スペイン語の動詞 contar のすべての活用と基本的な意味、関連する重要表現を紹介します。
contar の直説法現在形、命令法、接続法現在形では、語幹の母音が o から ue へ変化する(o ⇒ ue)という重要な規則があります。スペイン語学習の基礎として、正しい活用をしっかりと身につけましょう。
1. 動詞 contar の活用表(o ⇒ ue の語幹母音変化)
各時制・法における contar の活用表です。日常会話で頻出するため、声に出して反復することをおすすめします。
分詞(現在分詞・過去分詞)
現在分詞と過去分詞は、ar動詞の規則変化です。
| 現在分詞 | contando |
| 過去分詞 | contado |
直説法
現在形
yo, tú, él/ella/usted, ellos/ellas/ustedes の主語において、語幹が o ⇒ ue と変化します。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | cuento |
| tú(vos) | tú: cuentas vos: contás |
| él / ella / usted | cuenta |
| nosotros / nosotras | contamos |
| vosotros / vosotras | contáis |
| ellos / ellas / ustedes | cuentan |
点過去形
点過去形はar動詞の規則変化です。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | conté |
| tú | contaste |
| él / ella / usted | contó |
| nosotros / nosotras | contamos |
| vosotros / vosotras | contasteis |
| ellos / ellas / ustedes | contaron |
線過去形
線過去形もar動詞の規則変化です。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | contaba |
| tú | contabas |
| él / ella / usted | contaba |
| nosotros / nosotras | contábamos |
| vosotros / vosotras | contabais |
| ellos / ellas / ustedes | contaban |
未来形
未来形は規則変化です。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | contaré |
| tú | contarás |
| él / ella / usted | contará |
| nosotros / nosotras | contaremos |
| vosotros / vosotras | contaréis |
| ellos / ellas / ustedes | contarán |
可能法(過去未来)
可能法は規則変化です。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | contaría |
| tú | contarías |
| él / ella / usted | contaría |
| nosotros / nosotras | contaríamos |
| vosotros / vosotras | contaríais |
| ellos / ellas / ustedes | contarían |
命令法
肯定命令
tú, él/ella/usted, ellos/ellas/ustedes に対して命令する場合、語幹が o ⇒ ue と変化します。vos に対する命令は規則的です。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| tú(vos) | tú: cuenta vos: contá |
| él / ella / usted | cuente |
| nosotros / nosotras | contemos |
| vosotros / vosotras | contad |
| ellos / ellas / ustedes | cuenten |
否定命令
否定命令は接続法現在形の活用と同じになります。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| tú(vos) | tú: no cuentes vos: no contés |
| él / ella / usted | no cuente |
| nosotros / nosotras | no contemos |
| vosotros / vosotras | no contéis |
| ellos / ellas / ustedes | no cuenten |
接続法
現在形
yo, tú, él/ella/usted, ellos/ellas/ustedes において、語幹が o ⇒ ue と変化します。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | cuente |
| tú(vos) | tú: cuentes vos: contés |
| él / ella / usted | cuente |
| nosotros / nosotras | contemos |
| vosotros / vosotras | contéis |
| ellos / ellas / ustedes | cuenten |
過去形(ra形)
接続法過去形は規則変化です。ここでは日常会話で使用頻度の高いra形を記載します。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | contara |
| tú | contaras |
| él / ella / usted | contara |
| nosotros / nosotras | contáramos |
| vosotros / vosotras | contarais |
| ellos / ellas / ustedes | contaran |

グアテマラや中南米の一部では vos がよく使われると聞きましたが、tú を使っても通じますか?

基本の tú をマスターすれば中南米のどこでも完璧に通じるので安心してください。活用表には参考として vos の形も記載していますが、まずは標準的な tú の活用と表現を覚えるのが会話上達への一番の近道です。
2. contar の基本的な意味や使い方
contar は日常的にさまざまな意味で使われます。ここでは代表的な3つの意味を例文とともに解説します。
「数える」としての使い方
物理的な数や量を数える際の最も基本的な使い方です。
Cuenta cuántos niños hay en la clase.
直訳:クラスに何人の子供がいるか数えなさい。
意訳:クラスに子供が何人いるか数えて。
Cuento cerrando mis ojos hasta cien.
直訳:私は目を閉じながら100まで数える。
意訳:目を閉じて100まで数えます。
「語る・話す」としての使い方
出来事や物語を相手に伝えるという意味で頻繁に使用されます。グアテマラをはじめとする中南米では、日常の出来事や噂話を語り合う文化が根付いており、挨拶代わりにも使われます。
¿Qué me cuentas?
直訳:君は私に何を語るのか?
意訳:最近どう?(何か新しいことある?)
¡Cuéntame todo lo que pasó!
直訳:何が起きたかそのすべてを私に語りなさい!
意訳:何があったか全部話して!
Nos contó un cuento muy bonito.
直訳:彼は私たちにとても美しい物語を語った。
意訳:彼は私たちにとても素敵な話をしてくれた。
「重要である・価値がある」としての使い方
自動詞として用いられ、「カウントされるべき価値がある=重要である」という意味になります。
Lo que cuenta es la ganancia final.
直訳:重要であるところのものは最終的な利益だ。
意訳:重要なのは最終的な利益です。
Este examen no cuenta para la nota final.
直訳:この試験は最終的な成績のために重要ではない。
意訳:この試験は学年末の成績には影響しません。
3. 【重要】再帰動詞(contarse)での意味の変化
contar に再帰代名詞 se が付いて contarse となると、「〜の1つに数えられる」「(自らを)〜とみなす」という受身や自発のニュアンスを持ちます。
「〜の1つに数えられる」「(自らを)〜とみなす」
La ciudad de Antigua se cuenta entre las más bellas de Guatemala.
直訳:アンティグアの街はグアテマラの最も美しいものたちの間に数えられる。
意訳:アンティグアの街は、グアテマラで最も美しい街の一つに数えられます。
Él se cuenta entre los mejores estudiantes.
直訳:彼は最も良い学生たちの間に自分自身を数える。
意訳:彼はトップクラスの学生の一人とみなされています。
4. contar を使った熟語・慣用句
動詞単体だけでなく、前置詞や名詞と組み合わせて使う熟語がスペイン語には多数存在します。以下の3つは日常会話で必須の表現です。
contar con ~ (〜を頼りにする、〜を備えている)
前置詞 con を伴うことで、「〜をあてにする」「〜を頼る」という意味になります。また、施設や物について「〜が備わっている」という意味でも使われます。
Puedes contar conmigo.
直訳:君は私をあてにすることができる。
意訳:私のこと、頼りにしていいよ。
Has comprado el carro sin contar conmigo.
直訳:君は私を頼ることなしにその車を買った。
意訳:あなたは私に相談もなくその車を買った。
Este hotel cuenta con piscina.
直訳:このホテルはプールを備えている。
意訳:このホテルにはプールがあります。

「頼る」と言いたい時、動詞単体で contar te と言ってはダメなんですか?

ダメです。「〜を頼る」という意味を持たせるには、必ず contar con の形にする必要があります。「君を頼る」なら contar contigo になりますよ。
tener en cuenta (〜を考慮に入れる)
直訳すると「計算・勘定(cuenta)の中に持つ(tener)」となり、「〜を考慮に入れる」「〜に留意する」という意味になります。
Debemos tener en cuenta su opinión.
直訳:私たちは彼の意見を計算の中に持たなければならない。
意訳:私たちは彼の意見を考慮に入れるべきです。
darse cuenta (de ~) (〜に気づく)
こちらも名詞 cuenta(勘定・計算)の派生表現です。「〜に気づく」という意味で、会話で極めて頻繁に使用されます。対象を示す場合は前置詞 de を用います。
Me di cuenta de que había perdido las llaves.
直訳:私は鍵を失ってしまっていたという計算を私に与えた。
意訳:私は鍵をなくしてしまったことに気づきました。
5. 類義語との使い分け・ニュアンス
contar と decir / hablar の違い
「話す・伝える」という意味を持つ動詞は他にもありますが、それぞれ明確なニュアンスの違いがあります。
- decir: 単純に「言う、情報を伝える」。(例:事実を伝える、答えを言う)
- hablar: 「言語を話す、声を出して会話する」。(例:スペイン語を話す、友達と喋る)
- contar: 順序立てて「出来事やストーリーを語る」。(例:昨日の出来事を話す、おとぎ話を語る)
まとめ
スペイン語の動詞 contar について、重要なポイントは以下の通りです。
- 直説法現在形、命令法、接続法現在形において o ⇒ ue の語幹母音変化をする。
- 基本的な意味は「数える」「語る」「重要である」。
- 前置詞を伴う熟語 contar con ~(〜を頼る、〜を備えている)は日常会話で頻出する。
- 派生表現の darse cuenta(〜に気づく)や tener en cuenta(〜を考慮に入れる)も併せて覚える。
活用の規則性をしっかりと理解し、基本の tú を用いた定型表現をセットで覚えることで、スペイン語の表現力が大きく向上します。ぜひ実際の会話で使ってみてください。

