スペイン語の動詞「mostrar」のすべての活用と基本的な意味、そして実際の会話での使い方を解説します。
mostrar は直説法現在形、命令法、接続法現在形において、語幹の母音が「o ⇒ ue」に変化する不規則動詞です。また、中南米の日常会話では類義語の「enseñar」との使い分けが非常に重要になります。それぞれのニュアンスの違いについても詳しく見ていきましょう。
スペイン語の動詞 mostrar の活用表
mostrar の活用一覧です。辞書的な用途として確認してください。
分詞(現在分詞・過去分詞)
現在分詞と過去分詞は、ともに ar 動詞の規則変化です。
| 種類 | 単語 |
|---|---|
| 現在分詞 | mostrando |
| 過去分詞 | mostrado |
直説法
現在形
yo, tú, él, ella, usted, ellos, ellas, ustedes において、語幹が o ⇒ ue に変化します。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | muestro |
| tú(vos) | tú: muestras vos: mostrás |
| él / ella / usted | muestra |
| nosotros / nosotras | mostramos |
| vosotros / vosotras | mostráis |
| ellos / ellas / ustedes | muestran |
点過去形
ar 動詞の規則変化です。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | mostré |
| tú | mostraste |
| él / ella / usted | mostró |
| nosotros / nosotras | mostramos |
| vosotros / vosotras | mostrasteis |
| ellos / ellas / ustedes | mostraron |
線過去形
ar 動詞の規則変化です。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | mostraba |
| tú | mostrabas |
| él / ella / usted | mostraba |
| nosotros / nosotras | mostrábamos |
| vosotros / vosotras | mostrabais |
| ellos / ellas / ustedes | mostraban |
未来形
規則変化です。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | mostraré |
| tú | mostrarás |
| él / ella / usted | mostrará |
| nosotros / nosotras | mostraremos |
| vosotros / vosotras | mostraréis |
| ellos / ellas / ustedes | mostrarán |
可能法(過去未来)
規則変化です。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | mostraría |
| tú | mostrarías |
| él / ella / usted | mostraría |
| nosotros / nosotras | mostraríamos |
| vosotros / vosotras | mostraríais |
| ellos / ellas / ustedes | mostrarían |
命令法
肯定命令
tú, él, ella, usted, ellos, ellas, ustedes において、語幹が o ⇒ ue に変化します。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| tú(vos) | tú: muestra vos: mostrá |
| él / ella / usted | muestre |
| nosotros / nosotras | mostremos |
| vosotros / vosotras | mostrad |
| ellos / ellas / ustedes | muestren |
否定命令
接続法現在形と同じ活用になります。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| tú(vos) | tú: no muestres vos: no mostrés |
| él / ella / usted | no muestre |
| nosotros / nosotras | no mostremos |
| vosotros / vosotras | no mostréis |
| ellos / ellas / ustedes | no muestren |
接続法
現在形
yo, tú, él, ella, usted, ellos, ellas, ustedes において、語幹が o ⇒ ue に変化します。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | muestre |
| tú(vos) | tú: muestres vos: mostrés |
| él / ella / usted | muestre |
| nosotros / nosotras | mostremos |
| vosotros / vosotras | mostréis |
| ellos / ellas / ustedes | muestren |
過去形(ra形)
規則変化です。(se形も同様に規則変化となりますが、ここでは頻出のra形を記載します)
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | mostrara |
| tú | mostraras |
| él / ella / usted | mostrara |
| nosotros / nosotras | mostráramos |
| vosotros / vosotras | mostrarais |
| ellos / ellas / ustedes | mostraran |
mostrar の基本的な意味や使い方
1. (物理的に物を)見せる、提示する
公的な身分証などを見せるよう求められる場面や、フォーマルな文脈で「提示する」という意味で使われる傾向があります。グアテマラの一般的な公的身分証である「DPI (Documento Personal de Identificación)」を用いた例文を確認しましょう。
¿Me muestras tu DPI, por favor?
直訳:あなたは私にあなたのDPIを見せますか、お願いします?
意訳:DPI(身分証明書)を見せてくれますか?
Le mostré las fotos de mi viaje a Atitlán.
直訳:私は彼(彼女)にアティトランへの私の旅行の写真を見せた。
意訳:アティトラン湖の旅行の写真を彼(彼女)に見せた。
2. (感情や能力、意図などを)示す
物理的な「物」だけでなく、目に見えない「関心」「能力」「感情」などを「表に出す、示す」という意味でも頻繁に使用されます。
Él siempre muestra mucho interés en la cultura maya.
直訳:彼はいつもマヤ文化の中に多くの関心を示す。
意訳:彼はいつもマヤ文化に強い関心を示している。
再帰動詞 mostrarse の意味と変化
(特定の態度を)見せる、〜のように振る舞う
再帰代名詞(se)を伴うことで、「自らを〜の状態で示す=〜のように振る舞う、〜な態度を見せる」という意味になります。

「Muéstrate amable con ella.(彼女に優しくしなさい)」って、実際の日常会話でよく使う表現ですか?

意味は正しく通じますが、日常会話としては非常に文学的で硬い表現になります。中南米の日常の口語では、ser を使って「Sé amable」としたり、感情の変化には ponerse を使って「Se pusieron emocionados(彼らは興奮した)」としたりする方が圧倒的に自然です。mostrarse は、ニュース報道や文章語での表現と認識しておくと良いでしょう。
mostrar を使った頻出の熟語・慣用句
特定の言葉や前置詞とセットで記憶しておくと、表現の幅が広がります。
mostrar interés en/por 〜(〜に興味・関心を示す)
前置詞 en または por と共に使われます。「〜に関心がある」と言いたい場合に非常に便利です。
Siempre muestras mucho interés por aprender español.
直訳:君はいつもスペイン語を学ぶことに対して多くの関心を示す。
意訳:君はいつもスペイン語の学習に強い関心を示しているね。
mostrar apoyo(支持を示す、サポートする)
政治的な文脈や、誰かの活動に対して賛同し、応援する姿勢を示す際に用いられる定型表現です。
Todos los compañeros mostraron apoyo al nuevo estudiante.
直訳:同級生全員が新しい生徒に対して支持を示した。
意訳:クラスメイト全員が転校生をサポートする姿勢を見せた。
【重要】類義語「enseñar」との使い分け・ニュアンス

「見せる」と言いたい時、「enseñar」という動詞を聞くことの方が多い気がするのですが、mostrar との違いは何ですか?

非常に重要なポイントです。中南米(特にグアテマラやメキシコなど)の日常会話において、物理的に物を「見せる」と言う場合、圧倒的に「enseñar」が好まれて使われます。
- enseñar: 日常会話で「(物理的な物を)見せる」と言う場合の最も一般的な表現。元々は「教える」という意味ですが、中南米では「見せる」の意で頻出します。
- mostrar: ややフォーマルな響きがあり、「展示する」「提示する」、あるいは前述のように「(感情や能力を)示す」という抽象的な対象に対して使われることが多い表現です。
友人同士の会話で「昨日買った服を見せてよ」と言う場合は、「Enséñame la ropa que compraste ayer」とする方が、現地のリアルなスペイン語としては自然に響く傾向があります。
まとめ
スペイン語の動詞 mostrar について、以下のポイントを押さえておきましょう。
- 直説法現在形、命令法、接続法現在形で o ⇒ ue の語幹母音変化をする。
- 基本的な意味は「(物を)見せる、提示する」「(感情や意図を)示す」。
- 再帰動詞 mostrarse(〜な態度を見せる)は、日常会話よりも文章語やフォーマルな場面で使われる傾向がある。
- 中南米の日常会話において、物理的に物を「見せる」場合は、類義語の enseñar の方がより自然で頻繁に使われる。
状況や相手との距離感に合わせて、mostrar と enseñar を適切に使い分けてみてください。


