いろいろスペイン語

メキシカンジョーク「なぜメキシコ人はビリヤードができないのか?」

Netflix のドラマ「エル・チャポ」のシーズン3第8話で刑務所に入ったホアキンが

¿Por qué los mexicanos no sabemos jugar billar?

と、顔を合わせる刑務官たちに聞きまくるシーンがあります。(文法的に正しく言うなら jugar al billar かな)

ほとんどの刑務官は「だまれ!」と無視するのですが、新人刑務官が「何だ、それ?」と反応してしまいます。

Es un chiste.
¿Por qué los mexicanos no sabemos jugar billar?
Porque nos comemos los tacos.

日本語訳は

ジョークだよ
なぜメキシコ人はたこ揚げができないのか?
"タコ"スをたいらげてしまうからさ。

出所:Netflix のドラマ「エル・チャポ」のシーズン3第8話

となっていますがこれは意訳も意訳。日本語でも通じるようにするために、たぶん日本語翻訳者またはスタッフや関係者が考えたジョークです。

直訳はこのようになります。

ジョークだよ
なぜメキシコ人はビリヤードができないのか?
タコスをたいらげてしまうからさ。

日本語に訳すとジョークですらなくなってしまいます。

オチはどこにあるかというと

"Porque nos comemos los tacos."

los tacos(単数形 el taco)。実は taco って単語にはビリヤードのキューという意味のあるのです。ビリヤードのキューとは球を撞く棒のこと。

「タコスをたいらげてしまうからさ。」の部分が「タコス(ビリヤードのキュー)をたいらげてしまうからさ。」

つまり、「メキシコ人はビリヤードのキュー(タコス)をたいらげてしまうからビリヤードができない」

というジョークになります。

エル・チャポではホアキン(メキシコ人)が言っているのでこのジョークの主語が los mexicanos であっても動詞の活用は nosotros になります。

「私たちメキシコ人は」ってことですね。

そして、メキシコ人以外がこのジョークを言うときは los mexicanos がそのままの3人称複数形になります。

¿Por qué los mexicanos no pueden(saben) jugar al billar?
Porque se comen los tacos.

nos comemos または se comen と動詞comer が、なぜ再帰の形になっているか?

再帰のse が付くとただ「食べる」ではなく「(全部)食べてしまう」「たいらげてしまう」「食い干す」みたいなニュアンスが入るからです。

メキシコ人はタコスに目がないから飛びついて食っちゃうよね、ビリヤードのキュー(タコス)を。

 


筆者が持っているスペイン語の文法書は「中級スペイン文法」と「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」の2冊です。

ゼロからスペイン語の勉強を始める方にはちょっと難しいかもしれませんが、初級者から理解しやすいのが「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」です。

「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」については私なりの読んだ感想を書いていますので参考にしていただけるとうれしいです。

スペイン語の文法書「NHK出版 これならわかるスペイン語文法」がいい参考書だと思う

NHK出版から出ている「これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」というスペイン語の文法書の紹介です。 タイトルに「入門から上級まで」と書かれているけど、上級者には少し物足りない気もするし、ゼロ ...

続きを見る

株式会社ベネッセホールディングスのグループ企業ベルリッツ・ジャパン株式会社が運営している英会話教室として有名なBerlitz(ベルリッツ)にはスペイン語コースもございます。

マンツーマンでスペイン語が学べる教室Berlitz(ベルリッツ)
マンツーマンでスペイン語が学べる教室Berlitz(ベルリッツ)

マンツーマンで学べるスペイン語教室Berlitz(ベルリッツ)の紹介です。 Berlitz(ベルリッツ)は英会話の語学教室として世界的に有名で、日本では「進研ゼミ」「こどもちゃれんじ」などで有名な株式 ...

続きを見る

オーディオブックってご存知ですか?読む本ではなく聞く本なんですが、実はスペイン語学習の書籍も音声化されているものがあります。通勤や通学の満員電車で本を開くことなく本を読める?って良くないですか?

オーディオブックでスペイン語の勉強
オーディオブックでスペイン語の勉強

スペイン語の勉強をしたくても忙しくてできない! そんななかで通勤・通学などの移動時間をスペイン語の勉強にあてる方も多いと思います。 文庫本程度の大きさならいいですが参考書などサイズの大きい本を満員電車 ...

続きを見る


【立体的スペイン語学習法】 スペイン語さくっと習得プログラム ~音声データファイル・耳で聞く問題集付~

LINE スタンプ作りました

LINEスタンプ(チャスカ日本語とスペイン語)

スペイン語と日本語のセリフを入れた LINE スタンプです。

初めて作った LINE スタンプです。

ネコキャラで名前はチャスカ。チャスカはケチュア語(ペルーなどの先住民族の言葉)で「明けの明星」という意味です。

スタンプの数は32個です。

LINEスタンプの詳細はLINEスタンプ販売ページでご確認ください。

LINE ストアチャスカ(スペイン語と日本語)

 

LINEスタンプ(普段使えるバージョン)

2作目のスタンプ

スペイン語の表示はありませんが、よく使いそうなリアクションや表情をまとめたスタンプです。

いくつかのスタンプには日本語のセリフが入っています。

今作では目の表情などに力を入れてみました。

スタンプの数は40個です。

LINEスタンプの詳細はLINEスタンプ販売ページでご確認ください。

LINE ストアチャスカ(普段使えるリアクション)

  • この記事を書いた人

ヨシ

旅行して好きなった国々の言語がスペイン語だったのでスペイン語を勉強しています。ラテンアメリカばかりを旅行していたので私のスペイン語はラテンアメリカのスペイン語になります。現在は北海道の片田舎に住んでます。

-いろいろスペイン語
-,

© 2020 スペイン語の勉強ブログ