はじめに
スペイン語を学んでいると、避けて通れないのが「体調不良」の表現です。特にラテンアメリカを旅するなら、乗り物酔いや標高差によるめまいは日常茶飯事です。
今回は、そんな時に欠かせない動詞 marear を解説します。2008年、私がグアテマラのアンティグアにいた頃、現地のカミオネタ(ド派手な装飾のバス)の激しい運転に揺られ、真っ青な顔で「Me mareo…(酔った…)」と呟いたのは苦い思い出です。
この記事では、marear の正確な活用と、日常会話で迷わないための使い分けを整理してお伝えします。
marear の活用表
marear はすべて -ar 動詞の規則変化です。辞書代わりに使えるよう、全活用を網羅しました。
分詞
| 名称 | 活用 |
|---|---|
| 現在分詞 | mareando |
| 過去分詞 | mareado |
直説法
現在形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | mareo |
| tú(vos) | tú: mareas vos: mareás |
| él / ella / usted | marea |
| nosotros / nosotras | mareamos |
| vosotros / vosotras | mareáis |
| ellos / ellas / ustedes | marean |
点過去形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | mareé |
| tú | mareaste |
| él / ella / usted | mareó |
| nosotros / nosotras | mareamos |
| vosotros / vosotras | mareasteis |
| ellos / ellas / ustedes | marearon |
線過去形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | mareaba |
| tú | mareabas |
| él / ella / usted | mareaba |
| nosotros / nosotras | mareábamos |
| vosotros / vosotras | mareabais |
| ellos / ellas / ustedes | mareaban |
未来形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | marearé |
| tú | marearás |
| él / ella / usted | mareará |
| nosotros / nosotras | marearemos |
| vosotros / vosotras | marearéis |
| ellos / ellas / ustedes | marearán |
可能法(過去未来)
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | marearía |
| tú | marearías |
| él / ella / usted | marearía |
| nosotros / nosotras | marearíamos |
| vosotros / vosotras | marearíais |
| ellos / ellas / ustedes | marearían |
命令法
肯定命令
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| tú(vos) | tú: marea vos: mareá |
| él / ella / usted | maree |
| nosotros / nosotras | mareemos |
| vosotros / vosotras | maread |
| ellos / ellas / ustedes | mareen |
否定命令
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| tú(vos) | tú: no marees vos: no mareés |
| él / ella / usted | no maree |
| nosotros / nosotras | no mareemos |
| vosotros / vosotras | no mareéis |
| ellos / ellas / ustedes | no mareen |
接続法
現在形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | maree |
| tú(vos) | tú: marees vos: mareés |
| él / ella / usted | maree |
| nosotros / nosotras | mareemos |
| vosotros / vosotras | mareéis |
| ellos / ellas / ustedes | mareen |
過去形(ra形)
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | mareara |
| tú | marearas |
| él / ella / usted | mareara |
| nosotros / nosotras | mareáramos |
| vosotros / vosotras | marearais |
| ellos / ellas / ustedes | marearan |
marear のコアイメージ(学習のヒント)
動詞 marear を深く理解するために、1つの中心的なイメージを持ちましょう。
コアイメージ:「ぐるぐると回って平衡感覚や方向感覚を失う状態」
買い物や移動など、日常のあらゆる場面で「ぐるぐるして調子が狂う」感じを想像してみてください。

この『ぐるぐるして平衡感覚を失う』というイメージを持っておけば、乗り物酔いから頭の混乱まで、色々な文脈に応用できる手がかりになるよ!

なるほど!でも、これだけで全部の日本語訳に対応できるわけじゃないよね?

その通り!あくまで文脈に応じた使い分けを覚えるための道しるべだから、実際の例文と一緒に覚えていくのが大切だよ。
marear の基本的な意味と使い方(他動詞・状態)
1. 乗り物酔いさせる・めまいを起こさせる
「主語(乗り物や環境)が、私を酔わせる」という他動詞の使い方です。
Tanta curva en esta carretera me marea.
直訳:この道路のたくさんのカーブが私を酔わせる。
意訳:この道、カーブが多すぎて酔っちゃうよ。
Ciertos olores la marean porque está embarazada.
直訳:彼女は妊娠しているので、特定の匂いが彼女を酔わせる。
意訳:彼女は妊娠中なので、ある種の匂いで気分が悪くなる。
2. 酔っている・めまいがする(状態表現 estar mareado/a)
過去分詞 mareado を形容詞として使い、estar と組み合わせて「今の状態」を表します。※主語の性別によって mareado / mareada と語尾が変わります。
¿Te sientes mareado? Deberías descansar un poco.
直訳:君は酔っている(めまいがする)と感じますか? 君は少し休むべきです。
意訳:めまいがするの? 少し休んだほうがいいよ。
Estoy un poco mareada por el calor.
直訳:私は暑さのために少し酔っている(めまいがしている)状態です。
意訳:暑さで少しふらふらします(女性が主語)。
3. 混乱させる・煙に巻く
情報過多などで、文字通り「頭がぐるぐるする」状態にさせる意味です。
No me marees con tantas excusas.
直訳:そんなに多くの言い訳で私を混乱させないでください。
意訳:言い訳ばかり並べて、私を煙に巻こうとしないで。
Me marearon con tanta información.
直訳:彼らはあまりに多くの情報で私を混乱させた。
意訳:たくさんの情報を一度に言われて、頭が混乱したよ。
再帰動詞 marearse(自分が乗り物酔いする・めまいがする)
日常会話で「(自分が)酔う」「めまいがする」と言いたい時、最も頻繁に使われるのがこの再帰動詞 marearse です。特定の乗り物を指すときは前置詞 en を使います。
Siempre me mareo en los autobuses de Guatemala.
直訳:私はグアテマラのバスの中でいつも自分を酔わせる。
意訳:グアテマラのバスに乗ると、いつも酔ってしまいます。
Si lees en el coche, te vas a marear.
直訳:もし君が車の中で読むなら、君は自分を酔わせることになる。
意訳:車の中で本を読むと、酔っちゃうよ。
類義語との使い分け・ニュアンス
「乗り物酔い」と「お酒の酔い」の違い
日本語ではどちらも「酔う」と言いますが、スペイン語では区別して表現されます。
- marearse: 乗り物酔い、めまい、吐き気。
- emborracharse: お酒で酔っ払う。

お酒を飲んで気分が良い時に『Me mareo』と言うと、周りは『えっ、めまいがするの?大丈夫?』と心配しちゃうよ。お酒なら『Estoy borracho(酔っ払った)』を使おう。
Él se emborrachó con solo dos cervezas.
直訳:彼はたった2杯のビールで自分を酔っ払わせた。
意訳:彼はビール2杯で酔っ払ってしまった。
Ella no está borracha, solo está mareada por el viaje.
直訳:彼女は酔っ払っていない、ただ旅のせいで酔っている(めまいがしている)だけだ。
意訳:彼女はお酒に酔ってるんじゃなくて、旅の疲れで気分が悪いだけだよ。
まとめ
スペイン語の動詞 marear は、以下の3点を押さえておくと理解がスムーズです。
- コアイメージ:「ぐるぐるして平衡感覚を失う」。
- 再帰動詞 marearse:「(自分が)乗り物酔いする・めまいがする」という、日常で一番使う形。
- お酒との違い: 乗り物やめまいは marear、お酒は emborrachar。
グアテマラのような山道の多い地域を旅する際は、ぜひ pastillas para el mareo(酔い止め薬)をカバンに入れておきましょう。そして、もし気分が悪くなったら遠慮なく “Me mareo” と伝えてくださいね。

