スペイン語の動詞「comenzar」のすべての活用と基本的な意味、および実践的な使い方を解説します。
日常会話で頻出する動詞ですが、類義語の「empezar」との使い分けに悩む学習者も多くいます。この記事では、活用規則はもちろん、特定のネイティブがよく使う前置詞との組み合わせや、中南米(特にグアテマラなど)でのリアルなニュアンスの違いについても詳しく説明します。
スペイン語の動詞 comenzar の活用表
comenzarの活用には、大きく分けて2つの不規則変化(語幹母音変化と正書法上の変化)が存在します。
- 語幹母音変化(e ⇒ ie): 直説法現在形、命令法、接続法現在形の一部で、語幹の「e」が「ie」に変化します(例:yo comienzo)。
- 正書法上の変化(z ⇒ c): スペイン語の綴りのルールにより、「e」の前に「z」は置かないため、点過去形の1人称単数(yo)や接続法現在形などで「z」が「c」に変わります(例:yo comencé)。
分詞(現在分詞・過去分詞)
分詞はar動詞の規則変化です。
| 種類 | 分詞 |
|---|---|
| 現在分詞 | comenzando |
| 過去分詞 | comenzado |
直説法
現在形
1人称単数(yo)、2人称単数(tú)、3人称単数・複数で「e ⇒ ie」の語幹母音変化が起きます。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | comienzo |
| tú(vos) | tú: comienzas vos: comenzás |
| él / ella / usted | comienza |
| nosotros / nosotras | comenzamos |
| vosotros / vosotras | comenzáis |
| ellos / ellas / ustedes | comienzan |
点過去形
1人称単数(yo)のみ、正書法上のルールにより「z ⇒ c」の変化(comencé)が起きます。それ以外は規則変化です。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | comencé |
| tú | comenzaste |
| él / ella / usted | comenzó |
| nosotros / nosotras | comenzamos |
| vosotros / vosotras | comenzasteis |
| ellos / ellas / ustedes | comenzaron |
線過去形
線過去形は完全な規則変化です。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | comenzaba |
| tú | comenzabas |
| él / ella / usted | comenzaba |
| nosotros / nosotras | comenzábamos |
| vosotros / vosotras | comenzabais |
| ellos / ellas / ustedes | comenzaban |
未来形
未来形は完全な規則変化です。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | comenzaré |
| tú | comenzarás |
| él / ella / usted | comenzará |
| nosotros / nosotras | comenzaremos |
| vosotros / vosotras | comenzaréis |
| ellos / ellas / ustedes | comenzarán |
可能法(過去未来)
可能法(過去未来)も規則変化です。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | comenzaría |
| tú | comenzarías |
| él / ella / usted | comenzaría |
| nosotros / nosotras | comenzaríamos |
| vosotros / vosotras | comenzaríais |
| ellos / ellas / ustedes | comenzarían |
命令法
肯定命令
2人称単数(tú)や3人称で「e ⇒ ie」の変化が起きます。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| tú(vos) | tú: comienza vos: comenzá |
| él / ella / usted | comience |
| nosotros / nosotras | comencemos |
| vosotros / vosotras | comenzad |
| ellos / ellas / ustedes | comiencen |
否定命令
否定命令は接続法現在形と同じ活用になります。ここでも「e ⇒ ie」と「z ⇒ c」の綴り字変化が起きます。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| tú(vos) | tú: no comiences vos: no comencés |
| él / ella / usted | no comience |
| nosotros / nosotras | no comencemos |
| vosotros / vosotras | no comencéis |
| ellos / ellas / ustedes | no comiencen |
接続法
現在形
nosotros、vosotrosを除き「e ⇒ ie」の変化が起きます。また、すべてにおいて正書法上の変化「z ⇒ c」が適用されます。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | comience |
| tú(vos) | tú: comiences vos: comencés |
| él / ella / usted | comience |
| nosotros / nosotras | comencemos |
| vosotros / vosotras | comencéis |
| ellos / ellas / ustedes | comiencen |
過去形(ra形)
接続法過去形は規則変化です。(※se形も存在しますが、ここでは広く使われるra形を記載します)
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | comenzara |
| tú | comenzaras |
| él / ella / usted | comenzara |
| nosotros / nosotras | comenzáramos |
| vosotros / vosotras | comenzarais |
| ellos / ellas / ustedes | comenzaran |
comenzar の基本的な意味と使い方
始める、始まる(他動詞・自動詞の基本用法)
「〜を始める(他動詞)」、「〜が始まる(自動詞)」の両方の意味で使われます。主語が人であれば「始める」、事柄であれば「始まる」と解釈するのが一般的です。
※グアテマラやメキシコなどの中南米では、スペイン語の発音規則である「セセオ(seseo)」が適用されるため、「z」は英語の「th」のように発音せず、「s」と同じ発音になります。
Han comenzado una nueva vida.
直訳:彼らは新しい生活を始めた。
意訳:彼らは新生活をスタートさせた。
Ha comenzado la segunda temporada.
直訳:第2シーズンが始まった。
意訳:シーズン2が始まった。
comenzar を使った熟語・前置詞との組み合わせ
comenzarは、後ろに続く前置詞によって意味やニュアンスが変わります。特によく使われる3つの組み合わせを紹介します。
comenzar a + 不定詞(〜し始める)
動作の開始を表す最も一般的な表現です。
¿A qué hora comienzas a trabajar hoy?
直訳:君は今日、何時に働くことを始めるの?
意訳:今日は何時から仕事なの?
comenzar por + 不定詞/名詞(〜から始める・まず〜する)
複数の手順や選択肢がある中で、「まずはこれ(この行動)から着手する」という順序を強調する際に使います。
Para aprender español, comencemos por la pronunciación.
直訳:スペイン語を学ぶために、私たちは発音から始めよう。
意訳:スペイン語を勉強するなら、まずは発音から始めましょう。
comenzar con + 名詞(〜で始める)
ある事柄の冒頭を「〜を用いて始める」「〜という内容で始める」と言いたい時に使います。
El profesor comenzó la clase con un saludo.
直訳:その先生は挨拶を用いて授業を始めた。
意訳:先生は挨拶から授業を始めた。
類義語「empezar」との違いと使い分け

empezarとcomenzarはどちらも「始める」という意味ですよね?会話のときはどちらを使えばいいか迷ってしまいます。

結論から言うと、意味や文法的な使い方はほとんど同じなので、どちらを使っても通じます。ただし、使われる場面や地域ごとの「使用頻度」に少し違いがあります。
日常会話での使用頻度(グアテマラ・中南米のリアルな事情)
グアテマラをはじめとする中南米の多くの地域やスペインにおいても、友人や家族とのカジュアルな日常会話では「empezar」の方が圧倒的に好んで使われる傾向があります。
「comenzar」を使うと少し硬い印象を与えますが、決して不自然ではありません。ネイティブも状況に応じて使い分けています。
フォーマル度合いの違い
一般的に、comenzar の方が empezar よりもややフォーマルで上品な響きを持ちます。
- empezar: 日常会話、友人同士、口語的表現
- comenzar: ニュース報道、ビジネス、学校の授業、文章言葉(書き言葉)
少し丁寧な印象を与えたいビジネスの場や、公式なスピーチなどでは「comenzar」が適しています。
まとめ
スペイン語の動詞 comenzar について、活用と使い方を解説しました。要点は以下の通りです。
- 活用の特徴: 「e ⇒ ie」の語幹母音変化と、「z ⇒ c」の正書法上の綴り変化に注意する。
- 基本的な意味: 「始める、始まる」
- 重要な前置詞の組み合わせ:
- comenzar a + 不定詞(〜し始める)
- comenzar por + 不定詞/名詞(〜から始める)
- comenzar con + 名詞(〜で始める)
- empezarとの違い: 意味は同じだが、comenzarの方が少しフォーマル。日常会話ではempezarが頻出する。
まずは基本の「comenzar a + 不定詞」から覚え、少しフォーマルな表現を使いたい時に積極的に活用してみてください。


