どちらかというとラテンアメリカのスペイン語です。日本語訳は直訳寄りです。文法や単語の意味を理解するため、自然な日本語とは異なる場合があります。初級者による記録のため誤解があるかもしれません。ご理解くださいませ。
スペイン語の時間・時刻の言い方を紹介していきます。
現在の時刻を知る「今何時ですか?」といった聞き方、待ち合わせ時間、旅行会話に必要なバスの出発時間の聞き方などです。
あわせて時間を伝える時に必要な「時・分・午前・午後」などの単語、言葉も紹介していますので参考にしてください。
スペイン語の時間・時刻の基本的な言い方
基本的な時間の言い方はこのような感じです。
動詞 ser + 冠詞 + 時の数詞 + y + 分の数詞
「午前9時10分です」は Son las nueve y diez de la mañana. と言います。
son las nueve y diez と時・分とも数字だけで単位を付けないで言うのが一般的です。
de la mañanaは「午前」の意味です。
時間の表現は女性形なので定冠詞は la / las になります。
時間は1時台だけが単数形、そのほかの時間は複数形の扱いなので動詞 ser と定冠詞はそれに合わせて変化します。
Es la una y media.
1時半(単数形)
Son las nueve y diez.
9時10分(複数形)
普段の会話の中では12時間で言うのが一般的ですが、バスターミナルのバスの出発時間などは24時間でアナウンスするところもあります。
Son las 18 (horas) y 47 (minutos).
午後6時47分
スペイン語では15分と30分という場合 quince(15) や treinta(30) の数詞を使わずに15分の場合は cuarto(クアルト)、30分の時は media(メディア)という単語を使用します。
Son las diez y media de la noche.
午後(夜の)10時30分です
時間を言う場合に日本語で「3時10分前(3時の10分前→2時50分)」なんて言い方がありますが、スペイン語も同じような表現をします。
その時に使うのが menos(メノス)
Son las nueve menos diez.
9時10分前です(8時50分)
数字の数え方についてはこちらの記事で紹介しています。
時間を表すのに必要な単語・言葉
時間を伝えるうえで必要となってくる単語、言葉の一覧です。
時 | hora 複数形 horas |
---|---|
分 | minuto 複数形 minutos |
秒 | segundo 複数形 segundos |
午前〇時 | de la mañana |
午前、午前中 | por la mañana |
午後〇時 | de la tarde |
午後、昼間 | por la tarde |
午後〇時(日が沈んで) | de la noche |
夜の間 | por la noche |
正午 | mediodía |
深夜0時 | medianoche |
15分(4分の1) | cuarto |
30分(半分) | media |
ちょうど | en punto |
現地で感じたことですが午前・午後というよりは朝の〇時・昼の〇時・夜の〇時といった考え方の方がいいように思います。
de la tarde と de la noche の変わり目は体感ですが、午後7時くらいではないでしょうか。
現地ラジオなどでは英語の AM/PM を使ってたりもしました。
何時?何時に?何時から?何時まで?いろいろな聞き方
時間の基本的な伝え方を紹介したので次に「何時?何時に?何時から?何時まで」などの聞き方を紹介していきます。
何時?と聞くときには疑問詞 qué(ケ)を使います。
「今何時ですか?」と聞く場合
¿Qué hora es (ahora)?
(今)何時ですか?
国によっては複数形で
¿Qué horas son?
何時ですか?
と言ったりします。
あと、tenemos(動詞 tener) を使って時間を聞かれたこともありました。
「何時に?」と聞く場合
「何時に?」と聞く場合は前置詞 a と疑問詞 qué(ケ)を使います。
¿前置詞 a + 疑問詞 qué + hora?
「何時に~しますか?」と言うときには ¿A qué hora? のあとに疑問文を続けて行けばいいだけです。
¿A qué hora quedamos?
何時に待ち合わせしますか?
¿A qué hora sale este autobús?
このバスは何時に出発しますか?
¿A qué hora abren los restaurantes?
それらのレストランは何時に開きますか?
もちろん、答える時も前置詞 a が必要になります。
Sale a las cuatro y cuarto de la tarde.
このバスは午後4時15分に出発します
Abren a las ocho.
8時に開きます
「何時から?」と聞く場合
「何時から?」と聞く場合は前置詞 de(desde) や a partir de と疑問詞 qué(ケ)を使います。
¿前置詞 de(desde) / a partir de + 疑問詞 qué + hora?
¿De qué hora se puede desayunar?
何時から朝食ですか?
¿Desde qué hora empieza la noche?
何時から夜は始まりますか?
¿A partir de qué hora va a llover?
何時から雨が降りますか?
「何時まで?」と聞く場合
「何時まで?」と聞く場合は前置詞 hasta と疑問詞 qué(ケ)を使います。
¿前置詞 hasta + 疑問詞 qué + hora?
¿Hasta qué hora funciona el metro en Tokio?
東京で地下鉄は何時まで運行していますか?
¿Hasta qué hora reparte correos?
郵便配達は何時までしてますか?