はじめに
スペイン語で「打つ」「叩く」を意味する動詞 golpear。基本的な単語ですが、日常会話では別の単語が好まれたり、使い方を間違えると相手を驚かせてしまったりすることがあります。
今回は、グアテマラ・アンティグアの語学学校「アタバル」で学んでいた際の実体験(失敗談)も交えながら、この動詞の使われ方を解説します。
グアテマラでホームステイをしていた頃、自分の部屋のドアを「叩く」つもりで golpear を使って表現したことがあります。するとホストマザーに「そんなに乱暴に叩くの?ドアが壊れちゃうわ!」と笑われてしまいました。
通常、ドアをノックする程度の「叩く」は tocar を使うのが一般的です。golpear はもっと「強い衝撃」や「打撃」を伴うニュアンスを含みます。こうした、辞書の直訳だけでは分かりにくい使い分けのポイントもしっかり解説していきます。
スペイン語の動詞 golpear の活用
golpear はすべての時制において規則変化をする「ar動詞」です。※vosの活用は直説法現在形、接続法現在形、肯定命令のみで紹介します。
分詞(現在分詞・過去分詞)
| 名称 | 活用 |
|---|---|
| 現在分詞 | golpeando |
| 過去分詞 | golpeado |
直説法
現在形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | golpeo |
| tú(vos) | tú: golpeas vos: golpeás |
| él / ella / usted | golpea |
| nosotros / nosotras | golpeamos |
| vosotros / vosotras | golpeáis |
| ellos / ellas / ustedes | golpean |
点過去形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | golpeé |
| tú | golpeaste |
| él / ella / usted | golpeó |
| nosotros / nosotras | golpeamos |
| vosotros / vosotras | golpeasteis |
| ellos / ellas / ustedes | golpearon |
線過去形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | golpeaba |
| tú | golpeabas |
| él / ella / usted | golpeaba |
| nosotros / nosotras | golpeábamos |
| vosotros / vosotras | golpeabais |
| ellos / ellas / ustedes | golpeaban |
未来形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | golpearé |
| tú | golpearás |
| él / ella / usted | golpeará |
| nosotros / nosotras | golpearemos |
| vosotros / vosotras | golpearéis |
| ellos / ellas / ustedes | golpearán |
可能法(過去未来)
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | golpearía |
| tú | golpearías |
| él / ella / usted | golpearía |
| nosotros / nosotras | golpearíamos |
| vosotros / vosotras | golpearíais |
| ellos / ellas / ustedes | golpearían |
命令法
肯定命令
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| tú(vos) | tú: golpea vos: golpeá |
| él / ella / usted | golpee |
| nosotros / nosotras | golpeemos |
| vosotros / vosotras | golpead |
| ellos / ellas / ustedes | golpeen |
否定命令
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| tú(vos) | tú: no golpees vos: no golpeés |
| él / ella / usted | no golpee |
| nosotros / nosotras | no golpeemos |
| vosotros / vosotras | no golpeéis |
| ellos / ellas / ustedes | no golpeen |
接続法
現在形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | golpee |
| tú(vos) | tú: golpees vos: golpeés |
| él / ella / usted | golpee |
| nosotros / nosotras | golpeemos |
| vosotros / vosotras | golpeéis |
| ellos / ellas / ustedes | golpeen |
過去形(ra形)
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | golpeara |
| tú | golpearas |
| él / ella / usted | golpeara |
| nosotros / nosotras | golpeáramos |
| vosotros / vosotras | golpearais |
| ellos / ellas / ustedes | golpearan |
golpear のコアイメージ(学習のヒント)
活用を覚えるのと同時に、この動詞の「核」となるイメージを掴んでおくことを推奨します。

golpear のイメージは「物理的・心理的に強い衝撃を与える」ことだよ。

単に触るんじゃなくて、何かがぶつかってダメージを与えるような感じだね!

そう。だから「叩く」と訳せても、ドアのノックみたいな軽いものには使わないんだ。このイメージだけで全ての日本語訳ができるわけではないけれど、文脈に応じた使い分けを覚えるための補助線として覚えておいてね。
golpear の基本的な意味と使い方
1. 打つ、たたく(物理的な強い衝撃)
何かを強い力で叩いたり、物が何かに衝突したりする際に使われます。
El jugador golpeó la pelota con fuerza.
直訳:その選手は力とともに球を打った。
意訳:その選手はボールを強打した。
¿Por qué golpeas la mesa con tanta fuerza?
直訳:なぜ君はテーブルをこれほどの力で叩くのか?
意訳:なんでそんなに机をバンバン叩いているの?
2. 打撃を与える、ショックを与える(比喩的な衝撃)
ニュースなどで、経済的な打撃や社会的な衝撃を表す際にも使われます。
La crisis económica golpeó a muchos países latinoamericanos.
直訳:経済危機は多くのラテンアメリカの国々を叩いた。
意訳:経済危機は多くのラテンアメリカ諸国に打撃を与えた。
La noticia del accidente golpeó a la sociedad.
直訳:その事故の知らせは社会を叩いた。
意訳:その事故のニュースは社会に衝撃を与えた。
再帰動詞(golpearse)での意味の変化
自分自身の体の一部を「(どこかに)ぶつける」というときは、再帰動詞 golpearse を使います。
Ten cuidado, no te vayas a golpear la cabeza con esa rama.
直訳:注意して。その枝で頭をぶつけに行かないように。
意訳:気をつけて。その枝に頭をぶつけないようにね。
Me golpeé el codo y me duele mucho.
直訳:私は自分の肘をぶつけた。そして私にはそれがとても痛い。
意訳:肘をぶつけちゃって、すごく痛いんだ。
類義語との使い分け・ニュアンス(重要)
日常会話での自然な表現を覚えるため、以下の使い分けに留意してください。
golpear と pegar の違い
「人を殴る」「叩く」という場合、pegar がよく使われる傾向があります。golpear を会話で使用すると、少し客観的、あるいはニュースのような硬い響きを持つ場合があります。

喧嘩などで「あいつが僕を叩いた!」と言うときは、Me pegó. と言う方が自然だよ。

golpear を使うと、少し硬い表現に聞こえることがあるんだね。
ドアをノックする時の tocar と golpear
導入でも触れた通り、ドアをノックする行為は tocar la puerta で表現します。
No golpees la puerta, están durmiendo. Toca suavemente.
直訳:ドアを叩かないで。彼らは眠っている。優しく触りなさい。
意訳:ドアをドンドン叩かないで。みんな寝てるんだから。静かにノックしてね。
まとめ
スペイン語の動詞 golpear はすべて規則変化です。活用の暗記に加えて、以下のニュアンスを押さえておきましょう。
- 基本は「強い衝撃・打撃」のイメージ。
- 日常の「殴る・叩く」は pegar が好まれる傾向がある。
- ドアのノックは tocar を使う。
- 自分をぶつけるときは再帰動詞 golpearse。

