動詞や分詞

スペイン語で「満足している、うれしい」ってEstoy contento? Me siento contento?

スペイン語で「満足している、うれしい」ってEstoy contento? Me siento contento?

スペイン語で「満足した、うれしい」といった意味の形容詞 contento(a) の説明です。

「満足している、うれしい」とスペイン語で言うときは estar contento(a) と動詞 estar との組み合わせで言うことができますが、再帰動詞 sentirse contento(a) との組み合わせでも同じような意味になります。

また状況によっては「(満足して)幸せ」といった意味にもなります。

estar contento(a)

contento は形容詞なので主語が女性の場合は estar contenta になります。

私は満足している、うれしい(男性)
Yo estoy contento.
ジョ エストイ コンテント

私は満足している、うれしい(女性)
Yo estoy contenta.
ジョ エストイ コンテンタ

estar contento(a) con + 名詞

喜びの対象が人や物(つまり名詞)の場合は前置詞 con を使います。

Estoy contento con mi rendimiento.
エストイ コンテント コン ミ レンディミエント
私は自身の成績(パフォーマンス)に満足してる

Ellas no están contentas con el nuevo proyecto.
エジャス ノ エスタン コンテンタス コン エル ヌエボ プロジェクト
彼女たちは新しいプロジェクトに満足してない

カラベラ
主語の性だけじゃなく数でも変化します、ellas は女性複数なので contentas。
estar contento(a) de + 不定詞

「~してうれしい」など、不定詞が続く場合は前置詞 de を使います。

Estoy contento de haberme comprado los zapatos.
エストイ コンテント デ アベールメ コンプラド ロス サパトス
私はその靴を買ってうれしい

Esa muchacha está contenta de hablar contigo.
エサ ムチャチャ エスタ コンテンタ デ アブラール コンティゴ
その女の子は君と話せて喜んでる

estar contento(a) de que + 接続法

estar contento(a) de + 不定詞は de 以降の文の動作主が主語と同じ、つまり「喜んでるのも私、靴を買ったのも私」になります。

estar contento(a) de que + 接続法の文では de que 以降の文での主語が「喜んでる主語」と違う人になります。

Estoy contento de que mi novia me haya regalado los zapatos.
エストイ コンテント デ ケ ミ ノビア メ アジャ レガラド ロス サパトス
恋人が私に靴をプレゼントしてくれて私はうれしい

Estoy contento de que esa muchacha haya hablado contigo.
エストイ コンテント デ ケ エサ ムチャチャ アジャ アブラド コンティゴ
その女の子が君と話せて私はうれしい

sentirse contento(a)

再帰動詞 sentirse は「自分が~だと感じる」といった意味で contento(a) との組み合わせで「満足している、うれしい」となります。

estar contento(a) のときと同じように con + 名詞や de + 不定詞、de que + 接続法で「~に満足している、~してうれしい」といった意味になります。

Me siento contento de estar a tu lado.
メ シエント コンテント デ エスタール ア トゥ ラド
君のそばに入れて私は幸せだ

Me siento contento de que mi hijo sea honrado.
メ シエント コンテント デ ケ ミ イホ セア オンラド
私の息子が正直者でうれしい

sentirse contento(a) は estar contento(a) よりフォーマルな言い方だと説明しているスペイン語の勉強系のブログなどで見かけます。

日本でプレイしているラテンアメリカの野球選手のインタビューでは me siento contento ~ と言っていることの方が多いようです。

一方、例文であげた Me siento contento de estar a tu lado. といった歌詞の曲もあったりします。

恋してる相手に改まった感じで言ってるというなら「フォーマルな言い方」になりますが、国や地域によっては普段から sentirse contento(a) の方が estar contento(a) より使われているのかもしれません。

 


筆者が持っているスペイン語の文法書は「中級スペイン文法」と「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」の2冊です。

ゼロからスペイン語の勉強を始める方にはちょっと難しいかもしれませんが、初級者から理解しやすいのが「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」です。

「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」については私なりの読んだ感想を書いていますので参考にしていただけるとうれしいです。

スペイン語の文法書「NHK出版 これならわかるスペイン語文法」がいい参考書だと思う

NHK出版から出ている「これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」というスペイン語の文法書の紹介です。 タイトルに「入門から上級まで」と書かれているけど、上級者には少し物足りない気もするし、ゼロ ...

続きを見る

ベルリッツ・ジャパンが運営している英会話教室として有名なBerlitz(ベルリッツ)にはスペイン語コースもございます。

マンツーマンでスペイン語が学べる教室Berlitz(ベルリッツ)
マンツーマンでスペイン語が学べる教室Berlitz(ベルリッツ)

マンツーマンで学べるスペイン語教室Berlitz(ベルリッツ)の紹介です。 ベルリッツは英語以外の外国語コースがあり、もちろんスペイン語のコースもあります。 ベルリッツは140年以上にわたり世界70以 ...

続きを見る

オーディオブックってご存知ですか?読む本ではなく聞く本なんですが、実はスペイン語学習の書籍も音声化されているものがあります。通勤や通学の満員電車で本を開くことなく本を読める?って良くないですか?

オーディオブックでスペイン語の勉強
オーディオブックでスペイン語の勉強

スペイン語の勉強をしたくても忙しくてできない! そんななかで通勤・通学などの移動時間をスペイン語の勉強にあてる方も多いと思います。 文庫本程度の大きさならいいですが参考書などサイズの大きい本を満員電車 ...

続きを見る


【立体的スペイン語学習法】 スペイン語さくっと習得プログラム ~音声データファイル・耳で聞く問題集付~

LINE スタンプ作りました

LINEスタンプ(チャスカ日本語とスペイン語)

スペイン語と日本語のセリフを入れた LINE スタンプです。

初めて作った LINE スタンプです。

ネコキャラで名前はチャスカ。チャスカはケチュア語(ペルーなどの先住民族の言葉)で「明けの明星」という意味です。

スタンプの数は32個です。

LINEスタンプの詳細はLINEスタンプ販売ページでご確認ください。

LINE ストアチャスカ(スペイン語と日本語)

 

LINEスタンプ(普段使えるバージョン)

2作目のスタンプ

スペイン語の表示はありませんが、よく使いそうなリアクションや表情をまとめたスタンプです。

いくつかのスタンプには日本語のセリフが入っています。

今作では目の表情などに力を入れてみました。

スタンプの数は40個です。

LINEスタンプの詳細はLINEスタンプ販売ページでご確認ください。

LINE ストアチャスカ(普段使えるリアクション)

  • この記事を書いた人

ヨシ

旅行して好きなった国々の言語がスペイン語だったのでスペイン語を勉強しています。ラテンアメリカばかりを旅行していたので私のスペイン語はラテンアメリカのスペイン語になります。現在は北海道の片田舎に住んでます。

-動詞や分詞
-, ,

© 2024 スペイン語の勉強ブログ