どちらかというとラテンアメリカのスペイン語です。日本語訳は直訳寄りです。文法や単語の意味を理解するため、自然な日本語とは異なる場合があります。初級者による記録のため誤解があるかもしれません。ご理解くださいませ。
Vamos(バモス)はスペイン語で「私たちは行きます」や「行こう!」「~しよう!」といった意味になるスペイン語です。
ほかに「がんばれ!」という意味で ¡Vamos!(バモス)と言うこともあって結構便利なことばです。
ポルトガル語も同じ意味らしいけど・・・
Vamos(バモス)はスペイン語の動詞 ir の1人称複数形(私たち)の活用の形になります。
ここでは動詞 ir の直説法現在形の活用と Vamos(バモス)の使い方などを紹介しています。
Vamos(バモス)の意味と動詞ir の直説法現在形の活用
スペイン語の Vamos(バモス)は動詞 ir「行く」の1人称複数形(nosotros、私たち)の直説法現在形の活用の形です。
本来の意味は「私たちは行きます」ですが、「行こう!行きましょう!」といった勧誘の表現でも使われます。
動詞ir の直説法現在形の活用はこちら。
主語 | irの活用 | |
---|---|---|
yo | 私は | voy |
tú (vos) | 君は | vas (vas) |
él ella usted | 彼は 彼女は あなたは | va |
nosotros nosotras | 私たちは | vamos |
vosotros vosotras | 君たちは | vais |
ellos ellas ustedes | 彼らは 彼女らは あなた方は | van |
「私たちは行きます」という意味でのVamos(バモス)
Vamos al cine.
私たちは映画館へ行きます。
未来形として使うVamos(バモス)
動詞ir + 前置詞 a の形で「~するつもりです」といった未来形の表現になります。
Vamos a viajar a España el próximo mes.
来月、私たちはスペインに旅行するつもりです
勧誘表現として使うVamos(バモス)
¡Vamos a jugar al fútbol!
サッカーしようぜ!
「がんばれ!」といった意味での ¡Vamos!(バモス)
スポーツの場、スペイン語なのでサッカー観戦のときに ¡Vamos! と言っていることがあります。
これは「がんばれ!」といった意味になりますが、日本でもがんばれという意味で「行けぇ!」って言うことってあると思います。
そう考えればわかりやすいと思います。
ラテンアメリカでは Vamos(バモス)の s(エス) を発音しないで「バモ!バモ!」って言う地域も多いです。
サッカーのアルゼンチン代表の応援歌かな? Vamos Vamos Argentina の部分を「バモ バモ アルヘンティーナ」と歌っています。