会話で使えるスペイン語

スペイン語で「~したい」は querer + 不定詞

スペイン語で「~したい」は querer + 不定詞

スペイン語の動詞 querer は「欲する、愛する」といった意味ですが、querer と不定詞(動詞の原形)の組み合わせで「~したい」という意味になります。

querer の活用によっては「~したいのですが...」といった感じのていねいな言い回しになったりもします。

querer + 不定詞のほかに「~したい」という意味になるフレーズも紹介しています。

querer + 不定詞で「~したい」といった意味になる

まずは「~したい」といった意味にするために動詞 querer の活用を紹介します。

基本は現在形(直説法現在形)なので、その活用から。動詞 querer の直説法現在形の活用は e ⇒ ie の語幹母音変化です。

主語活用形
yoquiero
キエロ

(vos)
quieres
キエレス
(querés)
él
ella
usted
quiere
キエレ
nosotros
nosotras
queremos
ケレモス
vosotros
vosotras
queréis
ケレイス
ellos
ellas
ustedes
quieren
キエレン

そのほかの querer の活用についてはこちらを参考にしてください。

参考動詞 querer「欲する、愛する」の活用と意味【例文あり】

 

「食べたい」は querer + comer

Quiero comer algo.
キエロ コメール アルゴ
私は何か食べたい

「話したい」は querer + hablar

Quiero hablar contigo
キエロ アブラール コンティゴ
私は君と話したい

「行きたい」は querer + ir

Quiero ir a la cafetería.
キエロ イール ア ラ カフェテリア
私はカフェに行きたい

「見たい」は querer + mirar

Quiero mirar la película del hombre araña.
キエロ ミラール ラ ペリクラ デル オンブレ アラニャ
私はスパイダーマンの映画が見たい

「会いたい」は querer + ver

Quiero ver contigo.
キエロ ベール コンティゴ
君に会いたい

「働きたい」は querer + trabajar

Ella no quiere trabajar más.
エジャ ノ キエレ トラバハール マス
彼女はこれ以上働きたくはない。

「したい」は querer + hacer

¿Qué quieres hacer?
ケ キエレス アセール?
何がしたいの?

婉曲表現(ていねいな言い回し)は接続法過去形や直説法過去未来形の活用で言う

「〇〇行きのバスチケットを買いたいのですが。」といった感じで場所や話し相手によって、ていねいに言うことってあると思います。

もちろんスペイン語でも場所や相手によって、このような表現を使い分けます。

動詞 querer の接続法過去形(ra形)または可能法(過去未来)の活用を使うと婉曲な表現になります。

ここでは全部の活用を省略しますが、Yo(私)の場合の活用は以下の通り。

Yo querría
ジョ ケリア
可能法(過去未来)
Yo quisiera
ジョ キシエラ
接続法過去形(ra形)

可能法(過去未来)の「リ(rrí)」の部分が巻き舌になるので、巻き舌が得意じゃない人は接続法過去形(ra形)の「quisiera」を使った方が発音が楽です。

チャスカ
ていねい度はあまり変わらないと思うけど、あえて言うなら quisiera 方が丁寧かな?

Quisiera comprar el boleto (de autobús) para Bogotá.
キシエラ コンプラール エル ボレト(デ アウトブス)パラ ボゴタ
ボゴタ行きの(バス)チケットを買いたいのですが

Quisiera hacer el trámite para prorrogar mi visa.
キシエラ アセール エル トラミテ パラ プロロガール ミ ビザ
ビザ延長の手続きをしたいのですが

querer + 不定詞以外で「~したい」となる表現

  • Deseo + 不定詞
  • Tengo ganas de + 不定詞
  • Me encantaría + 不定詞
  • Me gustaría + 不定詞

querer + 不定詞を使った例文

チャスカ

¿Qué quieres comer?

カラベラ

Quiero comer una comida con carne.

チャスカ

¿Pedimos un bife de chorizo?

カラベラ

¡Perfecto!

例文のスペイン語の意味や表現

qué
quiero
quieres
「欲する」不定詞querer
comer食べる
comida料理
carne
Pedimos求める、注文する 不定詞pedir
bife de chorizoサーロインステーキ
perfecto完璧、いい

 


筆者が持っているスペイン語の文法書は「中級スペイン文法」と「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」の2冊です。

ゼロからスペイン語の勉強を始める方にはちょっと難しいかもしれませんが、初級者から理解しやすいのが「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」です。

「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」については私なりの読んだ感想を書いていますので参考にしていただけるとうれしいです。

スペイン語の文法書「NHK出版 これならわかるスペイン語文法」がいい参考書だと思う

NHK出版から出ている「これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」というスペイン語の文法書の紹介です。 タイトルに「入門から上級まで」と書かれているけど、上級者には少し物足りない気もするし、ゼロ ...

続きを見る

ベルリッツ・ジャパンが運営している英会話教室として有名なBerlitz(ベルリッツ)にはスペイン語コースもございます。

マンツーマンでスペイン語が学べる教室Berlitz(ベルリッツ)
マンツーマンでスペイン語が学べる教室Berlitz(ベルリッツ)

マンツーマンで学べるスペイン語教室Berlitz(ベルリッツ)の紹介です。 ベルリッツは英語以外の外国語コースがあり、もちろんスペイン語のコースもあります。 ベルリッツは140年以上にわたり世界70以 ...

続きを見る

オーディオブックってご存知ですか?読む本ではなく聞く本なんですが、実はスペイン語学習の書籍も音声化されているものがあります。通勤や通学の満員電車で本を開くことなく本を読める?って良くないですか?

オーディオブックでスペイン語の勉強
オーディオブックでスペイン語の勉強

スペイン語の勉強をしたくても忙しくてできない! そんななかで通勤・通学などの移動時間をスペイン語の勉強にあてる方も多いと思います。 文庫本程度の大きさならいいですが参考書などサイズの大きい本を満員電車 ...

続きを見る


【立体的スペイン語学習法】 スペイン語さくっと習得プログラム ~音声データファイル・耳で聞く問題集付~

LINE スタンプ作りました

LINEスタンプ(チャスカ日本語とスペイン語)

スペイン語と日本語のセリフを入れた LINE スタンプです。

初めて作った LINE スタンプです。

ネコキャラで名前はチャスカ。チャスカはケチュア語(ペルーなどの先住民族の言葉)で「明けの明星」という意味です。

スタンプの数は32個です。

LINEスタンプの詳細はLINEスタンプ販売ページでご確認ください。

LINE ストアチャスカ(スペイン語と日本語)

 

LINEスタンプ(普段使えるバージョン)

2作目のスタンプ

スペイン語の表示はありませんが、よく使いそうなリアクションや表情をまとめたスタンプです。

いくつかのスタンプには日本語のセリフが入っています。

今作では目の表情などに力を入れてみました。

スタンプの数は40個です。

LINEスタンプの詳細はLINEスタンプ販売ページでご確認ください。

LINE ストアチャスカ(普段使えるリアクション)

  • この記事を書いた人

ヨシ

旅行して好きなった国々の言語がスペイン語だったのでスペイン語を勉強しています。ラテンアメリカばかりを旅行していたので私のスペイン語はラテンアメリカのスペイン語になります。現在は北海道の片田舎に住んでます。

-会話で使えるスペイン語
-, , ,

© 2024 スペイン語の勉強ブログ