suspirar は「ため息をつく」と「〜に思い焦がれる」
スペイン語の動詞 suspirar は、大きく分けて「ため息をつく」と「〜に思い焦がれる・切望する(主に suspirar por)」という意味を持つ単語です。活用はすべて ar 動詞の規則変化です。
私自身、グアテマラのアンティグアにある語学学校「アタバル」に通っていた頃、先生から週末に大量の宿題を出され、思わず「¡Ay, Dios!(あぁ、もう!)」と深い「ため息(suspiro)」をついた苦い記憶があります。
このように、日常生活における感情の起伏を表現する際に非常に役立つ動詞です。
suspirar の活用表
suspirar のすべての時制の活用を紹介します。辞書的な用途として活用形を確認してください。
分詞(現在分詞・過去分詞)
| 用法 | 形 |
|---|---|
| 現在分詞 | suspirando |
| 過去分詞 | suspirado |
直説法
現在形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | suspiro |
| tú(vos) | tú: suspiras vos: suspirás |
| él / ella / usted | suspira |
| nosotros / nosotras | suspiramos |
| vosotros / vosotras | suspiráis |
| ellos / ellas / ustedes | suspiran |
点過去形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | suspiré |
| tú | suspiraste |
| él / ella / usted | suspiró |
| nosotros / nosotras | suspiramos |
| vosotros / vosotras | suspirasteis |
| ellos / ellas / ustedes | suspiraron |
線過去形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | suspiraba |
| tú | suspirabas |
| él / ella / usted | suspiraba |
| nosotros / nosotras | suspirábamos |
| vosotros / vosotras | suspirabais |
| ellos / ellas / ustedes | suspiraban |
未来形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | suspiraré |
| tú | suspirarás |
| él / ella / usted | suspirará |
| nosotros / nosotras | suspiraremos |
| vosotros / vosotras | suspiraréis |
| ellos / ellas / ustedes | suspirarán |
可能法(過去未来)
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | suspiraría |
| tú | suspirarías |
| él / ella / usted | suspiraría |
| nosotros / nosotras | suspiraríamos |
| vosotros / vosotras | suspiraríais |
| ellos / ellas / ustedes | suspirarían |
命令法
肯定命令
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| tú(vos) | tú: suspira vos: suspirá |
| él / ella / usted | suspire |
| nosotros / nosotras | suspiremos |
| vosotros / vosotras | suspirad |
| ellos / ellas / ustedes | suspiren |
否定命令
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| tú(vos) | tú: no suspires vos: no suspires |
| él / ella / usted | no suspire |
| nosotros / nosotras | no suspiremos |
| vosotros / vosotras | no suspiréis |
| ellos / ellas / ustedes | no suspiren |
接続法
現在形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | suspire |
| tú(vos) | tú: suspires vos: suspirés |
| él / ella / usted | suspire |
| nosotros / nosotras | suspiremos |
| vosotros / vosotras | suspiréis |
| ellos / ellas / ustedes | suspiren |
過去形(ra形)
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | suspirara |
| tú | suspiraras |
| él / ella / usted | suspirara |
| nosotros / nosotras | suspiráramos |
| vosotros / vosotras | suspirarais |
| ellos / ellas / ustedes | suspiraran |
suspirar のコアイメージ(学習のヒント)
「ため息をつく」と「〜に思い焦がれる・切望する」という一見バラバラに見える2つの意味を丸暗記する前に、直感的に理解するためのコアイメージを紹介します。
suspirar のコアイメージは、「内に秘めた感情が、思わず息として漏れ出る」です。

suspirar のコアイメージは『感情が溢れて息が漏れる』です。疲れや安堵だけでなく、何かへの強い憧れが外に漏れ出る状態にも使えるんですよ。

なるほど!だから「ため息をつく」と「〜に思い焦がれる・切望する」が同じ動詞なんだね。

このイメージはあくまで文脈を理解するための『道しるべ』や『手がかり』にすぎません。すべてを直訳できるわけではないから、具体的な使い方は次の章で確認しましょう。
suspirar の基本的な意味と使い方
コアイメージを念頭に置きながら、2つの主要な意味と使い方を見ていきます。
意味1:ため息をつく
疲労、安堵、悲しみ、呆れなどによって「ため息をつく」という最も基本的な意味です。まさに感情が息として漏れ出る状態を表します。
Siempre suspiras cuando te pido ayuda.
直訳:私が君に助けを求めるとき、君はいつもため息をつく。
意訳:君に助けを求めると、君はいつもため息をつくね。
El estudiante suspiró de cansancio después del examen.
直訳:その学生は試験の後、疲れからため息をついた。
意訳:その学生は試験の後、疲れ果ててため息をついた。
¡Ay, Dios! —suspiró mi madre al ver el desorden.
直訳:「あぁ神様!」散らかった状態を見て私の母はため息をついた。
意訳:「あぁ、もう!」母は散らかった部屋を見てため息をついた。
意味2:〜に思い焦がれる・切望する(suspirar por)
もう一つの重要な使い方が「〜に思い焦がれる・切望する」です。ここでのポイントは、前置詞 por とセットで使う(suspirar por ~)という点です。対象への強い憧れ(恋心や物欲など)が、ため息になって漏れるニュアンスを持っています。
Ella suspira por volver a Guatemala.
直訳:彼女はグアテマラに戻ることを求めてため息をついている。
意訳:彼女はグアテマラに戻ることに思いを募らせている。
¿Por qué suspiras por un carro tan caro?
直訳:なぜ君はそれほど高い車を求めてため息をつくのか?
意訳:どうしてそんな高級車にそこまで憧れているの?

グアテマラをはじめとする中米やそのほかのラテンアメリカの一部の地域では、車を指す際に「coche」ではなく「auto」や「carro」を使用するのが一般的です。
Los aficionados suspiran por la victoria de su equipo.
直訳:ファンたちは彼らのチームの勝利を求めてため息をついている。
意訳:ファンたちはチームの勝利を待ち望んでいる。
suspirar を使った熟語・名詞表現
動詞 suspirar の名詞形である suspiro(ため息)を用いた一般的な慣用表現も覚えておくと便利です。
- el último suspiro(最後のため息 = 最期、臨終)
- en un suspiro(文字通りには「ひと息のうちに」→「あっという間に」)
まとめ
スペイン語の動詞 suspirar について解説しました。要点は以下の通りです。
- 活用はすべて ar 動詞の規則変化。
- 基本的な意味は「ため息をつく」。
- 前置詞 por と組み合わせることで「〜に思い焦がれる・切望する」という意味になる。
- コアイメージは「内に秘めた感情が、思わず息として漏れ出る」。
- suspirar は文学的・感情表現的な響きを持つことが多く、日常会話でも「切ない憧れ」を表す際によく使われます。
単なる「ため息」だけでなく、対象への強い憧れを示す感情表現としても、ぜひ日常会話に取り入れてみてください。

