どちらかというとラテンアメリカのスペイン語です。日本語訳は直訳寄りです。文法や単語の意味を理解するため、自然な日本語とは異なる場合があります。初級者による記録のため誤解があるかもしれません。ご理解くださいませ。
スペイン語で「赤・青・黄色」といった基本の色から、ターコイズブルーやサーモンピンクなど少し珍しい色まで、全部で24色の名前をまとめました。
あわせて、色を形容詞として使う際の文法ルール(性・数の一致)や、文化的な使われ方(例:ホワイトハウス=Casa Blanca)も紹介します。
スペイン語の色の基本ルール
スペイン語で色を表すときは、まず以下の2点を押さえましょう。
- 色だけを言う場合は、男性形で表現(例:rojo「赤」)。
- 形容詞として使う場合は、名詞の性(男性・女性)と数(単数・複数)に合わせて変化します。
例:「白い馬」 → Un caballo blanco(caballo=男性名詞なので blanco)。
例:「いくつかの白い花」 → Unas flores blancas(flor=女性名詞かつ複数)。
スペイン語の色の名前【24色】
色 | 男性形 | 女性形 |
白 | blanco | blanca |
黒 | negro | negra |
灰色 | gris | |
赤 | rojo | roja |
オレンジ | anaranjado / naranja | anaranjada |
黄色 | amarillo | amarilla |
緑 | verde | |
青 | azul | |
水色 | celeste | |
ピンク | rosado(rosa) | rosada |
茶色 | marrón / café | |
紫 | morado | morada |
ターコイズブルー | turquesa | |
サーモンピンク | salmón | |
クリーム色 | crema | |
すみれ色 | violeta | |
マゼンタ | magenta | |
赤紫 | fucsia | |
藍色 | añil | |
紺色 | azul marino | |
ワイン色(えんじ色) | vino tinto ※色名としては「burdeos」や「granate」も使われます |
|
シナモン色 | canela |
色の性・数の変化の例文
単数男性: Un caballo blanco(白い馬)
複数女性: Unas flores blancas(白い花々)
複数女性(性変化なしの色): Unas faldas azules(青いスカート)
色の応用表現
スペイン語では、基本の色に「明るい」「暗い」をつけてニュアンスを変えることができます。
- verde claro(明るい緑)
- azul oscuro(濃い青)
- rojo claro(明るい赤=朱色に近いニュアンス)
また、国や地域によって色の表現が異なる場合もあります。
- 茶色: スペインでは marrón が一般的ですが、ラテンアメリカでは café もよく使われます。
- ピンク: rosa と rosado の両方が使われます。
色を使った表現と文化
- Casa Blanca =「ホワイトハウス」
- Casa Rosada =アルゼンチンの大統領官邸「ピンクの家」
- viejo verde =直訳「緑のおじさん」→ 意味「スケベ親父」
- mercado negro =ブラックマーケット(闇市場)
まとめ: スペイン語の色は名詞に合わせて「性」と「数」を一致させるのが大切です。例外的に性変化しない色(naranja, rosa など)もあるので、会話や文章の中で少しずつ慣れていきましょう。