スペイン語で言うクライミング・ボルダリング用語

いろいろスペイン語

どちらかというとラテンアメリカのスペイン語です。日本語訳は直訳寄りです。文法や単語の意味を理解するため、自然な日本語とは異なる場合があります。初級者による記録のため誤解があるかもしれません。ご理解くださいませ。

筆者はクライミングをする人で、ラテンアメリカへ旅するときには行った先の街にあるクライミングジムに行ったりします。

クライミングやボルダリングは2020年の東京のオリンピックで正式種目になって、日本で人気スポーツになってきていますがラテンアメリカの国々でもクライミングやボルダリングをする人が増えてきています。

スペインのカタルーニャ地方には良い岩壁が多くあるみたいで、世界のトップクライマーがスペインに集まったりしてるので、スペインでも人気のあるスポーツだと思います。

そして筆者の大好きなクライマーであるクリス・シャーマがスペインのバルセロナにクライミング・ジムを持っているんですよね。彼はアメリカ人ですが奥さんがスペイン人なので拠点をスペインしてるみたいです。

このようなことから、意外とスペイン語圏でクライミングする人多いと思うのでスペイン語でクライミングやボルダリング用語を覚えてコミュニケーションをとってみてはどうでしょうか?

スペイン語で「ガンバ!」

クライミングをしてると「ガンバ!ガンバ!」と声をかけることも多いのですが、この「ガンバ!ガンバ!」をスペイン語ではどういうのか?

英語の「Como on!」とほとんど同じな

¡Venga!(ベンガ)

日本語で言うとこの「行けぇ~!」にあたる

¡Vamos!(バモス)

南米はほとんどこれ、メキシコや中米でも使ってる人います。スペインはわかりません。

¡Dale!(ダレ)

筆者としては ¡Dale! 一択ですね。ダレ・ダレ・ダレ!って続けて言いやすいですし。

Dale は「さぁ、さぁ」とか「やっちゃいなよ」みたいな意味になるので便利な言葉です。

スペイン語で言うクライミング用語

クライミングEscalada
ボルダリングBúlder
スラブクライミングAdherencia
スポーツクライミングEscalada deportiva
リードクライミングIr de primero
トップロープクライミングIr de segundo
Ir en polea
トラディショナルクライミング
トラッド
Escalada Clásica
アルパインクライミングAlpinismo
マルチピッチクライムAscension de varios largos
フリーソロSolo integral
ディープウォーターソロPsicobloc
ダウンクライムDesescalar
Destrepar
トラバースTravesía
砂岩Arenisca
石灰岩Caliza
花崗岩Granito
ガバホールCazo
クラックGrieta
スラブPlaca
オーバーハング
ハング
Desplome
凸角
カンテ
コーナー
Arista
岩の凹角
オープンブック
インサイドコーナー
Diedro
ランジDinamico
アンダークリングInvertido
スローパーRomo
ピンチPinza
カチ
クリンプ
Regleta
オンサイト
ベータフラッシュ
A vista
ビレイするAsegurar
ヌンチャクCinta Expréss
クラッシュパッドColchoneta
ロープCuerda
ビレイデバイスDispositivo de freno
カムEmpotradores
ナッツFisureros
チョークMagnesio
クライミングシューズPies de Gato
ハーネスArnés
カラビナMosquetón
タイトルとURLをコピーしました