スペイン語の動詞 permitir(ペルミティール)のすべての活用と基本的な意味を紹介しています。
permitir の活用はすべて ir 動詞の規則変化で、意味は「許可する」などです。
スペイン語の動詞 permitir の活用
単語にふりがなをつけていますが、一部のスペイン語の発音は日本語の音ではないものがありますので注意してください。
参考スペイン語のアルファベットの読み方や発音・アクセントの注意点
permitir の現在分詞と過去分詞
permitir の現在分詞と過去分詞はともに ir 動詞の規則変化です。
現在分詞 | permitiendo ペルミティエンド |
過去分詞 | permitido ペルミティト |
permitir の直説法現在形の活用
permitir の直説法現在形の活用は ir 動詞の規則変化です。
permito ペルミト | permitimos ペルミティモス |
permites ペルミテス | permitís ペルミティス |
permite ペルミテ | permiten ペルミテン |
permitir の直説法点過去形の活用
permitir の直説法点過去形の活用は ir 動詞の規則変化です。
permití ペルミティ | permitimos ペルミティモス |
permitiste ペルミティステ | permitisteis ペルミティステイス |
permitió ペルミティオ | permitieron ペルミティエロン |
permitir の直説法線過去形の活用
permitir の直説法線過去形の活用は ir 動詞の規則変化です。
permitía ペルミティア | permitíamos ペルミティアモス |
permitías ペルミティアス | permitíais ペルミティアイス |
permitía ペルミティア | permitían ペルミティアン |
permitir の直説法未来形の活用
permitir の直説法未来形の活用は規則変化です。
permitiré ペルミティレ | permitiremos ペルミティレモス |
permitirás ペルミティラス | permitiréis ペルミティレイス |
permitirá ペルミティラ | permitirán ペルミティラン |
permitir の可能法(過去未来)の活用
permitir の可能法(過去未来)の活用は規則変化です。
permitiría ペルミティリア | permitiríamos ペルミティリアモス |
permitirías ペルミティリアス | permitiríais ペルミティリアイス |
permitiría ペルミティリア | permitirían ペルミティリアン |
permitir の命令法の活用
permitir の命令法は ir 動詞の規則変化です。
- | permitamos ペルミタモス |
permite (no permitas) ペルミテ(ノ ペルミアス) | permitid (no permitáis) ペルミティッ(ノ ペルミタイス) |
permita ペルミタ | permitan ペルミタン |
※2人称単数・複数では肯定命令と否定命令で活用が変わります。
permitir の接続法現在形の活用
permitir の接続法現在形の活用は ir 動詞の規則変化です。
permita ペルミタ | permitamos ペルミタモス |
permitas ペルミタス | permitáis ペルミタイス |
permita ペルミタ | permitan ペルミタン |
permitir の接続法過去形(ra形)の活用
permitir の接続法過去形の活用は ir 動詞の規則変化です。
permitiera ペルミティエラ | permitiéramos ペルミティエラモス |
permitieras ペルミティエラス | permitierais ペルミティエライス |
permitiera ペルミティエラ | permitieran ペルミティエラン |
直説法や接続法などの法(Modo)と現在・過去・未来などの時制(Tiempo)、そして人称単数複数で活用がそれぞれ違うのでこれだけの数になってしまいます。
法と時制についてまとめたページ(それぞれの用法について説明しているページへのリンクも付いています)も参考にしてください。
参考スペイン語の法(直説法・接続法)と時制(現在・過去・未来)のまとめ
スペイン語の動詞 permitir の意味
許可する、許す
El gobierno permitió la importación de petróleos de Venezuela.
エル ゴビエルノ ペルミティオ ラ インポルタシオン デ ペトロレオス デ ベネスエラ
政府はベネズエラの石油を輸入を許可した
No está permitido el uso de teléfonos móviles.
ノ エスタ ペルミティド エル ウソ デ テレフォノス モビレス
携帯電話の使用が許可されていません
Los padres de María no le permiten salir por la noche.
ロス パドレス デ マリア ノ レ ペルミテン サリール ポル ラ ノチェ
マリアの両親は彼女に夜の外出を許可をしない
Si me permite una opinión, yo preferiría éste.
シ メ ペルミテ ウア オピニオン、ジョ プレフェリリア エステ
意見を言わせてもらえるなら、私はこちらを選ぶでしょうね
¿Me permite hacerle una pregunta?
メ ペルミテ アセールレ ウナ プレグンタ?
あなたに質問することを私に許可しますか?(質問してもいいでしょうか?)
permitir que は接続法になります。
¿Me permite que abra la ventana?
メ ペルミテ ケ アブラ ラ ベンタナ
私が窓を開けるのを許可しますか?(窓を開けても構いませんか?)
Permítame que le presente al Señor Alonso.
ペルミタメ ケ レ プレセンテ アル セニョル アロンソ
あなたにアロンソさんを紹介してもよろしいでしょうか
可能にする
Esta sistema no permite tener una producción mayor.
エスタ システマ ノ ペルミテ テネール ウナ プロドゥクシオン マヨール
このシステムは生産量を増やすことはできない
Su fortuna le permite llevar una vida tranquila.
ス フォルトゥナ レ ペルミテ ジェバール ウナ ビダ トランキーラ
彼の財産が悠々自適な生活を可能にする
許される、容認される【再帰動詞 permitirse】
No se permite tirar basuras aquí.
ノ セ ペルミテ ティラール バスラス アキ
ここにゴミを捨てるのは許可されていません
¿Se permite fumar en la andén de estación?
セ ペルミテ フマール エン ラ アンデン デ エスタシオン?
駅のホームでの喫煙は許可されていますか?
あえて~する、させていただく【再帰動詞 permitirse】
Me permito dudarlo.
メ ペルミト ドゥダールロ
あえて私はそれを疑う
Me permito acompañarle hasta ahí.
メ ペルミト アコンパニャールレ アスタ アイ
そこまでご一緒させていただきます
まとめ
スペイン語の動詞 permitir の活用はすべて ir 動詞の規則変化です。
基本的な意味は以下のとおりです。
- 許可する、許す
- 可能にする
- 許される、容認される【再帰動詞 permitirse】
- あえて~する、させていただく【再帰動詞 permitirse】
筆者が持っているスペイン語の文法書は「中級スペイン文法」と「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」の2冊です。
ゼロからスペイン語の勉強を始める方にはちょっと難しいかもしれませんが、初級者から理解しやすいのが「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」です。
「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」については私なりの読んだ感想を書いていますので参考にしていただけるとうれしいです。
-
スペイン語の文法書「NHK出版 これならわかるスペイン語文法」がいい参考書だと思う
NHK出版から出ている「これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」というスペイン語の文法書の紹介です。 タイトルに「入門から上級まで」と書かれているけど、上級者には少し物足りない気もするし、ゼロ ...
続きを見る
ベルリッツ・ジャパンが運営している英会話教室として有名なBerlitz(ベルリッツ)にはスペイン語コースもございます。
-
マンツーマンでスペイン語が学べる教室Berlitz(ベルリッツ)
マンツーマンで学べるスペイン語教室Berlitz(ベルリッツ)の紹介です。 ベルリッツは英語以外の外国語コースがあり、もちろんスペイン語のコースもあります。 ベルリッツは140年以上にわたり世界70以 ...
続きを見る
オーディオブックってご存知ですか?読む本ではなく聞く本なんですが、実はスペイン語学習の書籍も音声化されているものがあります。通勤や通学の満員電車で本を開くことなく本を読める?って良くないですか?
-
オーディオブックでスペイン語の勉強
スペイン語の勉強をしたくても忙しくてできない! そんななかで通勤・通学などの移動時間をスペイン語の勉強にあてる方も多いと思います。 文庫本程度の大きさならいいですが参考書などサイズの大きい本を満員電車 ...
続きを見る
【立体的スペイン語学習法】 スペイン語さくっと習得プログラム ~音声データファイル・耳で聞く問題集付~
LINE スタンプ作りました
スペイン語と日本語のセリフを入れた LINE スタンプです。
初めて作った LINE スタンプです。
ネコキャラで名前はチャスカ。チャスカはケチュア語(ペルーなどの先住民族の言葉)で「明けの明星」という意味です。
スタンプの数は32個です。
LINEスタンプの詳細はLINEスタンプ販売ページでご確認ください。
LINE ストアチャスカ(スペイン語と日本語)
2作目のスタンプ
スペイン語の表示はありませんが、よく使いそうなリアクションや表情をまとめたスタンプです。
いくつかのスタンプには日本語のセリフが入っています。
今作では目の表情などに力を入れてみました。
スタンプの数は40個です。
LINEスタンプの詳細はLINEスタンプ販売ページでご確認ください。
LINE ストアチャスカ(普段使えるリアクション)