どちらかというとラテンアメリカのスペイン語です。日本語訳は直訳寄りです。文法や単語の意味を理解するため、自然な日本語とは異なる場合があります。初級者による記録のため誤解があるかもしれません。ご理解くださいませ。
筆者はクライミングをする人で、ラテンアメリカへ旅するときには行った先の街にあるクライミングジムに行ったりします。
クライミングやボルダリングは2020年の東京のオリンピックで正式種目になって、日本で人気スポーツになってきていますがラテンアメリカの国々でもクライミングやボルダリングをする人が増えてきています。
スペインのカタルーニャ地方には良い岩壁が多くあるみたいで、世界のトップクライマーがスペインに集まったりしてるので、スペインでも人気のあるスポーツだと思います。
そして筆者の大好きなクライマーであるクリス・シャーマがスペインのバルセロナにクライミング・ジムを持っているんですよね。彼はアメリカ人ですが奥さんがスペイン人なので拠点をスペインしてるみたいです。
このようなことから、意外とスペイン語圏でクライミングする人多いと思うのでスペイン語でクライミングやボルダリング用語を覚えてコミュニケーションをとってみてはどうでしょうか?
スペイン語で「ガンバ!」
クライミングをしてると「ガンバ!ガンバ!」と声をかけることも多いのですが、この「ガンバ!ガンバ!」をスペイン語ではどういうのか?
英語の「Como on!」とほとんど同じな
¡Venga!(ベンガ)
日本語で言うとこの「行けぇ~!」にあたる
¡Vamos!(バモス)
南米はほとんどこれ、メキシコや中米でも使ってる人います。スペインはわかりません。
¡Dale!(ダレ)
筆者としては ¡Dale! 一択ですね。ダレ・ダレ・ダレ!って続けて言いやすいですし。
Dale は「さぁ、さぁ」とか「やっちゃいなよ」みたいな意味になるので便利な言葉です。
スペイン語で言うクライミング用語
クライミング | Escalada |
---|---|
ボルダリング | Búlder |
スラブクライミング | Adherencia |
スポーツクライミング | Escalada deportiva |
リードクライミング | Ir de primero |
トップロープクライミング | Ir de segundo Ir en polea |
トラディショナルクライミング トラッド | Escalada Clásica |
アルパインクライミング | Alpinismo |
マルチピッチクライム | Ascension de varios largos |
フリーソロ | Solo integral |
ディープウォーターソロ | Psicobloc |
ダウンクライム | Desescalar Destrepar |
トラバース | Travesía |
砂岩 | Arenisca |
---|---|
石灰岩 | Caliza |
花崗岩 | Granito |
ガバホール | Cazo |
---|---|
クラック | Grieta |
スラブ | Placa |
オーバーハング ハング | Desplome |
凸角 カンテ コーナー | Arista |
岩の凹角 オープンブック インサイドコーナー | Diedro |
ランジ | Dinamico |
---|---|
アンダークリング | Invertido |
スローパー | Romo |
ピンチ | Pinza |
カチ クリンプ | Regleta |
オンサイト ベータフラッシュ | A vista |
ビレイする | Asegurar |
---|---|
ヌンチャク | Cinta Expréss |
クラッシュパッド | Colchoneta |
ロープ | Cuerda |
ビレイデバイス | Dispositivo de freno |
カム | Empotradores |
ナッツ | Fisureros |
チョーク | Magnesio |
クライミングシューズ | Pies de Gato |
ハーネス | Arnés |
カラビナ | Mosquetón |