スペイン語contarの活用と意味!contar conの使い方や違いも

動詞の活用と意味
記事内に広告が含まれています。
どちらかというとラテンアメリカのスペイン語です。初級者による記録のため誤解があるかもしれません。ご理解くださいませ。

スペイン語の動詞 contar のすべての活用と基本的な意味、関連する重要表現を紹介します。

contar の直説法現在形、命令法、接続法現在形では、語幹の母音が o から ue へ変化する(o ⇒ ue)という重要な規則があります。スペイン語学習の基礎として、正しい活用をしっかりと身につけましょう。

スポンサーリンク

1. 動詞 contar の活用表(o ⇒ ue の語幹母音変化)

各時制・法における contar の活用表です。日常会話で頻出するため、声に出して反復することをおすすめします。

分詞(現在分詞・過去分詞)

現在分詞と過去分詞は、ar動詞の規則変化です。

現在分詞contando
過去分詞contado

直説法

現在形

yo, tú, él/ella/usted, ellos/ellas/ustedes の主語において、語幹が o ⇒ ue と変化します。

主語活用
yocuento
tú(vos)tú: cuentas
vos: contás
él / ella / ustedcuenta
nosotros / nosotrascontamos
vosotros / vosotrascontáis
ellos / ellas / ustedescuentan

点過去形

点過去形はar動詞の規則変化です。

主語活用
yoconté
contaste
él / ella / ustedcontó
nosotros / nosotrascontamos
vosotros / vosotrascontasteis
ellos / ellas / ustedescontaron

線過去形

線過去形もar動詞の規則変化です。

主語活用
yocontaba
contabas
él / ella / ustedcontaba
nosotros / nosotrascontábamos
vosotros / vosotrascontabais
ellos / ellas / ustedescontaban

未来形

未来形は規則変化です。

主語活用
yocontaré
contarás
él / ella / ustedcontará
nosotros / nosotrascontaremos
vosotros / vosotrascontaréis
ellos / ellas / ustedescontarán

可能法(過去未来)

可能法は規則変化です。

主語活用
yocontaría
contarías
él / ella / ustedcontaría
nosotros / nosotrascontaríamos
vosotros / vosotrascontaríais
ellos / ellas / ustedescontarían

命令法

肯定命令

tú, él/ella/usted, ellos/ellas/ustedes に対して命令する場合、語幹が o ⇒ ue と変化します。vos に対する命令は規則的です。

主語活用
tú(vos)tú: cuenta
vos: contá
él / ella / ustedcuente
nosotros / nosotrascontemos
vosotros / vosotrascontad
ellos / ellas / ustedescuenten

否定命令

否定命令は接続法現在形の活用と同じになります。

主語活用
tú(vos)tú: no cuentes
vos: no contés
él / ella / ustedno cuente
nosotros / nosotrasno contemos
vosotros / vosotrasno contéis
ellos / ellas / ustedesno cuenten

接続法

現在形

yo, tú, él/ella/usted, ellos/ellas/ustedes において、語幹が o ⇒ ue と変化します。

主語活用
yocuente
tú(vos)tú: cuentes
vos: contés
él / ella / ustedcuente
nosotros / nosotrascontemos
vosotros / vosotrascontéis
ellos / ellas / ustedescuenten

過去形(ra形)

接続法過去形は規則変化です。ここでは日常会話で使用頻度の高いra形を記載します。

主語活用
yocontara
contaras
él / ella / ustedcontara
nosotros / nosotrascontáramos
vosotros / vosotrascontarais
ellos / ellas / ustedescontaran
チキータ
チキータ

グアテマラや中南米の一部では vos がよく使われると聞きましたが、tú を使っても通じますか?

カラベラ
カラベラ

基本の tú をマスターすれば中南米のどこでも完璧に通じるので安心してください。活用表には参考として vos の形も記載していますが、まずは標準的な tú の活用と表現を覚えるのが会話上達への一番の近道です。

スポンサーリンク

2. contar の基本的な意味や使い方

contar は日常的にさまざまな意味で使われます。ここでは代表的な3つの意味を例文とともに解説します。

「数える」としての使い方

物理的な数や量を数える際の最も基本的な使い方です。

Cuenta cuántos niños hay en la clase.
直訳:クラスに何人の子供がいるか数えなさい。
意訳:クラスに子供が何人いるか数えて。

Cuento cerrando mis ojos hasta cien.
直訳:私は目を閉じながら100まで数える。
意訳:目を閉じて100まで数えます。

「語る・話す」としての使い方

出来事や物語を相手に伝えるという意味で頻繁に使用されます。グアテマラをはじめとする中南米では、日常の出来事や噂話を語り合う文化が根付いており、挨拶代わりにも使われます。

¿Qué me cuentas?
直訳:君は私に何を語るのか?
意訳:最近どう?(何か新しいことある?)

¡Cuéntame todo lo que pasó!
直訳:何が起きたかそのすべてを私に語りなさい!
意訳:何があったか全部話して!

Nos contó un cuento muy bonito.
直訳:彼は私たちにとても美しい物語を語った。
意訳:彼は私たちにとても素敵な話をしてくれた。

「重要である・価値がある」としての使い方

自動詞として用いられ、「カウントされるべき価値がある=重要である」という意味になります。

Lo que cuenta es la ganancia final.
直訳:重要であるところのものは最終的な利益だ。
意訳:重要なのは最終的な利益です。

Este examen no cuenta para la nota final.
直訳:この試験は最終的な成績のために重要ではない。
意訳:この試験は学年末の成績には影響しません。

スポンサーリンク

3. 【重要】再帰動詞(contarse)での意味の変化

contar に再帰代名詞 se が付いて contarse となると、「〜の1つに数えられる」「(自らを)〜とみなす」という受身や自発のニュアンスを持ちます。

「〜の1つに数えられる」「(自らを)〜とみなす」

La ciudad de Antigua se cuenta entre las más bellas de Guatemala.
直訳:アンティグアの街はグアテマラの最も美しいものたちの間に数えられる。
意訳:アンティグアの街は、グアテマラで最も美しい街の一つに数えられます。

Él se cuenta entre los mejores estudiantes.
直訳:彼は最も良い学生たちの間に自分自身を数える。
意訳:彼はトップクラスの学生の一人とみなされています。

スポンサーリンク

4. contar を使った熟語・慣用句

動詞単体だけでなく、前置詞や名詞と組み合わせて使う熟語がスペイン語には多数存在します。以下の3つは日常会話で必須の表現です。

contar con ~ (〜を頼りにする、〜を備えている)

前置詞 con を伴うことで、「〜をあてにする」「〜を頼る」という意味になります。また、施設や物について「〜が備わっている」という意味でも使われます。

Puedes contar conmigo.
直訳:君は私をあてにすることができる。
意訳:私のこと、頼りにしていいよ。

Has comprado el carro sin contar conmigo.
直訳:君は私を頼ることなしにその車を買った。
意訳:あなたは私に相談もなくその車を買った。

Este hotel cuenta con piscina.
直訳:このホテルはプールを備えている。
意訳:このホテルにはプールがあります。

チキータ
チキータ

「頼る」と言いたい時、動詞単体で contar te と言ってはダメなんですか?

カラベラ
カラベラ

ダメです。「〜を頼る」という意味を持たせるには、必ず contar con の形にする必要があります。「君を頼る」なら contar contigo になりますよ。

tener en cuenta (〜を考慮に入れる)

直訳すると「計算・勘定(cuenta)の中に持つ(tener)」となり、「〜を考慮に入れる」「〜に留意する」という意味になります。

Debemos tener en cuenta su opinión.
直訳:私たちは彼の意見を計算の中に持たなければならない。
意訳:私たちは彼の意見を考慮に入れるべきです。

darse cuenta (de ~) (〜に気づく)

こちらも名詞 cuenta(勘定・計算)の派生表現です。「〜に気づく」という意味で、会話で極めて頻繁に使用されます。対象を示す場合は前置詞 de を用います。

Me di cuenta de que había perdido las llaves.
直訳:私は鍵を失ってしまっていたという計算を私に与えた。
意訳:私は鍵をなくしてしまったことに気づきました。

スポンサーリンク

5. 類義語との使い分け・ニュアンス

contar と decir / hablar の違い

「話す・伝える」という意味を持つ動詞は他にもありますが、それぞれ明確なニュアンスの違いがあります。

  • decir: 単純に「言う、情報を伝える」。(例:事実を伝える、答えを言う)
  • hablar: 「言語を話す、声を出して会話する」。(例:スペイン語を話す、友達と喋る)
  • contar: 順序立てて「出来事やストーリーを語る」。(例:昨日の出来事を話す、おとぎ話を語る)
スポンサーリンク

まとめ

スペイン語の動詞 contar について、重要なポイントは以下の通りです。

  • 直説法現在形、命令法、接続法現在形において o ⇒ ue の語幹母音変化をする。
  • 基本的な意味は「数える」「語る」「重要である」。
  • 前置詞を伴う熟語 contar con ~(〜を頼る、〜を備えている)は日常会話で頻出する。
  • 派生表現の darse cuenta(〜に気づく)や tener en cuenta(〜を考慮に入れる)も併せて覚える。

活用の規則性をしっかりと理解し、基本の tú を用いた定型表現をセットで覚えることで、スペイン語の表現力が大きく向上します。ぜひ実際の会話で使ってみてください。

タイトルとURLをコピーしました