スペイン語 entrar の意味と活用!前置詞 a と en の違いも解説

動詞の活用と意味
記事内に広告が含まれています。
ラテンアメリカのスペイン語が中心です。現在、全記事のリライト作業をしています。ご理解くださいませ。(※アイキャッチ画像がない記事はリライト前の記事です)
スポンサーリンク

スペイン語動詞 entrar の概要と学習のポイント

スペイン語の動詞「entrar」は、日常会話で非常に高い頻度で使用される単語です。基本となる意味は「入る」「収まる」ですが、空間的な移動だけでなく、特定の状態や感覚への変化を表す際にも用いられます。

グアテマラのアンティグアにある語学学校「アタバル」で学んでいた際、教科書通りに「entrar en」を連発していたところ、ホストファミリーから「ここでは entrar a だよ」と訂正された経験があります。

RAE(スペイン王立アカデミー)の『Diccionario panhispánico de dudas』においても、移動を示す場合、スペインでは前置詞「en」、ラテンアメリカでは「a」が好まれると明記されています。本記事ではこうした地域差も踏まえて解説します。

スポンサーリンク

entrar の活用表

entrar は ar動詞の完全規則変化です。

分詞(現在分詞・過去分詞)

活用
現在分詞entrando
過去分詞entrado

直説法

現在形

主語活用
yoentro
tú(vos)tú: entras
vos: entrás
él / ella / ustedentra
nosotros / nosotrasentramos
vosotros / vosotrasentráis
ellos / ellas / ustedesentran

点過去形

主語活用
yoentré
entraste
él / ella / ustedentró
nosotros / nosotrasentramos
vosotros / vosotrasentrasteis
ellos / ellas / ustedesentraron

線過去形

主語活用
yoentraba
entrabas
él / ella / ustedentraba
nosotros / nosotrasentrábamos
vosotros / vosotrasentrabais
ellos / ellas / ustedesentraban

未来形

主語活用
yoentraré
entrarás
él / ella / ustedentrará
nosotros / nosotrasentraremos
vosotros / vosotrasentraréis
ellos / ellas / ustedesentrarán

可能法(過去未来)

主語活用
yoentraría
entrarías
él / ella / ustedentraría
nosotros / nosotrasentraríamos
vosotros / vosotrasentraríais
ellos / ellas / ustedesentrarían

命令法

肯定命令

主語活用
tú(vos)tú: entra
vos: entrá
él / ella / ustedentre
nosotros / nosotrasentremos
vosotros / vosotrasentrad
ellos / ellas / ustedesentren

否定命令

主語活用
tú(vos)tú: no entres
vos: no entrés
él / ella / ustedno entre
nosotros / nosotrasno entremos
vosotros / vosotrasno entréis
ellos / ellas / ustedesno entren

接続法

現在形

主語活用
yoentre
tú(vos)tú: entres
vos: entrés
él / ella / ustedentre
nosotros / nosotrasentremos
vosotros / vosotrasentréis
ellos / ellas / ustedesentren

過去形(ra形)

主語活用
yoentrara
entraras
él / ella / ustedentrara
nosotros / nosotrasentráramos
vosotros / vosotrasentrarais
ellos / ellas / ustedesentraran
スポンサーリンク

entrar のコアイメージは「外から内への移動」

ヨシオ
ヨシオ

entrarの複数の意味を覚えるための補助線として、「外から内側の空間・状態へ移動する」という中核のイメージ(メタファー)を持ちましょう。

チキータ
チキータ

なるほど!このイメージがあれば、多くの文脈で意味を捉えやすくなりますね!

ヨシオ
ヨシオ

はい。ただし、このイメージだけで全て日本語訳できるわけではない点に注意してください。実際の意味は文脈ごとに判断する必要があります。

スポンサーリンク

entrar の基本的な意味と使い方

1. 空間に入る

「~に入る」と表現する場合、ラテンアメリカ(中南米)とスペインで前置詞の使い分けに明確な傾向があります。グアテマラなどの中南米では「entrar a ~」が好まれ、スペインでは「entrar en ~」が使われる傾向にあります。指し示す意味自体に違いはありません。

Entramos a la cafetería para escapar de la lluvia.
直訳:私たちは雨から逃れるためにカフェに入った。
意訳:雨宿りのためにカフェに入った。

¿Puedo entrar a tu cuarto un momento?
直訳:私は一瞬あなたの部屋に入ることができますか?
意訳:ちょっと君の部屋に入ってもいい?

2. 物理的に収まる・入る

Este sofá no entra en el ascensor.
直訳:このソファはエレベーターの中に入らない。
意訳:このソファはエレベーターに収まらない。

La llave no entra bien en la cerradura.
直訳:その鍵は鍵穴に良く入らない。
意訳:鍵が鍵穴にうまく入らない。

3. (ある状態・感覚に)入る・襲われる

Me entra un miedo terrible cuando veo arañas.
直訳:私がクモを見る時、私に恐ろしい恐怖が入ってくる。
意訳:クモを見ると強烈な恐怖に襲われる。

De repente me entró mucha hambre.
直訳:突然、私に多くの空腹が入った。
意訳:突然すごくお腹が空いてきた。

スポンサーリンク

entrar を使った熟語・慣用句

no entrar en la cabeza(頭に入らない・理解できない)

Esta regla gramatical no me entra en la cabeza.
直訳:この文法規則は私の頭の中に入らない。
意訳:この文法規則はどうしても頭に入らない(理解できない)。

Por más que estudio, no me entran estas palabras.
直訳:私がどれだけ勉強しても、これらの単語は私に入らない。
意訳:いくら勉強しても、これらの単語が頭に入らない。

entrar en pánico(パニックになる)

Cuando vio el accidente, entró en pánico de inmediato.
直訳:彼が事故を見た時、直ちにパニックに入った。
意訳:事故を見たとき、彼はすぐにパニックに陥った。

スポンサーリンク

類義語との使い分け(entrar / ingresar / meter)

  • ingresar:「入院する」「入金する」「入学・加入する」など、よりフォーマルな手続きを伴う入室・加入を表します。
  • meter:使役的に「(何かを)中に入れる」という行為に焦点が当たります。(例:カバンに本をしまう、手を入れる)。
スポンサーリンク

まとめ

  • entrar の活用は ar動詞の完全規則変化です。
  • コアイメージは「外から内への移動」です。
  • 空間的な移動を示す場合、中南米では前置詞「a」、スペインでは「en」を伴う傾向があります(RAE準拠)。
  • 物理的な移動だけでなく、特定の状態や感覚への変化、理解のプロセス(頭に入る)にも使用されます。
当ブログで扱っている動詞(アルファベット)

現在、459個のスペイン語動詞について意味と活用を解説しています。目的の単語を探しやすいよう、頭文字のアルファベットでタグ付けを行っています。

A B C D E F
G H I J K L
M N O P Q R
S T U V W X
Y Z

小樽在住。2008年にスペイン語ゼロで中南米の旅へ。グアテマラ・アンティグアの語学学校「アタバル」で2008〜2017年の間に何度も訪れ、計14ヶ月スペイン語を学習しました。当ブログは自身の忘備録として2016年に開設。その後10年近く放置していましたが、2025年よりAIを相棒に過去の記録をより正確な知識へと全面リライト中。現地で四苦八苦している独学者のヒントになれば嬉しいです。▶詳しいプロフィールはこちら

ヨシオをフォローする
おすすめのスペイン語の文法書

入門書では足りないと感じる文法上のポイントなどを「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」では説明してくれています。私が持っているスペイン語の本の中では一番使っています。

本「これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」の表紙

スポンサーリンク
動詞の活用と意味
シェアする
ヨシオをフォローする
タイトルとURLをコピーしました