スペイン語の動詞 repasar の意味と活用:revisar との違い

動詞の活用と意味
記事内に広告が含まれています。
ラテンアメリカのスペイン語が中心です。現在、全記事のリライト作業をしています。ご理解くださいませ。(※アイキャッチ画像がない記事はリライト前の記事です)
スポンサーリンク

repasar は「復習する・ざっと見直す・さっと拭く」

スペイン語の動詞 repasar は、日常会話において主に「復習する」「ざっと見直す」「さっと拭く」といった意味で用いられます。すべての時制において ar 動詞の規則変化をとるため、活用の規則性を理解していれば比較的容易に扱える単語です。

一方で、日本語の「見直す」という訳語に引きずられると、類義語である revisar(誤りや問題がないか詳しく確認する)と混同しやすくなります。本記事では、repasar の活用表に加え、根本的なコアイメージと具体的な使い分けについて解説します。

スポンサーリンク

repasar の活用表

repasar は、すべての時制において ar 動詞の規則変化をとります。

分詞(現在分詞・過去分詞)

種類
現在分詞repasando
過去分詞repasado

直説法

現在形

主語活用
yorepaso
tú(vos)tú: repasas
vos: repasás
él / ella / ustedrepasa
nosotros / nosotrasrepasamos
vosotros / vosotrasrepasáis
ellos / ellas / ustedesrepasan

点過去形

主語活用
yorepasé
repasaste
él / ella / ustedrepasó
nosotros / nosotrasrepasamos
vosotros / vosotrasrepasasteis
ellos / ellas / ustedesrepasaron

線過去形

主語活用
yorepasaba
repasabas
él / ella / ustedrepasaba
nosotros / nosotrasrepasábamos
vosotros / vosotrasrepasabais
ellos / ellas / ustedesrepasaban

未来形

主語活用
yorepasaré
repasarás
él / ella / ustedrepasará
nosotros / nosotrasrepasaremos
vosotros / vosotrasrepasaréis
ellos / ellas / ustedesrepasarán

可能法(過去未来)

主語活用
yorepasaría
repasarías
él / ella / ustedrepasaría
nosotros / nosotrasrepasaríamos
vosotros / vosotrasrepasaríais
ellos / ellas / ustedesrepasarían

命令法

肯定命令

主語活用
tú(vos)tú: repasa
vos: repasá
él / ella / ustedrepase
nosotros / nosotrasrepasemos
vosotros / vosotrasrepasad
ellos / ellas / ustedesrepasen

否定命令

主語活用
tú(vos)tú: no repases
vos: no repasés
él / ella / ustedno repase
nosotros / nosotrasno repasemos
vosotros / vosotrasno repaséis
ellos / ellas / ustedesno repasen

接続法

現在形

主語活用
yorepase
tú(vos)tú: repases
vos: repasés
él / ella / ustedrepase
nosotros / nosotrasrepasemos
vosotros / vosotrasrepaséis
ellos / ellas / ustedesrepasen

過去形(ra形)

主語活用
yorepasara
repasaras
él / ella / ustedrepasara
nosotros / nosotrasrepasáramos
vosotros / vosotrasrepasarais
ellos / ellas / ustedesrepasaran
スポンサーリンク

repasar のコアイメージ(学習の手がかり)

動詞 repasar は、接頭辞の re(再び) と、動詞 pasar(通す、過ぎる) が組み合わさって構成されています。
この成り立ちから、一度通った道を再びなぞるというのが根本的なコアイメージとなります。

学習した知識の経路を頭の中でもう一度なぞれば「復習する」になり、布巾を持ってテーブルの表面をもう一度なぞれば「さっと拭く」になります。

ヨシオ
ヨシオ

このイメージは丸暗記を避けるための「道しるべ」です。

チキータ
チキータ

これだけで全部日本語訳できるわけじゃないから、文脈に応じた使い分けが必要なのね。

スポンサーリンク

repasar の基本的な意味と使い方

学習者がまず覚えておきたい代表的な意味は以下の2つです。

1.(学習内容を)復習する、おさらいする、ざっと見直す

一度学んだ(通った)知識を、再び脳内でなぞって定着させるという働きから、「復習する」の意味で頻繁に用いられます。

¿Ya repasaste los apuntes de la clase de ayer?
直訳:すでに君は昨日の授業のノートを復習したか?
意訳:昨日の授業のノートはもう復習した?

Tengo que repasar el vocabulario antes del examen de mañana.
直訳:私は明日の試験の前に語彙を復習しなければならない。
意訳:明日の試験の前に単語の復習をしなければならない。

Siempre repasamos la lección con el profesor de Guatemala.
直訳:私たちは常にグアテマラの先生とレッスンを復習する。
意訳:私たちはいつもグアテマラ人の先生とレッスンのおさらいをする。

Voy a repasar el informe antes de enviarlo.
直訳:私は報告書をざっと見直すつもりです、それを送る前に。
意訳:私は送る前に報告書をざっと見直します。

2. ざっと掃除する、さっと拭く

布巾やモップなどを用い、表面を再びなぞるように拭く動作を表します。徹底的な大掃除ではなく、仕上げや軽い拭き掃除のニュアンスを含みます。

Por favor, repasa la mesa con este trapo húmedo.
直訳:お願いします、この湿った布でテーブルをなぞって。
意訳:この濡れた布巾でテーブルをさっと拭いてください。

Voy a repasar el piso antes de que lleguen los invitados.
直訳:招待客が到着する前に、私は床をなぞるつもりだ。
意訳:お客さんが来る前に床をさっと掃除するよ。

Ella repasó la ventana porque todavía estaba un poco sucia.
直訳:まだ少し汚れていたので、彼女は窓をなぞった。
意訳:まだ少し汚れていたので、彼女は窓をさっと拭き直した。

スポンサーリンク

類義語 revisar との使い分け・ニュアンス

日本語の「見直す」という言葉には、「おさらいする」という意味と、「間違いがないか詳しく確認する」という2つの意味が含まれています。スペイン語では、この用途によって動詞を明確に使い分けることが多くあります。

  • repasar:一度見た内容をざっと見直す・復習する
  • revisar:誤りや問題がないか詳しく確認する

かつて、グアテマラのアンティグアにある語学学校アタバルで学習していた際、提出する宿題の文法チェックを先生に頼もうとして、次のように言ってしまったことがあります。

Repase mi tarea, por favor.
直訳:私の宿題を復習してください、お願いします。

自身の書いた文章にミスがないかを探してほしかったのですが、先生には意図が伝わりにくかったようでした。なぜなら、この文脈で repasar を使うと、「この宿題の内容を先生自身が確認・復習してください」という不自然な要求として受け取られかねないためです。

他者の目を入れて間違いをチェックしてほしい場合や、書類の不備を確認する場合には、revisar を使用するのが一般的です。

Revise mi tarea, por favor.
直訳:私の宿題を確認してください、お願いします。
意訳:宿題を添削してください。

「一度通った道をなぞる(repasar)」か「誤りや問題がないか確認する(revisar)」か、状況の背景にある目的を意識して動詞を選択することが理解の手助けとなります。

スポンサーリンク

まとめ

スペイン語の動詞 repasar の要点は以下の通りです。

  • すべての時制において ar 動詞の規則変化をとる。
  • コアイメージは「一度通った道を再びなぞる」。
  • 主に「(学習内容を)復習する・ざっと見直す」と「(表面を)さっと拭く」の意味で使われる。
  • 日本語の「見直す(詳しく確認する)」の意図で使う場合は、revisar を用いるのが一般的である。

文脈によって変化するニュアンスを掴み、実際のコミュニケーションの参考にしてください。

当ブログで扱っている動詞(アルファベット分類)

現在、467個のスペイン語動詞について意味と活用を解説しています。目的の単語を探しやすいよう、頭文字のアルファベットでタグ付けを行っています。

A B C D E F
G H I J K L
M N O P Q R
S T U V W X
Y Z

小樽在住。2008年にスペイン語ゼロで中南米の旅へ。グアテマラ・アンティグアの語学学校「アタバル」で2008〜2017年の間に何度も訪れ、計14ヶ月スペイン語を学習しました。当ブログは自身の忘備録として2016年に開設。その後10年近く放置していましたが、2025年よりAIを相棒に過去の記録をより正確な知識へと全面リライト中。現地で四苦八苦している独学者のヒントになれば嬉しいです。▶詳しいプロフィールはこちら

ヨシオをフォローする
おすすめのスペイン語の文法書

入門書では足りないと感じる文法上のポイントなどを「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」では説明してくれています。私が持っているスペイン語の本の中では一番使っています。

本「これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」の表紙

スポンサーリンク
動詞の活用と意味
シェアする
ヨシオをフォローする
タイトルとURLをコピーしました