スペイン語の動詞の活用と意味

スペイン語の動詞 importar「重要(迷惑)である、輸入する」の活用と意味【例文あり】

スペイン語の動詞 importar「重要(迷惑)である、輸入する」の活用と意味【例文あり】

スペイン語の動詞 importar(インポルタール)のすべての活用と基本的な意味を紹介しています。

importar はすべて ar 動詞の規則変化の活用で、意味は「重要(迷惑)である、輸入する」です。

「重要(迷惑)である」という意味で importar を使う場合は「(人にとって)〇〇が重要だ」となり、重要なことが主語になることが多いです。

Nosimportala educación
私たちに重要である教育は
カラベラ

gustar などと同じような文の作り方だよ

 

スペイン語の動詞 importar の活用

スペイン語の動詞の活用

単語にふりがなをつけていますが、一部のスペイン語の発音は日本語の音ではないものがありますので注意してください。

参考スペイン語のアルファベットの読み方や発音・アクセントの注意点

importar の現在分詞と過去分詞

importar の現在分詞と過去分詞はともに ar 動詞の規則変化です。

現在分詞importando
インポルタンド
過去分詞importado
インポルタド

importar の直説法現在形の活用

importar の直説法現在形の活用は ar 動詞の規則変化です。

importo
インポルト
importamos
インポルタモス
importas
インポルタス
importáis
インポルタイス
importa
インポルタ
importan
インポルタン

importar の直説法点過去形の活用

importar の直説法点過去形の活用は ar 動詞の規則変化です。

importé
インポルテ
importamos
インポルタモス
importaste
インポルタステ
importasteis
インポルタステイス
importó
インポルト
importaron
インポルタロン

importar の直説法線過去形の活用

importar の直説法線過去形の活用は ar 動詞の規則変化です。

importaba
インポルタバ
importábamos
インポルタバモス
importabas
インポルタバス
importabais
インポルタバイス
importaba
インポルタバ
importaban
インポルタバン

importar の直説法未来形の活用

importar の直説法未来形の活用は規則変化です。

importaré
インポルタレ
importaremos
インポルタレモス
importarás
インポルタラス
importaréis
インポルタレイス
importará
インポルタラ
importarán
インポルタラン

importar の可能法(過去未来)の活用

importar の可能法(過去未来)の活用は規則変化です。

importaría
インポルタリア
importaríamos
インポルタリアモス
importarías
インポルタリアス
importaríais
インポルタリアイス
importaría
インポルタリア
importarían
インポルタリアン

importar の命令法の活用

importar の命令法は ar 動詞の規則変化です。

-importemos
インポルテモス
importa (no importes)
インポルタ(ノ インポルテス
importad (no importéis)
インポルタッ(ノ インポルテイス
importe
インポルテ
importen
インポルテン

※2人称単数・複数では肯定命令と否定命令で活用が変わります。

importar の接続法現在形の活用

importar の接続法現在形の活用は ar 動詞の規則変化です。

importe
インポルテ
importemos
インポルテモス
importes
インポルテス
importéis
インポルテイス
importe
インポルテ
importen
インポルテン

importar の接続法過去形(ra形)の活用

importar の接続法過去形の活用は ar 動詞の規則変化です。

importara
インポルタラ
importáramos
インポルタラモス
importaras
インポルタラス
importarais
インポルタライス
importara
インポルタラ
importaran
インポルタラン

直説法や接続法などの法(Modo)と現在・過去・未来などの時制(Tiempo)、そして人称単数複数で活用がそれぞれ違うのでこれだけの数になってしまいます。

カラベラ
覚えるのが大変だけど頑張ってください!

法と時制についてまとめたページ(それぞれの用法について説明しているページへのリンクも付いています)も参考にしてください。

参考スペイン語の法(直説法・接続法)と時制(現在・過去・未来)のまとめ

スペイン語の動詞 importar の意味

スペイン語の動詞の意味

重要(迷惑)である

Lo que importa es la calidad.
ロ ケ インポルタ エス ラ カリダッ
重要なことは品質です。

Nos importa mucho entender lo que ha sucedido.
ノス インポルタ ムチョ エンテンデール ロ ケ ハ スセディド
私たちにとって起きたこと理解するのがとても重要だ

No me importa trabajar con ellos.
ノ メ インポルタ トラバハール コン エジョス
私は彼らと仕事をしても構わない

No importa si no puedes venir.
ノ インポルタ シ ノ プエデス ベニール
君が来ることができなくても構わない

No me importa que no vengas.
ノ メ インポルタ ケ ノ ベンガス
君が来なくても私にとっては問題ない

カラベラ

importar que の従属節は接続法になるので注意!

¿Te importa si fumo?
テ インポルタ シ フモ?
タバコ吸ってもいい?

¿Le importa ir conmigo?
レ インポルタ イール コンミゴ?
私と一緒に行くのは迷惑ですか?

¿Te importa ir conmigo?
テ インポルタ イール コンミゴ?
私と一緒に行くのは迷惑かな?

¿Te importaría ir conmigo?
テ インポルタリア イール コンミゴ?
私と一緒に行くって迷惑だよね...

より丁寧に言いたい場合は過去未来(可能法)importaría を使うといいです。

【注意】importar の疑問文の返答でOKの場合は「No」

importar や molestar などの動詞を使った許可などを求める疑問文に対して OK(許可する)の場合は「No」と答えるので間違わないようにしてください。

¿Te importa ir conmigo?
私と一緒に行くのは迷惑?

迷惑ではなく、「一緒に行くよ」と答える場合

No. No me importa, Vamos!
Claro que no.

同行できない場合は「Sí」なんだけど直接過ぎるので、こんな感じで言うのがいいのかと思います。

Lo siento, no puedo...
Lo siento, pero...
(理由を言う)

輸入する

Importa petróleo.
インポルタ ペトロレオ
石油を輸入する

El 60% de los claveles que importa Japón proviene de Colombia.
エル セセンタ ポル シント デ ロス クラベレス ケ インポルタ ハポン プロビエネ デ コロンビア
日本が輸入するカーネーションの60%はコロンビアから来ています

まとめ

スペイン語の動詞 importar はすべて ar 動詞の規則変化の活用です。

基本的な意味は以下のとおりです。

  • 重要(迷惑)である
  • 輸入する

「重要(迷惑)である」という意味で importar を使う場合は重要な行為や物が主語になり、それを重要と考える人は間接目的語(a + 人)または間接目的格人称代名詞(me, te, le, nos, os, les)で表します。

¿Te importa? ¿Le importa? などの疑問文の返答は OK の場合に「No」というので注意してください。

 

動詞一覧

そのほかの動詞の活用や意味が気になりませんか?

扱っている動詞を頭文字で分類しています。

ABCDEF
GHIJKL
MNOPQR
STUVWX
YZ

筆者が持っているスペイン語の文法書は「中級スペイン文法」と「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」の2冊です。

ゼロからスペイン語の勉強を始める方にはちょっと難しいかもしれませんが、初級者から理解しやすいのが「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」です。

「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」については私なりの読んだ感想を書いていますので参考にしていただけるとうれしいです。

スペイン語の文法書「NHK出版 これならわかるスペイン語文法」がいい参考書だと思う

NHK出版から出ている「これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」というスペイン語の文法書の紹介です。 タイトルに「入門から上級まで」と書かれているけど、上級者には少し物足りない気もするし、ゼロ ...

続きを見る

ベルリッツ・ジャパンが運営している英会話教室として有名なBerlitz(ベルリッツ)にはスペイン語コースもございます。

マンツーマンでスペイン語が学べる教室Berlitz(ベルリッツ)
マンツーマンでスペイン語が学べる教室Berlitz(ベルリッツ)

マンツーマンで学べるスペイン語教室Berlitz(ベルリッツ)の紹介です。 ベルリッツは英語以外の外国語コースがあり、もちろんスペイン語のコースもあります。 ベルリッツは140年以上にわたり世界70以 ...

続きを見る

オーディオブックってご存知ですか?読む本ではなく聞く本なんですが、実はスペイン語学習の書籍も音声化されているものがあります。通勤や通学の満員電車で本を開くことなく本を読める?って良くないですか?

オーディオブックでスペイン語の勉強
オーディオブックでスペイン語の勉強

スペイン語の勉強をしたくても忙しくてできない! そんななかで通勤・通学などの移動時間をスペイン語の勉強にあてる方も多いと思います。 文庫本程度の大きさならいいですが参考書などサイズの大きい本を満員電車 ...

続きを見る


【立体的スペイン語学習法】 スペイン語さくっと習得プログラム ~音声データファイル・耳で聞く問題集付~

LINE スタンプ作りました

LINEスタンプ(チャスカ日本語とスペイン語)

スペイン語と日本語のセリフを入れた LINE スタンプです。

初めて作った LINE スタンプです。

ネコキャラで名前はチャスカ。チャスカはケチュア語(ペルーなどの先住民族の言葉)で「明けの明星」という意味です。

スタンプの数は32個です。

LINEスタンプの詳細はLINEスタンプ販売ページでご確認ください。

LINE ストアチャスカ(スペイン語と日本語)

 

LINEスタンプ(普段使えるバージョン)

2作目のスタンプ

スペイン語の表示はありませんが、よく使いそうなリアクションや表情をまとめたスタンプです。

いくつかのスタンプには日本語のセリフが入っています。

今作では目の表情などに力を入れてみました。

スタンプの数は40個です。

LINEスタンプの詳細はLINEスタンプ販売ページでご確認ください。

LINE ストアチャスカ(普段使えるリアクション)

  • この記事を書いた人

ヨシ

旅行して好きなった国々の言語がスペイン語だったのでスペイン語を勉強しています。ラテンアメリカばかりを旅行していたので私のスペイン語はラテンアメリカのスペイン語になります。現在は北海道の片田舎に住んでます。

-スペイン語の動詞の活用と意味
-, ,

© 2024 スペイン語の勉強ブログ