スペイン語の動詞 montar の意味と活用!subir との違いとコアイメージ

動詞の活用と意味
記事内に広告が含まれています。
ラテンアメリカのスペイン語が中心です。現在、全記事のリライト作業をしています。ご理解くださいませ。(※アイキャッチ画像がない記事はリライト前の記事です)
スポンサーリンク

はじめに

スペイン語の動詞 montar は、ar動詞の規則変化をします。基本的な意味は「乗る」ですが、そこから派生して「組み立てる」や「開業する」といった意味でも広く使われます。

私自身、グアテマラのアンティグアにある語学学校「アタバル」に通っていた頃、現地のチキンバス(派手な路線バス)に乗ろうとして、先生に Voy a montar el bus. と言ってしまったことがあります。

すると先生から「バスには『またがらない』でしょ!そこは subir を使いなさい」と訂正されました。実は、ラテンアメリカでは乗り物に乗る際の動詞の選び方に一般的な使い分けの傾向があります。この記事では、montar の正確な活用とともに、類似動詞との違いや実用的な使い方を解説します。

スポンサーリンク

スペイン語 montar の活用表

分詞(現在分詞・過去分詞)

種類活用
現在分詞montando
過去分詞montado

直説法

現在形

主語活用
yomonto
tú(vos)tú: montas
vos: montás
él / ella / ustedmonta
nosotros / nosotrasmontamos
vosotros / vosotrasmontáis
ellos / ellas / ustedesmontan

点過去形

主語活用
yomonté
montaste
él / ella / ustedmontó
nosotros / nosotrasmontamos
vosotros / vosotrasmontasteis
ellos / ellas / ustedesmontaron

線過去形

主語活用
yomontaba
montabas
él / ella / ustedmontaba
nosotros / nosotrasmontábamos
vosotros / vosotrasmontabais
ellos / ellas / ustedesmontaban

未来形

主語活用
yomontaré
montarás
él / ella / ustedmontará
nosotros / nosotrasmontaremos
vosotros / vosotrasmontaréis
ellos / ellas / ustedesmontarán

可能法(過去未来)

主語活用
yomontaría
montarías
él / ella / ustedmontaría
nosotros / nosotrasmontaríamos
vosotros / vosotrasmontaríais
ellos / ellas / ustedesmontarían

命令法

肯定命令

主語活用
tú(vos)tú: monta
vos: montá
él / ella / ustedmonte
nosotros / nosotrasmontemos
vosotros / vosotrasmontad
ellos / ellas / ustedesmonten

否定命令

主語活用
tú(vos)tú: no montes
vos: no montés
él / ella / ustedno monte
nosotros / nosotrasno montemos
vosotros / vosotrasno montéis
ellos / ellas / ustedesno monten

接続法

現在形

主語活用
yomonte
tú(vos)tú: montes
vos: montés
él / ella / ustedmonte
nosotros / nosotrasmontemos
vosotros / vosotrasmontéis
ellos / ellas / ustedesmonten

過去形(ra形)

主語活用
yomontara
montaras
él / ella / ustedmontara
nosotros / nosotrasmontáramos
vosotros / vosotrasmontarais
ellos / ellas / ustedesmontaran
スポンサーリンク

montar のコアイメージは「上に乗せる・またがる」

montar という動詞を理解する上で重要な核となるイメージ(コアイメージ)は、あるものの上に別のものを物理的に乗せる」「またがるという感覚です。

チキータ
チキータ

つまり「上に乗せる」というイメージを覚えておけば、色々な意味を丸暗記しなくても日本語に訳せるということですね!

ヨシオ
ヨシオ

いいえ、少し注意が必要です。コアイメージはあくまで「なぜその意味になるのか」を理解しやすくするための補助線です。このイメージだけで全ての文脈を完璧に訳せるわけではないので、具体的な使い分けや熟語として覚える必要があります。

動物の背中に乗ること(乗馬)が元々の意味合いに近く、そこから派生して「部品を上に乗せていく(組み立てる)」、「事業の基盤を立ち上げる(開業する)」といった意味へと広がっています。

スポンサーリンク

montar の基本的な意味と使い方

① 動物や二輪車に「乗る(またがる)」

馬や自転車、バイクなど、「またがって乗る」ものに対して使用します。通常、前置詞の en または a を伴います。

¿Tú sabes montar a caballo?
直訳:君は馬にまたがることを知っているか?
意訳:君は馬に乗れる?

Siempre monto en bicicleta para ir al trabajo.
直訳:私は仕事へ行くために常に自転車にまたがる。
意訳:いつも自転車に乗って仕事に行きます。

② 家具や部品を「組み立てる」

部品を組み合わせたり、重ね合わせたりして一つのものを完成させるという意味です。「上に乗せていく」というコアイメージから来ています。映像や舞台のセットを組む際にも使われます。

Voy a montar este mueble de IKEA hoy.
直訳:私は今日、このIKEAの家具を上に据え付けるつもりだ。
意訳:今日、このIKEAの家具を組み立てるつもりです。

¿Me ayudas a montar la tienda de campaña?
直訳:あなたは私がテントを据え付けるのを助けるか?
意訳:テントを張るのを手伝ってくれる?

③ ビジネスやお店を「開業する」

新しく事業やお店を立ち上げること、設置することを意味します。基盤の上にビジネスを構築していくイメージです。

Mi hermana quiere montar una cafetería.
直訳:私の姉はカフェを据え付けることを欲している。
意訳:姉はカフェを開業したがっている。

Ellos montaron un negocio de ropa en el centro.
直訳:彼らは中心街に服の事業を据え付けた。
意訳:彼らは中心街に服屋をオープンした。

スポンサーリンク

再帰動詞 montarse での意味の変化

再帰動詞 montarse の形にすると、「(自分が)乗り込む」という自発的な動作が強調されます。口語表現でよく用いられます。

¿Te has montado en esa moto alguna vez?
直訳:君はかつてそのバイクに自らまたがったことがあるか?
意訳:君はそのバイクに乗ったことがありますか?

スポンサーリンク

montar を使った熟語・慣用句

montar を使ったよく使われる慣用表現を一つ紹介します。

  • montar un número / montar un numerito:騒ぎを起こす、見世物にする、大げさに振る舞う

No montes un numerito aquí, por favor.
直訳:どうかここで一つの小さな番号(騒ぎ)を組み立てないでくれ。
意訳:お願いだから、ここで騒ぎを起こさないで。

スポンサーリンク

類義語 subir との使い分け・ニュアンス

学習者が注意すべき点が、montarsubir の使い分けです。地域によって使われ方に違いがあります。

チキータ
チキータ

車やバスに乗るときは、どちらを使えばいいんですか?

ヨシオ
ヨシオ

ここで地域差が出ます。スペインでは車や電車に乗る場合でも「montar (en coche / en tren)」が一般的に使われますが、グアテマラやその他のラテンアメリカ地域では、基本的に「subir (subirse a)」を使います。

ラテンアメリカ(特にグアテマラ)における使い分けの基準は以下の通りです。

  • montar:またがる乗り物(馬、自転車、バイクなど)
  • subir (subirse a):中に入り込む乗り物、ステップを上がる乗り物(車、バス、電車、飛行機など)

冒頭の失敗談のように、グアテマラでバスに対して montar を使うと、「バスにまたがるの?」と不自然に聞こえてしまうため、ラテンアメリカのスペイン語を学ぶ方はこの使い分けの基準がある点に注意して学習を進めましょう。

スポンサーリンク

まとめ

動詞 montar はar動詞の規則変化をします。

「上に乗せる・またがる」というコアイメージを持ち、以下のような実用的な意味で使われます。

  • 動物や二輪車に「乗る(またがる)」
  • 家具や舞台を「組み立てる」
  • 事業や店を「開業する」

特に乗り物に乗るという表現において、ラテンアメリカでは「またがるもの」には montar、「乗り込むもの(車やバス)」には subir を使うという一般的な区分がある点に注意してください。

当ブログで扱っている動詞(アルファベット)

現在、459個のスペイン語動詞について意味と活用を解説しています。目的の単語を探しやすいよう、頭文字のアルファベットでタグ付けを行っています。

A B C D E F
G H I J K L
M N O P Q R
S T U V W X
Y Z

小樽在住。2008年にスペイン語ゼロで中南米の旅へ。グアテマラ・アンティグアの語学学校「アタバル」で2008〜2017年の間に何度も訪れ、計14ヶ月スペイン語を学習しました。当ブログは自身の忘備録として2016年に開設。その後10年近く放置していましたが、2025年よりAIを相棒に過去の記録をより正確な知識へと全面リライト中。現地で四苦八苦している独学者のヒントになれば嬉しいです。▶詳しいプロフィールはこちら

ヨシオをフォローする
おすすめのスペイン語の文法書

入門書では足りないと感じる文法上のポイントなどを「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」では説明してくれています。私が持っているスペイン語の本の中では一番使っています。

本「これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」の表紙

スポンサーリンク
動詞の活用と意味
シェアする
ヨシオをフォローする
タイトルとURLをコピーしました