rodar は「転がる・(車などが)走行する・(映画などを)撮影する」
スペイン語の動詞 rodar は、直説法現在形などで o が ue に変わる語幹母音変化動詞です。主な意味は「転がる」「回転しながら進む」「(車などが)走る・走行する」「(映画などを)撮影する」となります。
余談ですが、グアテマラでの学習を経てスペインを訪れた時の失敗談です。
現地の方と映画の話で盛り上がった際、相手が「撮影する」という意味で rodar を使ったのですが、当時の私はその用法を知らず、必死に誤魔化して会話を切り抜けました。
グアテマラでは日常会話で撮影を表す際に grabar や filmar を耳にすることが多かったため、同じスペイン語でも地域によって好まれる表現が異なることを痛感した瞬間です。単語の丸暗記ではなく、地域ごとのリアルな文脈に合わせて使い方を覚えることが大切です。
スペイン語の動詞 rodar の活用表
ここでは rodar のすべての活用をまとめました。辞書代わりとして活用してください。
分詞(現在分詞・過去分詞)
| 形 | 単語 |
|---|---|
| 現在分詞 | rodando |
| 過去分詞 | rodado |
直説法
現在形
yo, tú, él, ella, usted, ellos, ellas, ustedes において o が ue に語幹母音変化します。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | ruedo |
| tú(vos) | tú: ruedas vos: rodás |
| él / ella / usted | rueda |
| nosotros / nosotras | rodamos |
| vosotros / vosotras | rodáis |
| ellos / ellas / ustedes | ruedan |
点過去形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | rodé |
| tú | rodaste |
| él / ella / usted | rodó |
| nosotros / nosotras | rodamos |
| vosotros / vosotras | rodasteis |
| ellos / ellas / ustedes | rodaron |
線過去形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | rodaba |
| tú | rodabas |
| él / ella / usted | rodaba |
| nosotros / nosotras | rodábamos |
| vosotros / vosotras | rodabais |
| ellos / ellas / ustedes | rodaban |
未来形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | rodaré |
| tú | rodarás |
| él / ella / usted | rodará |
| nosotros / nosotras | rodaremos |
| vosotros / vosotras | rodaréis |
| ellos / ellas / ustedes | rodarán |
可能法(過去未来)
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | rodaría |
| tú | rodarías |
| él / ella / usted | rodaría |
| nosotros / nosotras | rodaríamos |
| vosotros / vosotras | rodaríais |
| ellos / ellas / ustedes | rodarían |
命令法
肯定命令
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| tú(vos) | tú: rueda vos: rodá |
| él / ella / usted | ruede |
| nosotros / nosotras | rodemos |
| vosotros / vosotras | rodad |
| ellos / ellas / ustedes | rueden |
否定命令
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| tú(vos) | tú: no ruedes vos: no rodés |
| él / ella / usted | no ruede |
| nosotros / nosotras | no rodemos |
| vosotros / vosotras | no rodéis |
| ellos / ellas / ustedes | no rueden |
接続法
現在形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | ruede |
| tú(vos) | tú: ruedes vos: rodés |
| él / ella / usted | ruede |
| nosotros / nosotras | rodemos |
| vosotros / vosotras | rodéis |
| ellos / ellas / ustedes | rueden |
過去形(ra形)
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | rodara |
| tú | rodaras |
| él / ella / usted | rodara |
| nosotros / nosotras | rodáramos |
| vosotros / vosotras | rodarais |
| ellos / ellas / ustedes | rodaran |
rodar のコアイメージは「丸いものが接地面を回転して進む」

「転がる」と「映画を撮影する」って全然違う意味に見えます!覚えるのが大変です。

実は1つのイメージで繋がっているんですよ。rodar のコアイメージは「丸いものが地面などに接しながら回転して進んでいく」ことです。ボールが転がるのも、車のタイヤが回転して進むのも同じですよね。

なるほど、丸いものがコロコロと回っていく感じですね!じゃあ「撮影する」はどうしてですか?

rodar が「映画を撮影する」という意味を持つようになった背景には、初期の映画撮影でフィルムがリール上を回転しながら送られていたことが関係すると考えられています。

だから「転がる」が「撮影する」に繋がるんですね!

はい。ただ、注意してほしいのは、このイメージだけで全ての文が綺麗に日本語訳できるわけではないということです。これはあくまで文脈に応じた使い分けを覚えるための「手がかり(道しるべ)」です。実際の日常会話でどう使われるのか、しっかり例文で確認していきましょう。
rodar の基本的な意味と使い方
コアイメージを念頭に置きつつ、日常会話で頻出する3つの意味に絞って使い方を見ていきましょう。
1. 転がる、回転する(ボールや人など)
物理的に物が回転して移動する際の、最も基本的な用法です。
La pelota rodó hasta debajo de la cama y no puedo alcanzarla.
直訳:そのボールはベッドの下まで転がった、そして私はそれに到達することができない。
意訳:ボールがベッドの下まで転がっていって、手が届かないよ。
¡Cuidado! No dejes rodar las botellas de vidrio.
直訳:注意しろ!君はそれらのガラスの瓶を転がるままにするな。
意訳:気をつけて!ガラス瓶を転がさないで。
¿Viste cómo rodó la moneda?
直訳:君はその硬貨がどのように転がったかを見たか?
意訳:コインが転がるのを見た?
2. (車などが)走る、動く
タイヤが回転して進む様子から、車などが走ることを意味します。
Este carro ya no rueda bien, necesitamos revisarlo.
直訳:この車はもう良く転がらない、私たちはそれを点検する必要がある。
意訳:この車はもうちゃんと走らないから、点検が必要だ。
El carro rodó sin problemas durante todo el viaje.
直訳:その車は問題なく走った、旅行全体の間で。
意訳:その車は旅行中ずっと快調に走った。
Es peligroso rodar con estas llantas tan gastadas.
直訳:こんなに消耗したタイヤ群と一緒に走ることは危険だ。
意訳:こんなにすり減ったタイヤで走るのは危険だよ。
3. (映画などを)撮影する
主に映画や映像作品を撮影する際に使われます。
Van a rodar una película nueva en Tikal el próximo año.
直訳:彼らは来年ティカルにおいて1つの新しい映画を撮影しに行く(撮影する予定だ)。
意訳:来年、ティカルで新しい映画の撮影が行われるそうだ。
¿Sabes dónde rodaron esa escena de acción?
直訳:君は彼らがそのアクションシーンをどこで撮影したかを知っているか?
意訳:あのアクションシーン、どこで撮影したか知ってる?
Me gustaría rodar un documental sobre la cultura maya en Guatemala.
直訳:グアテマラにおけるマヤ文化についての1つのドキュメンタリーを撮影することは私に好まれるだろう。
意訳:グアテマラのマヤ文化についてのドキュメンタリーを撮ってみたいな。
rodar を使った熟語・慣用句
日常的によく使われる熟語として、以下の表現を覚えておきましょう。
- rodar por las escaleras:階段を転がり落ちる
- Rodaron rumores por toda la ciudad.:噂が町中に広まった。
Ella rodó por las escaleras y se lastimó la pierna.
直訳:彼女はそれらの階段を通って転がり、そして自らの脚を傷つけた。
意訳:彼女は階段から転げ落ちて足を怪我した。
類義語との使い分け(rodar / filmar / grabar)
「撮影する」という意味で rodar を紹介しましたが、地域によって好まれる単語が異なります。
- rodar:映画やドラマなどの作品を「撮影する」という意味でスペインでよく使われますが、ラテンアメリカでも理解されます。
- filmar / grabar:ラテンアメリカの日常会話では filmar や grabar を使うことが多く、特に grabar は動画撮影・録音・録画まで含めて広く使われます。
まとめ
スペイン語の動詞 rodar は「丸いものが接地面を回転して進む」というコアイメージを持っています。活用は o が ue に変わる語幹母音変化動詞であることに注意してください。
日常会話では、まず以下の3つの意味を押さえておきましょう。
- 転がる、回転する(回転しながら進む)
- (車などが)走る、動く
- (映画などを)撮影する
グアテマラなどのラテンアメリカでは、「撮影する」という場合には rodar よりも grabar や filmar が好まれる傾向があるため、実際の会話や学習する地域に合わせて使い分けることがポイントです。



