スペイン語 entender の意味と活用|comprender との違いや使い方も解説

動詞の活用と意味
記事内に広告が含まれています。
どちらかというとラテンアメリカのスペイン語です。初級者による記録のため誤解があるかもしれません。ご理解くださいませ。

スペイン語の動詞 entender は「理解する」「わかる」という意味を持つ、日常会話で頻出する動詞です。

文法面では、直説法現在形などで語幹の母音 eie に変化する「語幹母音変化動詞」に分類されます。不規則活用を含むため、正確な活用を覚えることが重要です。

本記事では、entender のすべての活用形を網羅し、例文を用いた基本的な使い方から、類義語 comprender とのニュアンスの違いまで詳しく解説します。

スポンサーリンク

スペイン語動詞 entender の活用

entender は、直説法現在、接続法現在、命令法において e ⇒ ie の語幹母音変化が起こります。それ以外の時制(過去形や未来形など)は、規則活用です。

分詞(現在分詞・過去分詞)

現在分詞、過去分詞ともに規則変化です。

主語活用
現在分詞entendiendo
過去分詞entendido

直説法(現在・点過去・線過去・未来)

直説法現在形

語幹の e が ie に変化します。ただし、nosotros と vosotros は変化しません。
中南米で使われる vos(二人称単数)は語幹母音変化せず、語尾にアクセントが付きます。

主語活用
yoentiendo
tú / vosentiendes / entendés
él / ella / ustedentiende
nosotros / nosotrasentendemos
vosotros / vosotrasentendéis
ellos / ellas / ustedesentienden

直説法点過去形

er動詞の規則変化です。

主語活用
yoentendí
entendiste
él / ella / ustedentendió
nosotros / nosotrasentendimos
vosotros / vosotrasentendisteis
ellos / ellas / ustedesentendieron

直説法線過去形

er動詞の規則変化です。

主語活用
yoentendía
entendías
él / ella / ustedentendía
nosotros / nosotrasentendíamos
vosotros / vosotrasentendíais
ellos / ellas / ustedesentendían

直説法未来形

規則変化です。

主語活用
yoentenderé
entenderás
él / ella / ustedentenderá
nosotros / nosotrasentenderemos
vosotros / vosotrasentenderéis
ellos / ellas / ustedesentenderán

可能法(過去未来)

規則変化です。

主語活用
yoentendería
entenderías
él / ella / ustedentendería
nosotros / nosotrasentenderíamos
vosotros / vosotrasentenderíais
ellos / ellas / ustedesentenderían

命令法(肯定・否定)

肯定命令の tú は直説法現在形の三人称単数と同じ形(entiende)になります。
否定命令はすべて接続法現在形の活用を用います。

主語肯定命令否定命令
entiendeno entiendas
vosentendéno entendás
ustedentiendano entienda
nosotrosentendamosno entendamos
vosotrosentendedno entendáis
ustedesentiendanno entiendan

接続法(現在・過去)

接続法現在形

直説法現在形と同様に e ⇒ ie の語幹母音変化があります。
vos の活用は語幹母音変化せず、語尾のアクセント位置に注意が必要です。

主語活用
yoentienda
tú / vosentiendas / entendás
él / ella / ustedentienda
nosotros / nosotrasentendamos
vosotros / vosotrasentendáis
ellos / ellas / ustedesentiendan

接続法過去形(ra形)

er動詞の規則変化です。

主語活用
yoentendiera
entendieras
él / ella / ustedentendiera
nosotros / nosotrasentendiéramos
vosotros / vosotrasentendierais
ellos / ellas / ustedesentendieran
スポンサーリンク

entender の基本的な意味と使い方

理解する、わかる

相手の言葉の意味がわかる、状況を把握するといった、最も一般的な「理解する」という意味で使われます。

No entiendo lo que dice él.
直訳:私は彼が言うことを理解しません。
意訳:彼が何を言っているか私にはわかりません。

¿Entiendes?
直訳:君は理解する?
意訳:わかった?

Ya entiendo bien.
直訳:もう私はよく理解する。
意訳:ああ、よくわかってるよ。

Entendido.
直訳:理解された。
意訳:了解です(わかりました)。

精通している(entender de ~)

前置詞 de を伴うと「~について理解している」、つまり「~に詳しい」「~に精通している」という意味になります。

Juan entiende mucho de teatro.
直訳:フアンは演劇について大いに理解している。
意訳:フアンは演劇にとても詳しい。

Ella entiende de mecánica.
直訳:彼女は機械について理解している。
意訳:彼女は機械に強い。

理解しあう【再帰動詞 entenderse】

再帰動詞 entenderse として使うと、「互いに理解し合う(仲が良い)」や「(自分自身のことが)わかる」という意味になります。

Nos entendemos muy bien.
直訳:私たちは互いによく理解し合っている。
意訳:私たちはとても気が合います。

Ella no se entiende con su jefa.
直訳:彼女は上司と理解し合っていない。
意訳:彼女は上司とうまくいっていません。

Creo que ella no se entiende.
直訳:彼女は自分自身を理解していないと私は思う。
意訳:彼女は自分の言っていることがわかっていないと思う。

スポンサーリンク

学習者が知っておくべき entender の応用

ここでは、類義語との違いや、誤解を避けるための実践的な表現について解説します。

【重要】entender と comprender の違い

「理解する」という意味の動詞には comprender もあります。日常会話では入れ替え可能な場合も多いですが、厳密には以下のようなニュアンスの違いがあります。

  • entender: 言葉の意味がわかる、耳で聞いてわかる、やり方がわかる(知覚的・表面的な理解)。
  • comprender: 文脈や背景を含めて深く理解する、相手の気持ちを汲み取る(論理的・包括的な理解)。

Entiendo lo que dices, pero no comprendo tu actitud.
直訳:私は君の言うことはわかるが、君の態度は理解しない。
意訳:言ってることはわかるけど、なんでそんな態度を取るのか理解に苦しむよ。

この例文のように、言葉そのもの(entender)はわかっても、その意図や理由(comprender)までは納得できない、という使い分けがなされます。

「わかった?」と聞く時の注意点

会話の中で「私の言っていることがわかりますか?」と相手に確認したい時、直訳の ¿Me entiendes? を使う際は注意が必要です。

言い方や文脈によっては「(私の言ってる意味が)お前にわかるか?」「私の話を聞いているのか?」といった、相手の理解力を疑うような失礼な響きになることがあります。

ビジネスシーンや、丁寧さを保ちたい場面では、主語を自分にした以下の表現が推奨されます。

¿Me explico?
直訳:私は自分自身を説明していますか?
意訳:私の説明で通じていますか?(わかりますか?)

この表現は「私の説明が十分かどうか」を確認する形をとるため、相手を尊重した謙虚なニュアンスになります。

Es un poco complicado, ¿me explico?
直訳:それは少し複雑です、私は説明していますか?
意訳:少々入り組んだ話なのですが、おわかりいただけましたでしょうか?

覚えておきたい熟語

entender を使った頻出の慣用表現です。

A mi entender, es la mejor opción.
直訳:私の理解へは、それが最良の選択肢だ。
意訳:私の考えでは、それがベストな選択肢です。

Dio a entender que no vendría.
直訳:彼は来ないだろうということを理解するために与えた。
意訳:彼は来ないだろうとほのめかした。

まとめ

スペイン語の動詞 entender は、直説法現在形、接続法現在形、命令法において e ⇒ ie の語幹母音変化を起こします。

  • 基本的な意味: 「(言葉や内容が)わかる」「理解する」
  • entender de: 「~に精通している」
  • entenderse: 「気が合う」「理解し合う」

類義語の comprender よりも「言葉が通じる」「わかる」という感覚的な理解で使われることが多く、日常会話では欠かせない動詞です。丁寧な確認表現である “¿Me explico?” と合わせて覚えておきましょう。

タイトルとURLをコピーしました