スペイン語で「私は~だと思う」は creo que ~(クレオ ケ)と言うのが一般的です。
creo は動詞 creer の直説法現在形の1人称単数(yo)の活用で意味は「信じる」などです。
本記事では creo que を使って「私は~だと思う」と表現するときに気をつけることなどを書いています。
スペイン語で「~だと思う」は creer que
まずは動詞 creer の直説法現在形の活用を書いていきます。
yo | creo クレオ |
tú (vos) | crees クレエス (creés) クレエス |
él, ella, usted | cree クレエ |
nosotros | creemos クレエモス |
vosotros | creéis クレエイス |
ellos, ellas, ustedes | creen クレエン |
動詞 creer の点過去形などほかの活用についてはこちらを参考にしてください。
参考動詞 creer「信じる、思う」の活用と意味【例文あり】
私たちは~だと思う
Creemos que .....
クレエモス ケ ~
君は~だと思いませんか?
¿Crees que .....?
クレエス ケ ~?
このような感じで使っていきます。
日本語の「だろう、かもしれない」などといった話者が考える期待値・可能性などの表現は、スペイン語では動詞の活用で表現したりします。
動詞の活用を全部覚えて表現するのが理想ですが、スペイン語の動詞の活用を覚えるのは大変だし時間がかかります。
そんな時には creer que で表現するといいです。
もちろん動詞の活用を全部覚えていても creer que はよく使うフレーズです。
Creo que ella viene.
クレオ ケ エジャ ビエネ
彼女は来ると(私は)思う
Creo que va a llover.
クレオ ケ バ ア ジョベール
雨が降ると(私は)思う
Creo que sí.
クレオ ケ シ
(私は)そうだと思う
Creo que no.
クレオ ケ ノ
(私は)違うと思う
Creo que estoy ocupado mañana.
クレオ ケ エストイ オクパド マニャナ
明日、私は忙しいと(私は)思う
Creo que hay una tienda en dos cuadras más adelante.
クレオ ケ ア ウナ ティエンダ エン ドス クアドゥラス マス アデランテ
2ブロック先にお店があると(私は)思います
直説法現在形だけでもこんな感じで言うことができます。
creer que の表現でひとつ気をつけないといけないことがあります。
否定文 no creer que の形では que 以降の文の動詞の活用を接続法にしなければいけいといったルールがあります。
No creo que ella venga.
ノ クレオ ケ エジャ ベンガ
彼女が来るとは(私は)思わない
No creo que llueva.
ノ クレオ ケ ジュエバ
雨が降るとは(私は)思わない
「~だと思わない」と否定で表現するときには接続法の動詞の活用を知っていないといけないのです。大変です。
なぜ接続法?
接続法の用法の一つに願望や疑念の意味を持つ動詞が使われたときに接続法で表現するというものがあります。
no creer que では疑いの表現になるので que 以降の文が接続法になります。
ではこういった文はどうでしょうか?
Creo que el Boca Juniors va a ganar.
クレオ ケ エル ボカ フニオルス バ ア ガナール
ボカジュニオルズが勝つと思う
状況によってはこのような文は期待や願望に聞こえることもあると思います。
しかし、スペイン語の文法では動詞 creer には接続法を使う要因となる期待や願望が含まれない動詞となっています。
「信じる」って意味が期待や願望を含んでいるように映りますが違うようです。
でも逃げ道があります。
「~しないと思う」と表現すれば直説法で言うことができます。
Creo que ella no viene.
クレオ ケ エジャ ノ ビエネン
彼女は来ないと思う
Creo que no va a llover.
クレオ ケ ノ バ ア ジョベール
雨は降らないと思う
creo que「私は~だと思う」を使った例文
Aquí tiene veintidos pesos.
アキ ティエネ ベインティドス ペソス。
はい、お釣り22ペソです。
¡Espere un momento! Creo que el cambio está equivocado.
エスペレ ウン モメント!クレオ ケ エル カンビオ エスタ エキボカード
ちょっと待ってください。お釣りが間違っていると思います。
Perdón. Equivoqué el billete de diez pesos con el de veinte pesos.
ペルドン。エキボケ エル ビジェテ デ ディエス ペソス コン エル デ ベインテ ペソス。
すみません。20ペソ札と10ペソ札を間違えました。
例文のスペイン語の意味や表現
aquí tiene | はい、どうぞ。(物を渡す時に言う言葉) |
¡Espere! | 待ってください! 不定詞esperar 3人称単数への命令法 |
un momento | 少しの間 |
creo | 信じる、思う 不定詞creer 1人称単数・現在形 |
creo que | ~だと思う |
cambio | お釣り、両替 |
equivocado | 間違う 不定詞equivocar 過去分詞 |
estar + 過去分詞 | ~している(されている)状態です |
perdón | すみません |
equivoqué | 間違えました 不定詞equivocar 1人称単数・点過去 |
billete | お札 |
筆者が持っているスペイン語の文法書は「中級スペイン文法」と「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」の2冊です。
ゼロからスペイン語の勉強を始める方にはちょっと難しいかもしれませんが、初級者から理解しやすいのが「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」です。
「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」については私なりの読んだ感想を書いていますので参考にしていただけるとうれしいです。
スペイン語の文法書「NHK出版 これならわかるスペイン語文法」がいい参考書だと思う
NHK出版から出ている「これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」というスペイン語の文法書の紹介です。 タイトルに「入門から上級まで」と書かれているけど、上級者には少し物足りない気もするし、ゼロ ...
続きを見る
ベルリッツ・ジャパンが運営している英会話教室として有名なBerlitz(ベルリッツ)にはスペイン語コースもございます。
-
マンツーマンでスペイン語が学べる教室Berlitz(ベルリッツ)
マンツーマンで学べるスペイン語教室Berlitz(ベルリッツ)の紹介です。 ベルリッツは英語以外の外国語コースがあり、もちろんスペイン語のコースもあります。 ベルリッツは140年以上にわたり世界70以 ...
続きを見る
オーディオブックってご存知ですか?読む本ではなく聞く本なんですが、実はスペイン語学習の書籍も音声化されているものがあります。通勤や通学の満員電車で本を開くことなく本を読める?って良くないですか?
-
オーディオブックでスペイン語の勉強
スペイン語の勉強をしたくても忙しくてできない! そんななかで通勤・通学などの移動時間をスペイン語の勉強にあてる方も多いと思います。 文庫本程度の大きさならいいですが参考書などサイズの大きい本を満員電車 ...
続きを見る
【立体的スペイン語学習法】 スペイン語さくっと習得プログラム ~音声データファイル・耳で聞く問題集付~
LINE スタンプ作りました
スペイン語と日本語のセリフを入れた LINE スタンプです。
初めて作った LINE スタンプです。
ネコキャラで名前はチャスカ。チャスカはケチュア語(ペルーなどの先住民族の言葉)で「明けの明星」という意味です。
スタンプの数は32個です。
LINEスタンプの詳細はLINEスタンプ販売ページでご確認ください。
LINE ストアチャスカ(スペイン語と日本語)
2作目のスタンプ
スペイン語の表示はありませんが、よく使いそうなリアクションや表情をまとめたスタンプです。
いくつかのスタンプには日本語のセリフが入っています。
今作では目の表情などに力を入れてみました。
スタンプの数は40個です。
LINEスタンプの詳細はLINEスタンプ販売ページでご確認ください。
LINE ストアチャスカ(普段使えるリアクション)