スペイン語の動詞 quedar / quedarse の活用と意味・使い分け【完全ガイド】

メリダの中央広場で待ち合わせ相手を見つけて笑顔の女性のイラスト 動詞の活用と意味
記事内に広告が含まれています。
どちらかというとラテンアメリカのスペイン語です。初級者による記録のため誤解があるかもしれません。ご理解くださいませ。

スペイン語の動詞 quedar は、日常会話において極めて使用頻度の高い重要な動詞です。「残る」や「会う約束をする」といった基本的な意味に加え、再帰動詞 quedarse になると「(その場所に)とどまる」や「(驚きなどで)~の状態になる」といった変化を表す用法まで、表現の幅が大きく広がります。

この記事では、quedar のすべての時制の活用表と、自動詞および再帰動詞としての意味の使い分けを、豊富な例文とともに解説します。

スポンサーリンク

動詞 quedar の基本情報

quedar は -ar 動詞であり、活用はすべて規則変化です。学習においてまず重要なのは、「quedar(自動詞)」と「quedarse(再帰動詞)」の機能的な違いを理解することです。

  • Quedar: 主語が「モノ」や「状況」であることが多く、「残っている」「位置する」「似合う」などの意味を持ちます。
  • Quedarse: 主語が「人」であることが多く、「(その場に)居続ける」や「(ある状態に)変化する」という意味を持ちます。
スポンサーリンク

動詞 quedar の活用表

以下は quedar の全活用表です。規則活用ですが、アクセントの位置に注意してください。

分詞(現在分詞・過去分詞)

種類活用
現在分詞quedando
過去分詞quedado

直説法(現在・点過去・線過去・未来)

直説法現在形

現在の状態や習慣を表します。

主語活用
yoquedo
tú / vosquedas / quedás
él / ella / ustedqueda
nosotros / nosotrasquedamos
vosotros / vosotrasquedáis
ellos / ellas / ustedesquedan

直説法点過去形

過去に完了した動作を表します。

主語活用
yoquedé
quedaste
él / ella / ustedquedó
nosotros / nosotrasquedamos
vosotros / vosotrasquedasteis
ellos / ellas / ustedesquedaron

直説法線過去形

過去の継続的な状態や背景を表します。

主語活用
yoquedaba
quedabas
él / ella / ustedquedaba
nosotros / nosotrasquedábamos
vosotros / vosotrasquedabais
ellos / ellas / ustedesquedaban

直説法未来形

未来の出来事を表します。

主語活用
yoquedaré
quedarás
él / ella / ustedquedará
nosotros / nosotrasquedaremos
vosotros / vosotrasquedaréis
ellos / ellas / ustedesquedarán

可能法(過去未来)

条件付きの動作や丁寧な表現を表します。

主語活用
yoquedaría
quedarías
él / ella / ustedquedaría
nosotros / nosotrasquedaríamos
vosotros / vosotrasquedaríais
ellos / ellas / ustedesquedarían

命令法(肯定・否定)

相手への指令や勧誘を表します。tú と vos の肯定命令形が異なります。

主語肯定命令否定命令
quedano quedes
vosquedáno quedes
ustedquedeno quede
nosotrosquedemosno quedemos
vosotrosquedadno quedéis
ustedesquedenno queden

接続法(現在・過去)

接続法現在形

主観的な願望や疑念などを表す従属節で使われます。

主語活用
yoquede
tú / vosquedes / quedés
él / ella / ustedquede
nosotros / nosotrasquedemos
vosotros / vosotrasquedéis
ellos / ellas / ustedesqueden

接続法過去形(-ra形)

過去の主観的な表現や、丁寧な依頼などで使われます。

主語活用
yoquedara
quedaras
él / ella / ustedquedara
nosotros / nosotrasquedáramos
vosotros / vosotrasquedarais
ellos / ellas / ustedesquedaran

Quedar(自動詞)の主な意味と使い方

まずは再帰代名詞を伴わない quedar 単独での使い方を解説します。

残る・余る(量・時間)

「何かがまだ残っている」という状況を表します。「~まであと(時間)残っている」という表現でも頻出です。

¿Todavía queda leche?
直訳:まだ牛乳は残っていますか?
意訳:牛乳はまだある?

Me queda una semana para la entrevista.
直訳:私には面接のために1週間が残っている。
意訳:面接まであと1週間あります。

No quedan entradas para el concierto.
直訳:コンサートのためのチケットは残っていません。
意訳:コンサートのチケットは売り切れです。

位置する・ある(場所)

場所や位置を示す際、動詞 estar の代わりに使用されます。特に「距離感」や「特定の場所にあること」を説明する際によく使われます。

El restaurante queda a tres manzanas de aquí.
直訳:そのレストランはここから3ブロック(の位置)に残る。
意訳:そのレストランはここから3ブロック先にあります。

¿Dónde queda la estación?
直訳:駅はどこに位置しますか?
意訳:駅はどこですか?

似合う(服装・サイズ)

「服や髪型などが(人に)似合う」という意味です。文法構造は gustar と同様に、間接目的語(me, te, le…)をとります。主語は「服」になる点に注意してください。

¡Te queda bien!
直訳:それは君にとって良く残る。
意訳:似合っているよ!

No me queda esa camisa.
直訳:そのシャツは私に似合わない。
意訳:そのシャツは私には合いません(サイズや雰囲気が)。

Me parece que la talla más pequeña te queda mejor.
直訳:より小さいサイズの方が君によく似合うと私は思う。
意訳:小さいサイズの方が君に似合うと思います。

会う約束をする

友人などと待ち合わせをする際に使います。

¿A qué hora quedamos?
直訳:私たちは何時に約束しますか?
意訳:何時に待ち合わせする?

Quedamos mañana al mediodía frente a la cafetería.
直訳:私たちは明日の正午、カフェの前で約束する。
意訳:明日の正午にカフェの前で会おう。

合意する・話がまとまる(Quedar en)

quedar en + 不定詞(または名詞) で、「~することで合意する」「話がまとまる」という意味になります。議論の結論を確認する際などに便利です。

¿En qué quedamos?
直訳:私たちは何において合意しますか?
意訳:結局どうする?/どういう結論になったの?

Quedamos en ir a la playa este fin de semana.
直訳:私たちは今週末ビーチに行くことで合意した。
意訳:週末にビーチに行くことで話がまとまりました。

Quedarse(再帰動詞)の主な意味と使い方

再帰代名詞(me, te, se, nos, os, se)を伴う quedarse は、主語自身の状態や行動に焦点が当たります。

とどまる・滞在する(場所)

ある場所に「居続ける」「滞在する」という意味です。

Me quedaré aquí una semana más.
直訳:私は自分自身をここにもう1週間とどまらせる。
意訳:もう1週間ここに滞在しようと思います。

Él se queda en la oficina todavía.
直訳:彼はまだオフィスにとどまっている。
意訳:彼はまだ会社にいます。

¡Quédate en casa!
直訳:家にとどまれ!
意訳:家にいよう!(外出自粛などの文脈で)

~の状態になる(結果・変化)

quedarse + 形容詞(または過去分詞) で、何らかの出来事の結果として「(一時的に)~の状態になってしまう」という変化を表します。ラテンアメリカでもスペインでも非常に頻繁に使われる表現です。

Me quedé dormido en el sofá.
直訳:私はソファーで眠らされた状態になった。
意訳:ソファーで寝てしまった(寝落ちした)。

Ella se quedó sorprendida con la noticia.
直訳:彼女はそのニュースによって驚かされた状態になった。
意訳:彼女はそのニュースに驚きました。

Me quedé sin dinero.
直訳:私はお金がない状態になった。
意訳:お金がなくなっちゃった。

自分のものにする・選ぶ(Quedarse con)

quedarse con + 名詞 で、「~を自分のものにする」「(選択肢の中から)~を選ぶ」という意味になります。買い物で商品を決める際の決まり文句です。

Me quedo con este.
直訳:私はこれとともに(自分自身が)残る。
意訳:【買い物で】これにします/これをもらいます。

Puedes quedarte con el cambio.
直訳:お釣りとともに残っていいよ。
意訳:お釣りは取っておいて(チップとして)。

~し続ける(Quedarse + 現在分詞)

quedarse + 現在分詞(-ndo) で、その動作を継続して行っている状態を表します。

Nos quedamos estudiando hasta que cerraron la biblioteca.
直訳:私たちは図書館が閉まるまで勉強しながらとどまった。
意訳:図書館が閉まるまで勉強し続けました。

Me quedé viendo la tele hasta muy tarde.
直訳:私はとても遅くまでテレビを見ながらとどまった。
意訳:遅くまでずっとテレビを見ていました。

表現力を高める慣用句

良い/悪い印象を与える(Quedar bien / mal)

「似合う」の派生ですが、対人関係において「面目を保つ(よく思われる)」や「顔をつぶす(悪く思われる)」という意味で使われます。

Quiero quedar bien con mis suegros.
直訳:私は義理の両親と良く残りたい。
意訳:義理の両親にいいところを見せたい/良い印象を与えたい。

Si no vas a la fiesta, vas a quedar mal.
直訳:もしパーティーに行かないなら、君は悪く残るだろう。
意訳:パーティーに行かないと、君の印象が悪くなるよ(付き合いが悪いと思われるよ)。

まとめ

スペイン語の動詞 quedar / quedarse は、文脈によって多様な意味を持ちます。活用はすべて規則変化ですので、まずは活用をマスターし、次に以下の使い分けを意識して練習してみてください。

  • モノが主語 (Quedar): 残る、位置する、似合う
  • 人が主語 (Quedar): 約束する
  • 人が主語 (Quedarse): その場にとどまる、~の状態になる(変化)、自分のものにする
タイトルとURLをコピーしました