3月16日に日本で公開されたディズニー映画「リメンバー・ミー」がなんとメキシコを舞台にした物語で、しかも死者の日(El día de muertos)を題材にしています。
昨年ペルーにいた時にたぶん上映されていたんだと思うのですがそんな映画があるとは全然知らなかったんです。日本の予告編をみたら街並みとかメキシコの田舎のそのままで、できればスペイン語で見たいなぁと思いました。
映画「リメンバー・ミー」のスペイン語の予告編
日本では2018年3月の公開でしたが、既に2017年にはメキシコをはじめ世界各地で公開されていたのでスペイン語の予告編がYoutubeのWalt Disney Studios Latinoaméricaの公式チャンネルで公開されていたのでスペイン語の物だけを貼っていきます。
どうですか?メキシコが舞台なのでスペイン語で見る方が「らしく」ないですか?
癖のない発音なので聞きやすいと思うのでヒアリング?リスニング?にもいいと思うんですよね。
死者の日や墓地もそうですが、田舎の街並み、マリアッチ、アレブリヘス、セノーテいろんなメキシコが描かれていてメキシコが恋しくなります。
tatarabuelo, tatarabuelaが「ひいひいじいちゃん、ひいひいばあちゃん」。一方tataranieto, tataranietaが「玄孫」です。これ見なかったらほぼ覚えることのなかった単語でした。
エンディングテーマの El Latido de mi Corazón と邦題になってる主題歌 Recuérdame や Un Poco Loco を訳してみました。もしよかったら見てください。
映画「リメンバー・ミー 」のスペイン語版の歌 El Latido de mi Corazón や Recuérdame を訳してみた
映画「リメンバー・ミー 」のスペイン語版の歌 Un Poco Loco を訳してみた
[st_af id=”5603″]