スペイン語の動詞 recomendar のすべての活用と基本的な意味、実践的な使い方を紹介します。
recomendar は「勧める、推薦する」という意味を持つ非常に頻出する動詞です。活用においては、直説法現在形、命令法、接続法現在形で「e ⇒ ie」の語幹母音変化が起こる点に注意が必要です。
また、日常会話から旅行先のレストランまで幅広く使えるため、用法をしっかりとマスターしましょう。
スペイン語の動詞 recomendar の活用
分詞(現在分詞・過去分詞)
recomendar の現在分詞と過去分詞は、ar動詞の規則変化です。
| 種類 | 分詞 |
|---|---|
| 現在分詞 | recomendando |
| 過去分詞 | recomendado |
直説法
現在形
直説法現在形では、1人称複数(nosotros)と2人称複数(vosotros)を除き、「e ⇒ ie」の語幹母音変化が起こります。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | recomiendo |
| tú(vos) | tú: recomiendas vos: recomendás |
| él / ella / usted | recomienda |
| nosotros / nosotras | recomendamos |
| vosotros / vosotras | recomendáis |
| ellos / ellas / ustedes | recomiendan |
点過去形
直説法点過去形は、ar動詞の規則変化です。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | recomendé |
| tú | recomendaste |
| él / ella / usted | recomendó |
| nosotros / nosotras | recomendamos |
| vosotros / vosotras | recomendasteis |
| ellos / ellas / ustedes | recomendaron |
線過去形
直説法線過去形は、ar動詞の規則変化です。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | recomendaba |
| tú | recomendabas |
| él / ella / usted | recomendaba |
| nosotros / nosotras | recomendábamos |
| vosotros / vosotras | recomendabais |
| ellos / ellas / ustedes | recomendaban |
未来形
直説法未来形は、規則変化です。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | recomendaré |
| tú | recomendarás |
| él / ella / usted | recomendará |
| nosotros / nosotras | recomendaremos |
| vosotros / vosotras | recomendaréis |
| ellos / ellas / ustedes | recomendarán |
可能法(過去未来)
可能法の活用は、規則変化です。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | recomendaría |
| tú | recomendarías |
| él / ella / usted | recomendaría |
| nosotros / nosotras | recomendaríamos |
| vosotros / vosotras | recomendaríais |
| ellos / ellas / ustedes | recomendarían |
命令法
肯定命令
肯定命令では、tú、usted、ustedes に対する命令で「e ⇒ ie」の語幹母音変化が起こります。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| tú(vos) | tú: recomienda vos: recomendá |
| él / ella / usted | recomiende |
| nosotros / nosotras | recomendemos |
| vosotros / vosotras | recomendad |
| ellos / ellas / ustedes | recomienden |
否定命令
否定命令の活用は、すべて接続法現在形と同じ形になります。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| tú(vos) | tú: no recomiendes vos: no recomendés |
| él / ella / usted | no recomiende |
| nosotros / nosotras | no recomendemos |
| vosotros / vosotras | no recomendéis |
| ellos / ellas / ustedes | no recomienden |
接続法
現在形
接続法現在形では、1人称複数(nosotros)と2人称複数(vosotros)を除き、「e ⇒ ie」の語幹母音変化が起こります。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | recomiende |
| tú(vos) | tú: recomiendes vos: recomendés |
| él / ella / usted | recomiende |
| nosotros / nosotras | recomendemos |
| vosotros / vosotras | recomendéis |
| ellos / ellas / ustedes | recomienden |
過去形(ra形)
接続法過去形(ra形)は、ar動詞の規則変化です。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | recomendara |
| tú | recomendaras |
| él / ella / usted | recomendara |
| nosotros / nosotras | recomendáramos |
| vosotros / vosotras | recomendarais |
| ellos / ellas / ustedes | recomendaran |
recomendar の基本的な意味と使い方
意味は「勧める、推薦する」
基本となる使い方は、特定の人に物やアイデアを「おすすめする」用法です。間接目的語(誰に)を伴って使われることが多くなります。
No te recomiendo esta película.
直訳:私は君にこの映画を勧めない。
意訳:この映画はお勧めしないよ。
【重要】recomendar + 不定詞(一般的な推奨)
相手の特定の行動を勧める場合、後ろに動詞の原形(不定詞)を置くことができます。これは、一般的なアドバイスをする際に便利です。
El médico me ha recomendado caminar más de una hora todos los días.
直訳:医者は私に毎日1時間以上歩くことを勧めた。
意訳:お医者さんに、毎日1時間以上歩くよう勧められました。
【重要】recomendar que + 接続法(特定の人への推奨)
「(誰か)に〜するように勧める」と、別の人の具体的な行動を促す場合は「que + 接続法」を使います。初中級者が必ず覚えておきたい重要な文法構造です。
Te recomiendo que visites Antigua Guatemala.
直訳:私は君に、アンティグア・グアテマラを訪れることを勧める。
意訳:アンティグア・グアテマラに行ってみるのをおすすめするよ。

なぜ「recomendar + 不定詞」じゃなくて、接続法を使うことがあるんですか?

動詞の原形(不定詞)を使うのは主語が同じときや一般的な行動を指すときです。「特定のだれか」に対して「(あなたが)〜してほしい」と行動を促したり影響を与えたりするときは、スペイン語のルールで「que + 接続法」の形になるんですよ。
日常会話でのフレーズ(レストランでの注文など)
グアテマラをはじめとする中南米のレストランで非常によく使う表現です。なお、グアテマラでは初対面の相手や店員に対して、親しみを込めて「usted」を使うことが一般的です。
¿Qué me recomienda de este menú?
直訳:あなたはこのメニューから私に何を勧めますか?
意訳:このメニューの中でおすすめは何ですか?
Le recomiendo el pepián. Es un plato tradicional de Guatemala.
直訳:私はあなたにペピアンを勧めます。それはグアテマラの伝統的な料理です。
意訳:ペピアンがおすすめですよ。グアテマラの伝統料理です。
【重要】一般的な推奨を表す「se recomienda」の用法
看板や案内書き、公式のガイドラインなどで頻繁に目にするのが「se recomienda(推奨される)」という表現です。構造によって動詞の形が変わるため、2つのパターンを整理しておきましょう。
モノを主語にする場合(受動の se)
後ろに来る名詞(モノ)が主語の働きをするため、名詞が複数の場合は動詞も複数形(recomiendan)になります。
Se recomienda este diccionario para principiantes.
直訳:この辞書は初心者向けに推奨される。
意訳:初心者にはこの辞書がおすすめです。
Se recomiendan estas películas.
直訳:これらの映画は推奨される。
意訳:これらの映画がおすすめです。(※主語が複数なので recomiendan)
行動を推奨する場合(無人称の se)
特定の主語を置かず、「一般的に〜するのがよい」と行動を推奨する場合は、常に3人称単数(recomienda)を使用し、後ろに不定詞や「que + 接続法」を続けます。
En Xela, se recomienda llevar suéter por las noches.
直訳:シェラでは、夜間はセーターを持参することが推奨される。
意訳:シェラ(グアテマラの都市ケツァルテナンゴ)の夜は、セーターを持っていくのがおすすめです。
recomendar を使った関連表現・派生語
recomendación(名詞:推薦、おすすめ)
名詞形も会話でよく登場します。
Gracias por tu recomendación.
直訳:君の推薦に感謝する。
意訳:おすすめしてくれてありがとう。
recomendable(形容詞:おすすめできる)
「〜するのがおすすめだ」という表現で使われます。
Es recomendable reservar el hotel con antelación.
直訳:事前にホテルを予約することは推奨できる。
意訳:ホテルは事前に予約しておくことをおすすめします。
類義語との使い分け・ニュアンス
「勧める」「提案する」という意味を持つ他の動詞との違いを理解すると、より自然なスペイン語を話せるようになります。
aconsejar(助言する)との違い
aconsejar は、単なる「おすすめ」ではなく、知識や経験に基づいた「アドバイス・助言」のニュアンスが強くなります。真剣な場面や、専門家からの助言に対して使われることが多いです。
sugerir(提案する)との違い
sugerir は、「こうしてみたらどう?」という控えめな「提案」のニュアンスです。recomendar よりも強制力が弱く、相手に選択の余地を多く残す柔らかい表現です。
まとめ
- recomendar は「勧める、推薦する」という意味を持つ。
- 直説法現在形、命令法、接続法現在形で「e ⇒ ie」の語幹母音変化が起こる。
- 相手に行動を促すときは「recomendar que + 接続法」の形になる。
- 案内板などでは「se recomienda(推奨される)」の用法がよく使われる。
レストランでの注文から友人同士の会話まで、毎日使える表現です。文法的な構造を理解した上で、ぜひ実際の会話で使ってみてください。


