スペイン語の動詞 quedar は、日常会話において極めて使用頻度の高い重要な動詞です。「残る」や「会う約束をする」といった基本的な意味に加え、再帰動詞 quedarse になると「(その場所に)とどまる」や「(驚きなどで)~の状態になる」といった変化を表す用法まで、表現の幅が大きく広がります。
この記事では、quedar のすべての時制の活用表と、自動詞および再帰動詞としての意味の使い分けを、豊富な例文とともに解説します。
動詞 quedar の基本情報
quedar は -ar 動詞であり、活用はすべて規則変化です。学習においてまず重要なのは、「quedar(自動詞)」と「quedarse(再帰動詞)」の機能的な違いを理解することです。
- Quedar: 主語が「モノ」や「状況」であることが多く、「残っている」「位置する」「似合う」などの意味を持ちます。
- Quedarse: 主語が「人」であることが多く、「(その場に)居続ける」や「(ある状態に)変化する」という意味を持ちます。
動詞 quedar の活用表
以下は quedar の全活用表です。規則活用ですが、アクセントの位置に注意してください。
分詞(現在分詞・過去分詞)
| 種類 | 活用 |
|---|---|
| 現在分詞 | quedando |
| 過去分詞 | quedado |
直説法(現在・点過去・線過去・未来)
直説法現在形
現在の状態や習慣を表します。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | quedo |
| tú / vos | quedas / quedás |
| él / ella / usted | queda |
| nosotros / nosotras | quedamos |
| vosotros / vosotras | quedáis |
| ellos / ellas / ustedes | quedan |
直説法点過去形
過去に完了した動作を表します。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | quedé |
| tú | quedaste |
| él / ella / usted | quedó |
| nosotros / nosotras | quedamos |
| vosotros / vosotras | quedasteis |
| ellos / ellas / ustedes | quedaron |
直説法線過去形
過去の継続的な状態や背景を表します。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | quedaba |
| tú | quedabas |
| él / ella / usted | quedaba |
| nosotros / nosotras | quedábamos |
| vosotros / vosotras | quedabais |
| ellos / ellas / ustedes | quedaban |
直説法未来形
未来の出来事を表します。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | quedaré |
| tú | quedarás |
| él / ella / usted | quedará |
| nosotros / nosotras | quedaremos |
| vosotros / vosotras | quedaréis |
| ellos / ellas / ustedes | quedarán |
可能法(過去未来)
条件付きの動作や丁寧な表現を表します。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | quedaría |
| tú | quedarías |
| él / ella / usted | quedaría |
| nosotros / nosotras | quedaríamos |
| vosotros / vosotras | quedaríais |
| ellos / ellas / ustedes | quedarían |
命令法(肯定・否定)
相手への指令や勧誘を表します。tú と vos の肯定命令形が異なります。
| 主語 | 肯定命令 | 否定命令 |
|---|---|---|
| tú | queda | no quedes |
| vos | quedá | no quedes |
| usted | quede | no quede |
| nosotros | quedemos | no quedemos |
| vosotros | quedad | no quedéis |
| ustedes | queden | no queden |
接続法(現在・過去)
接続法現在形
主観的な願望や疑念などを表す従属節で使われます。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | quede |
| tú / vos | quedes / quedés |
| él / ella / usted | quede |
| nosotros / nosotras | quedemos |
| vosotros / vosotras | quedéis |
| ellos / ellas / ustedes | queden |
接続法過去形(-ra形)
過去の主観的な表現や、丁寧な依頼などで使われます。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | quedara |
| tú | quedaras |
| él / ella / usted | quedara |
| nosotros / nosotras | quedáramos |
| vosotros / vosotras | quedarais |
| ellos / ellas / ustedes | quedaran |
Quedar(自動詞)の主な意味と使い方
まずは再帰代名詞を伴わない quedar 単独での使い方を解説します。
残る・余る(量・時間)
「何かがまだ残っている」という状況を表します。「~まであと(時間)残っている」という表現でも頻出です。
¿Todavía queda leche?
直訳:まだ牛乳は残っていますか?
意訳:牛乳はまだある?
Me queda una semana para la entrevista.
直訳:私には面接のために1週間が残っている。
意訳:面接まであと1週間あります。
No quedan entradas para el concierto.
直訳:コンサートのためのチケットは残っていません。
意訳:コンサートのチケットは売り切れです。
位置する・ある(場所)
場所や位置を示す際、動詞 estar の代わりに使用されます。特に「距離感」や「特定の場所にあること」を説明する際によく使われます。
El restaurante queda a tres manzanas de aquí.
直訳:そのレストランはここから3ブロック(の位置)に残る。
意訳:そのレストランはここから3ブロック先にあります。
¿Dónde queda la estación?
直訳:駅はどこに位置しますか?
意訳:駅はどこですか?
似合う(服装・サイズ)
「服や髪型などが(人に)似合う」という意味です。文法構造は gustar と同様に、間接目的語(me, te, le…)をとります。主語は「服」になる点に注意してください。
¡Te queda bien!
直訳:それは君にとって良く残る。
意訳:似合っているよ!
No me queda esa camisa.
直訳:そのシャツは私に似合わない。
意訳:そのシャツは私には合いません(サイズや雰囲気が)。
Me parece que la talla más pequeña te queda mejor.
直訳:より小さいサイズの方が君によく似合うと私は思う。
意訳:小さいサイズの方が君に似合うと思います。
会う約束をする
友人などと待ち合わせをする際に使います。
¿A qué hora quedamos?
直訳:私たちは何時に約束しますか?
意訳:何時に待ち合わせする?
Quedamos mañana al mediodía frente a la cafetería.
直訳:私たちは明日の正午、カフェの前で約束する。
意訳:明日の正午にカフェの前で会おう。
合意する・話がまとまる(Quedar en)
quedar en + 不定詞(または名詞) で、「~することで合意する」「話がまとまる」という意味になります。議論の結論を確認する際などに便利です。
¿En qué quedamos?
直訳:私たちは何において合意しますか?
意訳:結局どうする?/どういう結論になったの?
Quedamos en ir a la playa este fin de semana.
直訳:私たちは今週末ビーチに行くことで合意した。
意訳:週末にビーチに行くことで話がまとまりました。
Quedarse(再帰動詞)の主な意味と使い方
再帰代名詞(me, te, se, nos, os, se)を伴う quedarse は、主語自身の状態や行動に焦点が当たります。
とどまる・滞在する(場所)
ある場所に「居続ける」「滞在する」という意味です。
Me quedaré aquí una semana más.
直訳:私は自分自身をここにもう1週間とどまらせる。
意訳:もう1週間ここに滞在しようと思います。
Él se queda en la oficina todavía.
直訳:彼はまだオフィスにとどまっている。
意訳:彼はまだ会社にいます。
¡Quédate en casa!
直訳:家にとどまれ!
意訳:家にいよう!(外出自粛などの文脈で)
~の状態になる(結果・変化)
quedarse + 形容詞(または過去分詞) で、何らかの出来事の結果として「(一時的に)~の状態になってしまう」という変化を表します。ラテンアメリカでもスペインでも非常に頻繁に使われる表現です。
Me quedé dormido en el sofá.
直訳:私はソファーで眠らされた状態になった。
意訳:ソファーで寝てしまった(寝落ちした)。
Ella se quedó sorprendida con la noticia.
直訳:彼女はそのニュースによって驚かされた状態になった。
意訳:彼女はそのニュースに驚きました。
Me quedé sin dinero.
直訳:私はお金がない状態になった。
意訳:お金がなくなっちゃった。
自分のものにする・選ぶ(Quedarse con)
quedarse con + 名詞 で、「~を自分のものにする」「(選択肢の中から)~を選ぶ」という意味になります。買い物で商品を決める際の決まり文句です。
Me quedo con este.
直訳:私はこれとともに(自分自身が)残る。
意訳:【買い物で】これにします/これをもらいます。
Puedes quedarte con el cambio.
直訳:お釣りとともに残っていいよ。
意訳:お釣りは取っておいて(チップとして)。
~し続ける(Quedarse + 現在分詞)
quedarse + 現在分詞(-ndo) で、その動作を継続して行っている状態を表します。
Nos quedamos estudiando hasta que cerraron la biblioteca.
直訳:私たちは図書館が閉まるまで勉強しながらとどまった。
意訳:図書館が閉まるまで勉強し続けました。
Me quedé viendo la tele hasta muy tarde.
直訳:私はとても遅くまでテレビを見ながらとどまった。
意訳:遅くまでずっとテレビを見ていました。
表現力を高める慣用句
良い/悪い印象を与える(Quedar bien / mal)
「似合う」の派生ですが、対人関係において「面目を保つ(よく思われる)」や「顔をつぶす(悪く思われる)」という意味で使われます。
Quiero quedar bien con mis suegros.
直訳:私は義理の両親と良く残りたい。
意訳:義理の両親にいいところを見せたい/良い印象を与えたい。
Si no vas a la fiesta, vas a quedar mal.
直訳:もしパーティーに行かないなら、君は悪く残るだろう。
意訳:パーティーに行かないと、君の印象が悪くなるよ(付き合いが悪いと思われるよ)。
まとめ
スペイン語の動詞 quedar / quedarse は、文脈によって多様な意味を持ちます。活用はすべて規則変化ですので、まずは活用をマスターし、次に以下の使い分けを意識して練習してみてください。
- モノが主語 (Quedar): 残る、位置する、似合う
- 人が主語 (Quedar): 約束する
- 人が主語 (Quedarse): その場にとどまる、~の状態になる(変化)、自分のものにする

