はじめに
スペイン語で「化粧をする、メイクをする」を表現する際、辞書を引くとまず出てくるのが maquillar という動詞です。
この動詞は ar 動詞の規則変化なので活用自体はシンプルですが、実はラテンアメリカの日常会話、特に私が語学学習で滞在したグアテマラのアンティグアなどでは、辞書通りの用法だけでは補いきれない「リアルな表現」が存在します。
かつて私がグアテマラの語学学校「アタバル」に通っていた頃、ホストマザーが外出前に「Voy a pintarme(色を塗ってくるわ)」と言ったのを聞いて、「家でも塗り替えるのかな?」と勘違いしたことがあります。実際には、現地では maquillar よりも pintar という動詞が「お化粧」の意味で頻繁に使われていたのです。
この記事では、maquillar の正確な活用と基本的な意味に加え、中上級者なら知っておきたい比喩的な使い方、そして現地で実用となる類義語との使い分けを解説します。
スペイン語の動詞 maquillar の活用
maquillar はすべて ar 動詞の規則変化です。まずは各時制の活用を確認しましょう。
※2 人称単数 tú の欄には、ラテンアメリカの一部(グアテマラなどの周辺諸国やアルゼンチンなど)で使用される vos の活用も併記します。ただし、初級者の混乱を避けるため、後の例文では一貫して標準的な tú を使用します。
分詞(現在分詞・過去分詞)
| 名称 | 活用 |
|---|---|
| 現在分詞 | maquillando |
| 過去分詞 | maquillado |
直説法
現在形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | maquillo |
| tú(vos) | tú: maquillas vos: maquillás |
| él / ella / usted | maquilla |
| nosotros / nosotras | maquillamos |
| vosotros / vosotras | maquilláis |
| ellos / ellas / ustedes | maquillan |
点過去形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | maquillé |
| tú | maquillaste |
| él / ella / usted | maquilló |
| nosotros / nosotras | maquillamos |
| vosotros / vosotras | maquillasteis |
| ellos / ellas / ustedes | maquillaron |
線過去形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | maquillaba |
| tú | maquillabas |
| él / ella / usted | maquillaba |
| nosotros / nosotras | maquillábamos |
| vosotros / vosotras | maquillabais |
| ellos / ellas / ustedes | maquillaban |
未来形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | maquillaré |
| tú | maquillarás |
| él / ella / usted | maquillará |
| nosotros / nosotras | maquillaremos |
| vosotros / vosotras | maquillaréis |
| ellos / ellas / ustedes | maquillarán |
可能法(過去未来)
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | maquillaría |
| tú | maquillarías |
| él / ella / usted | maquillaría |
| nosotros / nosotras | maquillaríamos |
| vosotros / vosotras | maquillaríais |
| ellos / ellas / ustedes | maquillarían |
命令法
肯定命令
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| tú(vos) | tú: maquilla vos: maquillá |
| él / ella / usted | maquille |
| nosotros / nosotras | maquillemos |
| vosotros / vosotras | maquillad |
| ellos / ellas / ustedes | maquillen |
否定命令
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| tú(vos) | tú: no maquilles vos: no maquillés |
| él / ella / usted | no maquille |
| nosotros / nosotras | no maquillemos |
| vosotros / vosotras | no maquilléis |
| ellos / ellas / ustedes | no maquillen |
接続法
現在形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | maquille |
| tú(vos) | tú: maquilles vos: maquillés |
| él / ella / usted | maquille |
| nosotros / nosotras | maquillemos |
| vosotros / vosotras | maquilléis |
| ellos / ellas / ustedes | maquillen |
過去形(ra形)
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | maquillara |
| tú | maquillaras |
| él / ella / usted | maquillara |
| nosotros / nosotras | maquilláramos |
| vosotros / vosotras | maquillarais |
| ellos / ellas / ustedes | maquillaran |
maquillar のコアイメージ(学習のヒント)

maquillar の核となるイメージは「表面を綺麗に覆い隠す」だよ。だから顔に化粧をする時だけでなく、不都合な事実を隠す時にも使えるんだ。

なるほど!お化粧も「覆う」っていう感覚なのね。でも、このイメージだけで全部の日本語に直訳できるわけではないのよね?

その通り。あくまで文脈に応じて「メイクする」や「取り繕う」といった使い分けを覚えるための、補助線として考えてね。
maquillar の基本的な意味や使い方
1. 〜に化粧・メイクする(他動詞)
誰か他の人に対してメイクを施す場合に使います。メイクアップアーティストの仕事や、友人にメイクをしてあげる場面で使われます。
Ella maquilla a las actrices antes de salir a escena.
直訳:彼女は舞台に出る前に女優たちに化粧をする。
意訳:彼女は本番前の女優たちにメイクを施します。
¿Quién te maquilló para tu fiesta de quince años?
直訳:誰が君の15歳のパーティーのために君に化粧をしたの?
意訳:15歳の誕生日パーティーの時、誰にメイクしてもらったの?
再帰動詞(se)での意味の変化
2. (自身の)化粧・メイクをする(maquillarse)
自分自身に対して化粧をする場合は、再帰代名詞の se を伴う再帰動詞 maquillarse を使います。日常会話で最もよく使われる形です。
Me maquillo todos los días antes de ir al trabajo.
直訳:私は仕事に行く前に毎日私自身に化粧をする。
意訳:毎日仕事へ行く前にメイクをします。
¿Todavía te estás maquillando? ¡Vamos a llegar tarde!
直訳:君はまだ君自身に化粧をしているの?私たちは遅れて着くことになるよ!
意訳:まだメイクしてるの?遅刻しちゃうよ!
その動詞を使った熟語・慣用句・派生語
3. (事実や数字を)取り繕う、粉飾する(比喩表現)
コアイメージの「表面を覆い隠す」が転じて、ビジネスや政治の世界で不都合な事実を隠したり、数字をよく見せようとしたりする際に使われます。いわゆる「粉飾(ふんしょく)」です。
El gobierno intentó maquillar los datos de desempleo.
直訳:政府は失業のデータに化粧することを試みた。
意訳:政府は失業率のデータを改ざん(粉飾)しようとしました。
No intentes maquillar la realidad, dime la verdad.
直訳:現実に化粧しようと試みないで、私に真実を言って。
意訳:現実をごまかさないで、本当のことを言ってください。
関連名詞:maquillaje(化粧品、メイク)
動詞とセットで覚えておくと便利な名詞です。
¿Dónde compraste ese maquillaje? Te queda muy bien.
直訳:どこでその化粧品を買ったの?君にとてもよく合っている。
意訳:そのメイク用品どこで買ったの?すごく似合ってるね。
類義語との使い分け・ニュアンス
maquillar(se) と pintar(se) の違い
学習者が迷いやすいのが、pintarse との違いです。
- maquillarse: やや改まった響きがあります。顔のメイクアップ全般を指し、フォーマルな場面や丁寧な表現で使われることが多いです。
- pintarse: 日常会話で広く使われる口語的な表現です。顔全体のメイクから口紅・マニキュアなど部分的な行為まで幅広く使えます。
2語の本質的な違いは行為の範囲ではなく、語感・フォーマル度の差です。どちらも「お化粧する」全般に使えますが、pintarse の方が日常会話により自然に馴染みます。
なお、pintarse はラテンアメリカの家庭内や友人同士の会話で特によく聞かれますが、スペイン本国でも普通に使われる表現です。地域限定の言い方ではありません。
Me voy a pintar los labios.
直訳:私は私の唇を塗るつもりです。
意訳:ちょっとリップを塗ってくるね。
¿Te pintas las uñas tú misma?
直訳:君は君自身で爪を塗るの?
意訳:ネイルは自分でやってるの?
まとめ
maquillar は規則変化の動詞ですが、自分でお化粧する場合は maquillarse になるという再帰動詞の基本を押さえておくことが大切です。また、中級レベルを目指すなら「事実を粉飾する」という比喩的な使い方も覚えておくと役立ちます。
そして最後に、ラテンアメリカのリアルな日常に触れるなら、pintarse という表現も忘れずに。辞書にある言葉をそのまま使うだけでなく、現地の会話で使われる言葉を意識することで、より自然なスペイン語の表現に近づくはずです。


