スペイン語の動詞 librar/librarse の意味と活用!「休み」はスペインだけ?

動詞の活用と意味
記事内に広告が含まれています。
ラテンアメリカのスペイン語が中心です。現在、全記事のリライト作業をしています。ご理解くださいませ。(※アイキャッチ画像がない記事はリライト前の記事です)
スポンサーリンク

はじめに

スペイン語の動詞 librar の本質的な意味は「負担や困難から解放する」ことです。特に、日常会話では再帰動詞の librarse(〜から逃れる、免れる)の形で非常によく使われます。

また、辞書を引くと「休みを取る」という意味が記載されていますが、これは主にスペインでの用法です。私がグアテマラのアンティグアにある語学学校「アタバル」で学んでいた際、先生に休みの希望を伝えるために「Mañana libro.」と言ったところキョトンとされ、「ここでは descansar って言うんだよ」と直された経験があります。

この記事では、実用的な意味に絞って librar と librarse の使い方や活用、そして地域による表現の違いを解説します。

スポンサーリンク

librar の活用表

librar は ar動詞の規則変化です。

分詞(現在分詞・過去分詞)

種類
現在分詞librando
過去分詞librado

直説法

現在形

主語活用
yolibro
tú(vos)tú: libras
vos: librás
él / ella / ustedlibra
nosotros / nosotraslibramos
vosotros / vosotraslibráis
ellos / ellas / ustedeslibran

点過去形

主語活用
yolibré
libraste
él / ella / ustedlibró
nosotros / nosotraslibramos
vosotros / vosotraslibrasteis
ellos / ellas / ustedeslibraron

線過去形

主語活用
yolibraba
librabas
él / ella / ustedlibraba
nosotros / nosotraslibrábamos
vosotros / vosotraslibrabais
ellos / ellas / ustedeslibraban

未来形

主語活用
yolibraré
librarás
él / ella / ustedlibrará
nosotros / nosotraslibraremos
vosotros / vosotraslibraréis
ellos / ellas / ustedeslibrarán

可能法(過去未来)

主語活用
yolibraría
librarías
él / ella / ustedlibraría
nosotros / nosotraslibraríamos
vosotros / vosotraslibraríais
ellos / ellas / ustedeslibrarían

命令法

肯定命令

主語活用
tú(vos)tú: libra
vos: librá
él / ella / ustedlibre
nosotros / nosotraslibremos
vosotros / vosotraslibrad
ellos / ellas / ustedeslibren

否定命令

主語活用
tú(vos)tú: no libres
vos: no librés
él / ella / ustedno libre
nosotros / nosotrasno libremos
vosotros / vosotrasno libréis
ellos / ellas / ustedesno libren

接続法

現在形

主語活用
yolibre
tú(vos)tú: libres
vos: librés
él / ella / ustedlibre
nosotros / nosotraslibremos
vosotros / vosotraslibréis
ellos / ellas / ustedeslibren

過去形(ra形)

主語活用
yolibrara
libraras
él / ella / ustedlibrara
nosotros / nosotraslibráramos
vosotros / vosotraslibrarais
ellos / ellas / ustedeslibraran
スポンサーリンク

librar のコアイメージ(学習のヒント)

librar の様々な意味を丸暗記する前に、まずは以下の直感的なイメージを持っておくことをお勧めします。

コアイメージ:「重荷や縛りから、スルッと抜け出す手がかり

チキータ
チキータ

重荷から抜け出す…じゃあ「仕事から抜け出す=休み」ってこと?

ヨシオ
ヨシオ

そのイメージはスペインでは通じるけど、ラテンアメリカではあまり使わないんだ。どんな文脈でもこのイメージだけで直訳できるわけではないから、あくまで文脈ごとに使い分けるための道しるべとして覚えておこう!

スポンサーリンク

librar の基本的な意味「解放する・免除する」(他動詞)

他動詞としての librar は、誰かを困難な状況や義務から「解放する」「免除する」という意味を持ちます。前置詞 de と組み合わせて使うことが多いです。

El profesor me libró de la tarea de hoy.
直訳:先生は私を今日の宿題から解放した。
意訳:先生は今日の宿題を免除してくれた。

Su consejo me libró de una preocupación.
直訳:彼のアドバイスは私を一つの心配から解放した。
意訳:彼のアドバイスのおかげで気が楽になった。

スポンサーリンク

再帰動詞(se)での意味の変化:librarse de

日常会話で最もよく耳にするのが、再帰動詞の librarse です。前置詞 de とセットで使い、「(自らが)〜から逃れる、〜を免れる」という意味になります。

やりたくないことや、危険なことから抜け出せた時の「助かった!」というニュアンスを表現できます。

¡Uf, me libré de lavar los platos!
直訳:ふぅ、私は皿を洗うことから逃れた!
意訳:ふぅ、皿洗いを免れた!

¿Cómo te libraste de la multa?
直訳:君はどうやって罰金から逃れたの?
意訳:どうやって罰金を逃れたの?

Por fin nos libramos del tráfico.
直訳:ついに私たちは交通(渋滞)から逃れた。
意訳:やっと渋滞から抜け出した。

スポンサーリンク

librar を使った熟語・慣用句

librar を使った、日常会話で便利な決まり文句を紹介します。

¡De la que me libré!
直訳:私が逃れたもの(事態)から!
意訳:あぶないところだった!/ 助かった!

※事故やトラブルなどを間一髪で回避した際によく使われる感嘆表現です。

スポンサーリンク

類義語との使い分け・地域差(重要)

辞書に載っている librar の「休みを取る、休みの日である」という意味は、スペイン特有の表現です。(出典:RAE)

グアテマラをはじめとするラテンアメリカ諸国では、仕事や学校の休みを表現する際、librar を使うことは少なく、代わりに descansar(休む)や tener libre(自由な時間がある)などを使用するのが一般的です。

Hoy descanso. / Hoy tengo el día libre.
直訳:今日私は休む。/ 今日私は自由な日を持っている。
意訳:今日は休みだ。

※スペイン語圏のどこにいるかによって、この表現は使い分けるようにしてください。

スポンサーリンク

まとめ

動詞 librar と librarse のポイントは以下の通りです。

  • librar のコアイメージは「重荷や縛りからの解放」。
  • 再帰動詞 librarse de 〜(〜から逃れる、免れる)が日常会話の主役。
  • 「休みを取る」という意味の librar は主にスペインでの用法。
  • グアテマラなどラテンアメリカでは「休み」に descansar や tener (el día) libre を使うのが一般的。
  • 「手形を振りだす」などの辞書的な意味は、日常会話の段階ではひとまず覚える優先順位は低いです。

まずは、前置詞 de とセットにした「librarse de 〜」の形から実践で使ってみてください。

当ブログで扱っている動詞(アルファベット)

現在、459個のスペイン語動詞について意味と活用を解説しています。目的の単語を探しやすいよう、頭文字のアルファベットでタグ付けを行っています。

A B C D E F
G H I J K L
M N O P Q R
S T U V W X
Y Z

小樽在住。2008年にスペイン語ゼロで中南米の旅へ。グアテマラ・アンティグアの語学学校「アタバル」で2008〜2017年の間に何度も訪れ、計14ヶ月スペイン語を学習しました。当ブログは自身の忘備録として2016年に開設。その後10年近く放置していましたが、2025年よりAIを相棒に過去の記録をより正確な知識へと全面リライト中。現地で四苦八苦している独学者のヒントになれば嬉しいです。▶詳しいプロフィールはこちら

ヨシオをフォローする
おすすめのスペイン語の文法書

入門書では足りないと感じる文法上のポイントなどを「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」では説明してくれています。私が持っているスペイン語の本の中では一番使っています。

本「これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」の表紙

スポンサーリンク
動詞の活用と意味
シェアする
ヨシオをフォローする
タイトルとURLをコピーしました