

LINE ストアチャスカ(スペイン語と日本語)

 

LINEスタンプ(普段使えるバージョン)

2作目のスタンプ

スペイン語の表示はありませんが、よく使いそうなリアクションや表情をまとめたスタンプです。

いくつかのスタンプには日本語のセリフが入っています。

今作では目の表情などに力を入れてみました。

スタンプの数は40個です。

LINEスタンプの詳細はLINEスタンプ販売ページでご確認ください。

LINE ストアチャスカ(普段使えるリアクション)

  • この記事を書いた人

ヨシ

旅行して好きなった国々の言語がスペイン語だったのでスペイン語を勉強しています。ラテンアメリカばかりを旅行していたので私のスペイン語はラテンアメリカのスペイン語になります。現在は北海道の片田舎に住んでます。

-スペイン語の動詞の活用と意味
-, , ,

Copyright© スペイン語の勉強ブログ , 2019 All Rights Reserved.