retrasar は「スケジュールや予定を遅らせる」
スペイン語の動詞 retrasar の核となる意味は、「スケジュールや予定を遅らせる」ことです。
日本語では「遅れる」「遅らせる」「延期する」など様々に訳されますが、共通するイメージは予定されていた時間や進行を後ろへずらすことです。
例えば、会議の日程を後ろへずらしたり、交通事故によってバスの到着が遅れたりする場面でよく使われます。また、再帰動詞 retrasarse になると「遅れる」という意味になり、人や乗り物、プロジェクトなどが予定より遅れている状態を表せます。
この記事では、retrasar の活用とコアイメージ、再帰動詞 retrasarse の使い方、さらに tardar・demorar・posponer との違いまで詳しく解説します。
余談ですが、私がグアテマラでスペイン語を学び始めた頃は、retrasar を見るたびに「遅刻する」という意味だと思い込んでいました。しかし実際には、人の遅刻だけでなく、飛行機の遅延やプロジェクトの進行の遅れ、会議の日程変更など幅広い場面で使われます。意味の中心にあるのは「予定されていたものを後ろへずらす」という感覚です。
retrasar の活用表(ar動詞の規則変化)
retrasar は、すべての時制において ar 動詞の規則変化をします。
分詞(現在分詞・過去分詞)
| 用法 | 活用 |
|---|---|
| 現在分詞 | retrasando |
| 過去分詞 | retrasado |
直説法
現在形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | retraso |
| tú(vos) | tú: retrasas vos: retrasás |
| él / ella / usted | retrasa |
| nosotros / nosotras | retrasamos |
| vosotros / vosotras | retrasáis |
| ellos / ellas / ustedes | retrasan |
点過去形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | retrasé |
| tú | retrasaste |
| él / ella / usted | retrasó |
| nosotros / nosotras | retrasamos |
| vosotros / vosotras | retrasasteis |
| ellos / ellas / ustedes | retrasaron |
線過去形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | retrasaba |
| tú | retrasabas |
| él / ella / usted | retrasaba |
| nosotros / nosotras | retrasábamos |
| vosotros / vosotras | retrasabais |
| ellos / ellas / ustedes | retrasaban |
未来形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | retrasaré |
| tú | retrasarás |
| él / ella / usted | retrasará |
| nosotros / nosotras | retrasaremos |
| vosotros / vosotras | retrasaréis |
| ellos / ellas / ustedes | retrasarán |
可能法(過去未来)
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | retrasaría |
| tú | retrasarías |
| él / ella / usted | retrasaría |
| nosotros / nosotras | retrasaríamos |
| vosotros / vosotras | retrasaríais |
| ellos / ellas / ustedes | retrasarían |
命令法
肯定命令
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| tú(vos) | tú: retrasa vos: retrasá |
| él / ella / usted | retrase |
| nosotros / nosotras | retrasemos |
| vosotros / vosotras | retrasad |
| ellos / ellas / ustedes | retrasen |
否定命令
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| tú(vos) | tú: no retrases vos: no retrasés |
| él / ella / usted | no retrase |
| nosotros / nosotras | no retrasemos |
| vosotros / vosotras | no retraséis |
| ellos / ellas / ustedes | no retrasen |
接続法
現在形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | retrase |
| tú(vos) | tú: retrases vos: retrasés |
| él / ella / usted | retrase |
| nosotros / nosotras | retrasemos |
| vosotros / vosotras | retraséis |
| ellos / ellas / ustedes | retrasen |
過去形(ra形)
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | retrasara |
| tú | retrasaras |
| él / ella / usted | retrasara |
| nosotros / nosotras | retrasáramos |
| vosotros / vosotras | retrasarais |
| ellos / ellas / ustedes | retrasaran |
retrasar のコアイメージ(学習のヒント)

retrasarって「遅らせる」や「遅れる」など訳し方がいくつかあって混乱します。どう整理すればいいですか?

retrasarのコアイメージは、「予定表のスケジュールを後ろにズラす(スライドさせる)」感覚です。設定された時間の目盛りを、未来の方向に押しやるイメージを持つとわかりやすいです。

なるほど、スケジュールを後ろにズラすイメージですね!これさえ覚えておけば全部自然な日本語に訳せますね!

いいえ、このイメージだけで全て日本語訳できるわけではないので注意してください。これはあくまで文脈に応じた使い分けを覚えるための「手がかり(道しるべ)」です。状況に合わせて適切な日本語を選択する必要があります。
retrasar の基本的な意味と使い方(遅らせる・延期する)
他動詞としての retrasar は、主語が「何か(予定、時計の針、進行など)を遅らせる」という意味を持ちます。コアイメージの通り、定められていた予定を後ろにズラす動作です。
¿Por qué retrasas tu viaje a Guatemala?
直訳:なぜ君はグアテマラへの君の旅行を遅らせるのか?
意訳:どうしてグアテマラへの旅行を遅らせているの?
El accidente de tráfico retrasó la llegada del autobús.
直訳:交通事故がバスの到着を遅らせた。
意訳:交通事故の影響でバスの到着が遅れた。
Tenemos que retrasar la reunión hasta el viernes.
直訳:私たちは金曜日まで会議を遅らせなければならない。
意訳:私たちは会議を金曜日まで延期しなければならない。
再帰動詞 retrasarse での意味の変化(予定が遅れる・遅れをとる)
se を伴う再帰動詞 retrasarse になると、主語自身、あるいは主語の予定そのものが「遅れる」という意味に変化します。公共交通機関やプロジェクトの遅れのほか、個人の遅れに対しても使われます。
個人の遅刻を表す場合によく比較されるのが llegar tarde です。どちらも使えますが、焦点となるポイントが少し異なります。
- llegar tarde
「遅く到着した」という結果に焦点があります。
例:Llegué tarde a la clase.(授業に遅刻した。) - retrasarse
「予定より遅れてしまった」という遅延そのものに焦点があります。
例:Me retrasé por el tráfico.(渋滞で遅れた。)
例えば、Llegué tarde porque me retrasé por el tráfico.(渋滞で遅れたので遅刻した)のように、両方を同じ文の中で使うこともできます。
Me retrasé por el tráfico.
直訳:私は渋滞によって遅れた。
意訳:渋滞のせいで遅れました(遅刻しました)。
Mi vuelo se retrasó dos horas por la tormenta.
直訳:嵐によって私のフライトが2時間遅れた。
意訳:嵐のせいでフライトが2時間遅延した。
Si te retrasas con el pago, tendrás que pagar una multa.
直訳:もし君が支払いについて遅れるなら、罰金を支払うことになるだろう。
意訳:もし支払いが遅れたら、罰金を払わなければならないよ。
類義語との使い分け・ニュアンス
「遅れる・遅らせる」という意味を持つ動詞には、retrasar 以外にもいくつか存在します。状況によって使い分ける必要があります。
- tardar(時間がかかる): 動作や移動に「要する時間」に焦点を当てます。(例: Tardo una hora en llegar. / 着くのに1時間かかる。)
- demorar(遅らせる・遅れる・時間がかかる): retrasar と近い意味ですが、ラテンアメリカでは非常によく使われます。また、「時間がかかる」という意味で使われることもあります。
- posponer(意図的に延期する): 予定を後日に変更する際、公式な決定や明確な意図がある場合に使用されます。
まとめ
スペイン語の動詞 retrasar は、ar動詞の規則変化をします。
「予定表のスケジュールを後ろにズラす」というコアイメージを持ち、以下のように使い分けます。
- retrasar: (予定などを)遅らせる、延期する
- retrasarse: (予定や進行が)遅れる、遅延する
また、個人の遅刻において、「遅く到着した」という結果を表す llegar tarde と、「予定より遅れてしまった」という遅延そのものを表す retrasarse の違いや、動作に時間がかかる場合の tardar など、類義語とのニュアンスの違いも整理して覚えておきましょう。


