はじめに
スペイン語の動詞 sufrir は、物理的・精神的なダメージや、避けられない変化を「身に受ける(被る)」ことを表す動詞です。活用はすべて ir動詞の規則変化 となります。
グアテマラの語学学校「アタバル」でスペイン語を学んでいた頃、たびたび起こる停電(apagón)にうんざりして「No quiero sufrir este apagón.(この停電を我慢したくない)」と言ったことがあります。すると先生から、「sufrir を使うと命の危機や深刻な病気みたいで大げさよ。日常の不便を『我慢する』なら aguantar を使いなさい」と訂正されました。
このように、sufrir には辞書上「我慢する」という意味もありますが、現代の日常会話では別の単語が好まれる場面があります。本記事では、すべての活用表を確認したあと、ネイティブが実際に使う自然な用法と、類義語との違いを解説します。
sufrir の活用表(ir動詞・規則変化)
分詞(現在分詞・過去分詞)
| 用法 | 形 |
|---|---|
| 現在分詞 | sufriendo |
| 過去分詞 | sufrido |
直説法
現在形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | sufro |
| tú(vos) | tú: sufres vos: sufrís |
| él / ella / usted | sufre |
| nosotros / nosotras | sufrimos |
| vosotros / vosotras | sufrís |
| ellos / ellas / ustedes | sufren |
点過去形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | sufrí |
| tú | sufriste |
| él / ella / usted | sufrió |
| nosotros / nosotras | sufrimos |
| vosotros / vosotras | sufristeis |
| ellos / ellas / ustedes | sufrieron |
線過去形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | sufría |
| tú | sufrías |
| él / ella / usted | sufría |
| nosotros / nosotras | sufríamos |
| vosotros / vosotras | sufríais |
| ellos / ellas / ustedes | sufrían |
未来形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | sufriré |
| tú | sufrirás |
| él / ella / usted | sufrirá |
| nosotros / nosotras | sufriremos |
| vosotros / vosotras | sufriréis |
| ellos / ellas / ustedes | sufrirán |
可能法(過去未来)
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | sufriría |
| tú | sufrirías |
| él / ella / usted | sufriría |
| nosotros / nosotras | sufriríamos |
| vosotros / vosotras | sufriríais |
| ellos / ellas / ustedes | sufrirían |
命令法
肯定命令
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| tú(vos) | tú: sufre vos: sufrí |
| él / ella / usted | sufra |
| nosotros / nosotras | suframos |
| vosotros / vosotras | sufrid |
| ellos / ellas / ustedes | sufran |
否定命令
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| tú(vos) | tú: no sufras vos: no sufrás |
| él / ella / usted | no sufra |
| nosotros / nosotras | no suframos |
| vosotros / vosotras | no sufráis |
| ellos / ellas / ustedes | no sufran |
接続法
現在形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | sufra |
| tú(vos) | tú: sufras vos: sufrás |
| él / ella / usted | sufra |
| nosotros / nosotras | suframos |
| vosotros / vosotras | sufráis |
| ellos / ellas / ustedes | sufran |
過去形(ra形)
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | sufriera |
| tú | sufrieras |
| él / ella / usted | sufriera |
| nosotros / nosotras | sufriéramos |
| vosotros / vosotras | sufrierais |
| ellos / ellas / ustedes | sufrieran |
sufrir のコアイメージ(学習のヒント)
sufrir のさまざまな日本語訳を丸暗記する前に、核となる1つのイメージを掴むことが重要です。sufrir のコアイメージは「物理的・精神的なダメージ(または不可抗力な変化)を身に受ける」ことです。自ら進んで行動するのではなく、外部からやってくる苦痛や影響を「受動的に引き受けている」状態を表します。

ダメージを受けるってことは、嫌な上司の小言に耐える時も sufrir でいいの?

辞書には「我慢する」という意味も載っているけれど、「人を我慢する」場合は aguantar や soportar を使うのが一般的だよ。sufrir を使うと「上司のせいで病んでいる(深刻な被害を受けている)」という重いニュアンスになってしまうことがあるんだ。このコアイメージは直訳のためのものではなく、文脈に応じた使い分けを理解するための補助線として活用してね。
sufrir の基本的な意味と使い方(例文)
1. 苦しむ、悩む(精神的・肉体的な苦痛)
悲しみや痛みなど、ネガティブな要因によって苦痛を感じている状態を表します。前置詞 por を伴って「〜のせいで苦しむ」と表現することが多いです。
¿Por qué sufres tanto por él? No vale la pena.
直訳:なぜ君は彼によってそんなに苦しんでいるのか?それは価値がない。
意訳:なぜ彼のためにそんなに苦しんでいるの?その価値はないよ。
Muchos guatemaltecos sufren por el tráfico diario.
直訳:多くのグアテマラ人たちは毎日の交通によって苦しむ。
意訳:多くのグアテマラ人が毎日の交通渋滞に苦しんでいる。
2. 患う(sufrir de + 病気)
病気や症状を持っていることを表します。この場合、前置詞 de を伴って sufrir de と表現することが一般的です。
Mi abuelo sufre de presión alta.
直訳:私の祖父は高い圧力の(状態を)患っている。
意訳:私の祖父は高血圧を患っている。
Si sufres de insomnio, deberías tomar un té de manzanilla.
直訳:もし君が不眠症を患っているなら、カモミールティーを飲むべきだ。
意訳:もし不眠症に悩んでいるなら、カモミールティーを飲むといいよ。
3. 事故や損害を被る、変化を経験する
人間だけでなく、モノや計画などを主語にして「ダメージを受ける」「変更を余儀なくされる」という意味でも頻繁に使われます。
El carro sufrió daños graves en el choque.
直訳:その車は衝突において深刻なダメージを被った。
意訳:その車は衝突事故で深刻なダメージを受けた。
El plan original ha sufrido algunos cambios.
直訳:元の計画はいくつかの変更を被った。
意訳:元の計画にはいくつかの変更が加えられた。
類義語(padecer, soportar, aguantar)との違いと使い分け
日本語の辞書では「苦しむ・我慢する」とまとめられがちですが、状況によって動詞が使い分けられます。
sufrir と padecer の違い
どちらも「病気を患う、苦しむ」という意味がありますが、使用される文脈に傾向があります。
- sufrir: 日常的・一時的な苦痛も含め、幅広く使われます。(例:頭痛、失恋の痛みなど)
- padecer: より医学的な文脈や、慢性的・長期的な病気に対して使われる傾向があります。(例:ガンや糖尿病などの持病)
sufrir と soportar / aguantar の違い
「我慢する、耐える」と言いたい場合、中南米の日常会話では sufrir ではなく soportar または aguantar が好まれる傾向にあります。
- sufrir: 苦痛にただ打ちのめされている、被害を受けている受動的な状態。
- soportar / aguantar: 重圧や不快な状況に対して、精神的・肉体的に「持ちこたえる、耐え忍ぶ」という能動的な行動を含みます。
そのため、「あの人には我慢ならない」と言いたい時に No puedo sufrir a esa persona. と言うのは、現代の日常会話においては一般的ではありません。通常は No puedo soportar a esa persona. または No lo aguanto. と表現されます。
まとめ
スペイン語の動詞 sufrir について解説しました。押さえておくべきポイントは以下の通りです。
- 活用はすべて ir動詞の規則変化。
- コアイメージは「物理的・精神的なダメージ(または不可抗力な変化)を身に受ける」こと。
- 病気を「患う」と言う時は、前置詞を伴って sufrir de ~ となることが一般的。
- モノや計画を主語にして「損害を被る」「変更を受ける」という意味でもよく使われる。
- 「人や状況を我慢する」と言いたい場合は、sufrir よりも soportar や aguantar が適していることが多い。
直訳に縛られず、コアイメージと類義語との違いを意識して、実際の会話で活用してください。


