スペイン語動詞 estar の全活用表と意味・熟語の使い方まとめ

メキシコのグアナファトの高台から街を一望している女性のイラスト 動詞の活用と意味
記事内に広告が含まれています。
どちらかというとラテンアメリカのスペイン語です。初級者による記録のため誤解があるかもしれません。ご理解くださいませ。

スペイン語の動詞 estar は、日常会話で最も頻繁に使われる動詞の一つです。「~にいる」「~である」といった意味を持ちますが、最大の特徴は「活用が不規則であること」と「前置詞との組み合わせで多様な意味を持つこと」です。

この記事では、学習の際に辞書代わりとして使えるよう、estar のすべての活用形を網羅し、ラテンアメリカでも通じる自然な例文とともにその意味を解説します。

なお、スペイン語には「~です」にあたる動詞がもう一つ(ser動詞)存在します。両者の使い分けについて詳しく知りたい方は、以下の記事を参考にしてください。

スペイン語 ser と estar の違いは?本質を掴む使い分けと例文を解説

スポンサーリンク

スペイン語動詞 estar の全活用表

estar の活用における最大の注意点は、直説法現在形の1人称単数(yo)が “oy” で終わる不規則変化であること、そして多くの活用形でアクセント記号が付くことです。アクセント記号を忘れると、指示代名詞の “esta”(これ)などと混同されるため、正確に覚える必要があります。

分詞(現在分詞・過去分詞)

進行形や完了形を作る際に使用します。規則変化です。

種類活用
現在分詞estando
過去分詞estado

直説法現在形の活用

「今~にいる」「~の状態だ」を表す基本の形です。

主語活用
yoestoy
tú vosestás / estás
él / ella / ustedestá
nosotros / nosotrasestamos
vosotros / vosotrasestáis
ellos / ellas / ustedesestán

直説法点過去形の活用

過去の特定の一時点で「~にいた」「~の状態だった」ことを表します。語幹が estuv- になる完全な不規則変化です。

主語活用
yoestuve
estuviste
él / ella / ustedestuvo
nosotros / nosotrasestuvimos
vosotros / vosotrasestuvisteis
ellos / ellas / ustedesestuvieron

直説法線過去形の活用

過去の継続的な状態(「その時~にいた」「~の状態だった」)を表します。ar動詞の規則変化です。

主語活用
yoestaba
estabas
él / ella / ustedestaba
nosotros / nosotrasestábamos
vosotros / vosotrasestabais
ellos / ellas / ustedesestaban

直説法未来形の活用

「~にいるだろう」といった未来のことや、現在の推量(「今頃~にいるはずだ」)を表します。規則変化です。

主語活用
yoestaré
estarás
él / ella / ustedestará
nosotros / nosotrasestaremos
vosotros / vosotrasestaréis
ellos / ellas / ustedesestarán

可能法(過去未来)の活用

「(もし~なら)~にいるだろうに」といった仮定や、丁寧な表現で使われます。規則変化です。

主語活用
yoestaría
estarías
él / ella / ustedestaría
nosotros / nosotrasestaríamos
vosotros / vosotrasestaríais
ellos / ellas / ustedesestarían

命令法の活用

相手に対して指示や依頼をする形です。肯定命令と否定命令で活用が異なる点に注意してください。

主語肯定命令否定命令
estáno estés
vosestáno estés
ustedesténo esté
nosotrosestemosno estemos
vosotrosestadno estéis
ustedesesténno estén

接続法現在形の活用

希望、疑惑、否定などの文脈で使われます。直説法現在形の 1人称単数(estoy)から派生しているため、語幹は est- ですが、アクセント記号が多くの箇所に付きます。

主語活用
yoesté
tú vosestés / estés
él / ella / ustedesté
nosotros / nosotrasestemos
vosotros / vosotrasestéis
ellos / ellas / ustedesestén

接続法過去形(ra形)の活用

直説法点過去(estuvieron)から派生する不規則変化です。

主語活用
yoestuviera
estuvieras
él / ella / ustedestuviera
nosotros / nosotrasestuviéramos
vosotros / vosotrasestuvierais
ellos / ellas / ustedesestuvieran
スポンサーリンク

動詞 estar の基本的な意味

estar の基本となる4つの用法を例文とともに解説します。

1. 所在・場所(~にいる、~にある)

人や物が「どこに位置しているか」を表します。所在を表す前置詞には en を使うのが基本です。

El gato está en la ventana.
直訳:その猫は窓に位置している。
意訳:猫が窓のところにいる。

¿Has estado en España?
直訳:あなたはスペインにいたことはありますか?
意訳:スペインに行ったことはありますか?

2. 一時的な状態・体調(~である)

一時的な感情、体調、物の状態などを表します。

Estoy un poco cansado.
直訳:私は少し疲れた状態にある。
意訳:少し疲れています。

Mi abuelo está enfermo.
直訳:私の祖父は病気の状態にある。
意訳:祖父は病気を患っています。

3. 進行形(~している)

「estar + 現在分詞(-ndo)」の形で、その動作が進行中であることを表します。

¿Con quién estás hablando?
直訳:誰と君は話しているところか?
意訳:誰と話しているの?

Los niños están pintando.
直訳:子供たちは色を塗っているところだ。
意訳:子供たちはお絵かきをしています。

4. 結果の状態(~してある、~されている)

「estar + 過去分詞」の形で、動作が完了した後の「結果の状態」を表します。単なる受け身ではなく、「すでにそうなっている」という完了のニュアンスが含まれます。

Las casas están pintadas de muchos colores.
直訳:それらの家は多くの色で塗られた状態にある。
意訳:その家々はカラフルに塗られています。

La comida está preparada.
直訳:食事は準備された状態にある。
意訳:食事の支度はできています。

前置詞と組み合わせた熟語・応用表現

estar は後ろに来る前置詞によって、意味が大きく広がります。ここでは日常会話で頻出の表現を紹介します。

前置詞 a / en との組み合わせ(日付・曜日)

日付を表す表現は、スペインとラテンアメリカで好まれる前置詞が異なります。

Estamos a 12 de enero.(主にスペイン)
Estamos en 12 de enero.(主にラテンアメリカ)
直訳:私たちは1月12日という時点にいる。
意訳:今日は1月12日です。

前置詞 de との組み合わせ

~の最中である

Mi jefe está de vacaciones.
直訳:私の上司は休暇の状態にいる。
意訳:上司は休暇中です。

~として働く(一時的・役割)

本職(ser)ではなく、一時的にその役割に就いている場合や、今の役職を説明する場合に使います。

María está de profesora en aquel instituto.
直訳:マリアはあの学校で先生の状態でいる。
意訳:マリアはあの学校で先生をしています。

同意している(estar de acuerdo)

非常に頻繁に使われるフレーズです。

Estoy de acuerdo contigo.
直訳:私は君と合意の状態にいる。
意訳:君に賛成だ。

前置詞 para との組み合わせ

(まさに)~しようとしている

動作が始まろうとしている直前の状態を表します。

Estábamos para subir al tren cuando sonó mi móvil.
直訳:携帯が鳴った時、私たちは電車に乗るための状態にいた。
意訳:電車に乗ろうとした瞬間に携帯が鳴った。

前置詞 por との組み合わせ

まだ~していない(物が主語)

完了すべきことが「まだ~のために(未処理で)ある」というニュアンスです。

Los platos están por limpiar.
直訳:皿は洗われるためにある(まだ洗われていない)。
意訳:お皿はまだ洗っていません。

~する気分だ(人が主語)

何かをする意向があることを示します。

Estoy por salir a caminar.
直訳:私は歩きに出るためにいる。
意訳:散歩に行こうかなと思っている。

その他の頻出熟語

estar a punto de + 不定詞(~するところだ)

「まさに~する直前だ」という意味で、para よりも切迫感や「今まさに」というニュアンスでよく使われます。

El tren está a punto de salir.
直訳:列車が出る点にいる。
意訳:列車が発車するところです。

まとめ

スペイン語の動詞 estar は、以下のポイントを押さえておくと学習がスムーズになります。

  • 活用:直説法現在形の「yo estoy」や、アクセント記号の位置に注意が必要な不規則動詞です。
  • 基本の意味:「所在(どこにある)」と「状態(どういう様子か)」を表すのが核となる機能です。
  • 応用:前置詞と組み合わせることで、「日付」「職業」「意向」など幅広い表現が可能になります。

estar を使いこなせるようになると、単に事実を伝えるだけでなく、「今どういう状況なのか」を生き生きと描写できるようになります。ぜひ日々の学習に役立ててください。

タイトルとURLをコピーしました