スペイン語の動詞 gastar の意味と全活用!consumir との違いや再帰動詞を解説

動詞の活用と意味
記事内に広告が含まれています。
ラテンアメリカのスペイン語が中心です。現在、全記事のリライト作業をしています。ご理解くださいませ。(※アイキャッチ画像がない記事はリライト前の記事です)
スポンサーリンク

はじめに

スペイン語の動詞 gastar は、基本的にお金や時間、あるいは物の形といった「自分が持っているリソースを削って減らす」という性質を持っています。活用はすべて規則変化(-ar動詞)です。

私はかつて、グアテマラのアンティグアにある語学学校「アタバル」に通っていた際、生活費を使いすぎたことを先生に伝えようとして “He consumido mucho dinero.” と言ってしまったことがあります。先生はポカンとして、「お金を食べたのかい?それとも燃料として燃やしたのかい?」と笑いました。人の活動としてお金を「使う」場合は、gastar を使うのが自然でした。この記事では、こうした実用的なニュアンスの違いを解説します。

スポンサーリンク

スペイン語の動詞 gastar の活用

gastar は規則変化動詞です。すべての時制の活用を紹介します。

分詞(現在分詞・過去分詞)

名称活用
現在分詞gastando
過去分詞gastado

直説法

現在形

主語活用
yogasto
tú(vos)tú: gastas
vos: gastás
él / ella / ustedgasta
nosotros / nosotrasgastamos
vosotros / vosotrasgastáis
ellos / ellas / ustedesgastan

点過去形

主語活用
yogasté
gastaste
él / ella / ustedgastó
nosotros / nosotrasgastamos
vosotros / vosotrasgastasteis
ellos / ellas / ustedesgastaron

線過去形

主語活用
yogastaba
gastabas
él / ella / ustedgastaba
nosotros / nosotrasgastábamos
vosotros / vosotrasgastabais
ellos / ellas / ustedesgastaban

未来形

主語活用
yogastaré
gastarás
él / ella / ustedgastará
nosotros / nosotrasgastaremos
vosotros / vosotrasgastaréis
ellos / ellas / ustedesgastarán

可能法(過去未来)

主語活用
yogastaría
gastarías
él / ella / ustedgastaría
nosotros / nosotrasgastaríamos
vosotros / vosotrasgastaríais
ellos / ellas / ustedesgastarían

命令法

肯定命令

主語活用
tú(vos)tú: gasta
vos: gastá
él / ella / ustedgaste
nosotros / nosotrasgastemos
vosotros / vosotrasgastad
ellos / ellas / ustedesgasten

否定命令

主語活用
tú(vos)tú: no gastes
vos: no gastés
él / ella / ustedno gaste
nosotros / nosotrasno gastemos
vosotros / vosotrasno gastéis
ellos / ellas / ustedesno gasten

接続法

現在形

主語活用
yogaste
tú(vos)tú: gastes
vos: gastés
él / ella / ustedgaste
nosotros / nosotrasgastemos
vosotros / vosotrasgastéis
ellos / ellas / ustedesgasten

過去形(ra形)

主語活用
yogastara
gastaras
él / ella / ustedgastara
nosotros / nosotrasgastáramos
vosotros / vosotrasgastarais
ellos / ellas / ustedesgastaran
スポンサーリンク

gastar のコアイメージ(学習のヒント)

ヨシオ
ヨシオ

gastar を「費やす」という日本語の訳語だけで覚えると、使いどころを間違える場合があります。コアイメージはリソース(お金、時間、物の厚みや量)を削って減らしていくことだと捉えると整理しやすいです。

チキータ
チキータ

お金を使うだけじゃなくて、靴底が減ったりするのも gastar なんだね!じゃあ、何かが減る時はいつでもこの動詞を使えばいいの?

ヨシオ
ヨシオ

このコアイメージはあくまで理解の補助線です。「削れて減る」イメージがあっても、状況によっては別の動詞(consumir や agotar)が適切なこともあります。文脈に応じた使い分けを例文で確認しましょう。

スポンサーリンク

gastar の基本的な意味や使い方

お金や時間を「費やす、使う」

何かを得るために、対価としてリソースを支払うニュアンスがあり、日常会話で頻出する用法の一つです。

¿Cuánto gastas al mes en comida?
直訳:あなたは1ヶ月に食事においていくらを費やしますか?
意訳:月に食費はいくら使ってる?

No gastes tu tiempo en eso, no vale la pena.
直訳:あなたの時間をそれに費やさないでください、それは苦労の価値がありません。
意訳:それに時間を費やさないで、その価値はないよ。

Julieta gasta mucho dinero en ropa.
直訳:フリエタは服においてたくさんのお金を費やします。
意訳:フリエタは服にたくさんのお金を使う。

物を「使い古す、すり減らす」

物理的な摩擦などで、対象が消耗していく様子を表します。

Dina gastó los tacones de sus zapatos bailando en el festival.
直訳:ディナはフェスティバルで踊りながら彼女の靴のかかとをすり減らしました。
意訳:ディナはフェスティバルで踊り、靴のかかとを減らした。

Este carro gasta poco combustible.
直訳:この車は少ない燃料を費やします。
意訳:この車は燃費がいい。

グアテマラなどのラテンアメリカでは「車」を carro と呼ぶところもありますが、スペインでは coche と呼ぶ傾向があります。

スポンサーリンク

再帰動詞(se)での意味の変化:gastarse

再帰形 gastarse になると、「自ら〜する」という再帰の性質により、「(自然に)すり減る」「使い果たされる」という自動詞的な機能を持つようになります。

(物が自然と)すり減る、消耗する

Se me gastó la batería del celular.
直訳:私において携帯電話のバッテリーが自らを使い果たしました。
意訳:スマホの充電が切れた。

Las llantas se gastan muy deprisa.
直訳:それらのタイヤはとても早く自らをすり減らします。
意訳:それらのタイヤはすぐにすり減る。

タイヤ(ゴムの部分)はスペインでは neumático と呼び、llanta は「金属製のホイール」を指すのが一般的ですが、メキシコ・中央アメリカ・コロンビア・などのラテンアメリカ諸国の日常会話では llanta がタイヤ本体(ゴムの部分)を指します。一方、アルゼンチン・チリ・ウルグアイなどでは neumático や cubierta が使われており、ラテンアメリカ全体で統一された用法というわけではありません。この地域差はRAE(スペイン王立アカデミー)の辞書においても、アメリカ大陸における特有の用法として明記されています。

スポンサーリンク

gastar を使った熟語・慣用句

gastar una broma(冗談を言う、からかう)

直訳すると「冗談を費やす」ですが、これで「人をからかう」という表現になります。

No te enojes, solo te estaba gastando una broma.
直訳:(あなた自身を)怒らせないでください、私は単にあなたに冗談を費やしていただけです。
意訳:怒らないでよ、ただ冗談を言ってただけだよ。

ヨシオ
ヨシオ

スペインを中心とした表現で、ラテンアメリカでは hacer una broma や jugar una broma が好まれる場合もあるので、地域によって使い分けに注意してください。

スポンサーリンク

類義語との使い分け・ニュアンス

gastar と consumir の違い

  • gastar: 「なくなること(消費・浪費)」に焦点があります。お金や時間など、人間の活動に伴う支出によく使われます。
  • consumir: 資源やエネルギーを「取り込んで消費する」という、より客観的・科学的な事象を指す際に用いられます。

例えば、電化製品が電力を「消費する」場合は技術的・客観的なニュアンスで consumir が使われますが、日常会話では gastar も「este electrodoméstico gasta mucha energía(この家電はエネルギーをたくさん消費する)」のように自然に使われます。一方、人間が電気代としてお金を「払う・使う」場合は gastar を使うのが基本です。冒頭の失敗談のように、お金に対して consumir を使うと、不慣れで不自然な表現になってしまいます。

スポンサーリンク

まとめ

スペイン語の動詞 gastar について、以下の点が挙げられます。

  • 活用は ar 動詞の規則変化
  • コアイメージは「リソースを削って減らす」
  • お金や時間の「消費」だけでなく、物理的な「摩耗」にも使う。
  • 類義語 consumir は、エネルギーの摂取や客観的な消費に使う。

「お金(dinero)」や「時間(tiempo)」を目的語にした形から、状況に応じた用法を確認してみてください。

当ブログで扱っている動詞(アルファベット)

現在、459個のスペイン語動詞について意味と活用を解説しています。目的の単語を探しやすいよう、頭文字のアルファベットでタグ付けを行っています。

A B C D E F
G H I J K L
M N O P Q R
S T U V W X
Y Z

小樽在住。2008年にスペイン語ゼロで中南米の旅へ。グアテマラ・アンティグアの語学学校「アタバル」で2008〜2017年の間に何度も訪れ、計14ヶ月スペイン語を学習しました。当ブログは自身の忘備録として2016年に開設。その後10年近く放置していましたが、2025年よりAIを相棒に過去の記録をより正確な知識へと全面リライト中。現地で四苦八苦している独学者のヒントになれば嬉しいです。▶詳しいプロフィールはこちら

ヨシオをフォローする
おすすめのスペイン語の文法書

入門書では足りないと感じる文法上のポイントなどを「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」では説明してくれています。私が持っているスペイン語の本の中では一番使っています。

本「これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」の表紙

スポンサーリンク
動詞の活用と意味
シェアする
ヨシオをフォローする
タイトルとURLをコピーしました