スペイン語の poco「わずかな」 を使った熟語に por poco といったものがあります。
意味は「もう少しで~するところだった」や「ほんの少し~しさえすれば〇〇だ」「ささいなことで」などです。
これらの意味は por poco に続く文が直説法なのか接続法なのかで変わっていきます。
スペイン語の por poco それぞれの意味
もう少しで~するところだった
「~するところだった、~しそうになった」といった意味なので過去形と思うかもしれませんが、直説法現在形で表現します。
Por poco me caigo.
ポル ポコ メ カイゴ
私はもう少しで転ぶところだった
Por poco cometo un error.
ポル ポコ コメト ウン エロル
危うく間違いを犯すところだった
Por poco fui atropellado por un carro.
ポル ポコ フイ アトロペジャド ポル ウン カロ
危うく車に轢かれるところだった
Por poco pierdo el autobús.
ポル ポコ ピエルド エル アウトブス
私はもう少しでバスに乗り遅れるところだった。
Casi me caigo.
カシ メ カイゴ
私はもう少しで転ぶところだった
Casi fui atropellado por un carro.
カシ フイ アトロペジャド ポル ウン カロ
危うく車に轢かれるところだった
ほんの少し~しさえすれば
por poco に続く文が接続法だった場合、意味が「ほんの少し~しさえすれば」などになり仮定のはなしになります。
Por poco que corras, llegas a tiempo.
ポル ポコ ケ コラス、 ジェガス ア ティエンポ
もう少し走りさえすれば、間に合うよ
Por poco que estudies, pasarás el examen.
ポル ポコ ケ エストゥディエス、パサラス エル エクサメン
もう少し勉強すれば、試験は通るだろう
ささいなことで
Se enojó por poco.
セ エノホ ポル ポコ
彼はささいなことで腹をたてた
por poco を使ったの例文
Por poco me atropella un auto.
ポル ポコ メ アトゥロページャ ウン アウト。
危なく車にひかれるとこだった。
Perdóname. Fue algo tan inesperado que no me salí la voz.
ペルドナメ。フエ アルゴ タン イネスペラード ケ ノ メ サリ ラ ボス。
すまん。突然のことだったので声が出なかった。
例文のスペイン語の意味や表現
puedes | できる 不定詞poder 2人称単数・現在形 |
por poco | もう少しで~するところだった |
atropella | 轢く 不定詞atropellar 3人称単数・現在形 |
auto | 車 |
perdóname | 許してください 不定詞perdonar tuに対しての命令法 |
fue | です 不定詞ser 3人称単数・点過去 |
algo | 何か |
tan que | あまりにも~なので〇〇です |
inesperado | 予想外の |
salí | 出る 不定詞salir 3人称単数・点過去 |
voz | 声 |
筆者が持っているスペイン語の文法書は「中級スペイン文法」と「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」の2冊です。
ゼロからスペイン語の勉強を始める方にはちょっと難しいかもしれませんが、初級者から理解しやすいのが「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」です。
「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」については私なりの読んだ感想を書いていますので参考にしていただけるとうれしいです。
スペイン語の文法書「NHK出版 これならわかるスペイン語文法」がいい参考書だと思う
NHK出版から出ている「これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」というスペイン語の文法書の紹介です。 タイトルに「入門から上級まで」と書かれているけど、上級者には少し物足りない気もするし、ゼロ ...
続きを見る
ベルリッツ・ジャパンが運営している英会話教室として有名なBerlitz(ベルリッツ)にはスペイン語コースもございます。
-
マンツーマンでスペイン語が学べる教室Berlitz(ベルリッツ)
マンツーマンで学べるスペイン語教室Berlitz(ベルリッツ)の紹介です。 ベルリッツは英語以外の外国語コースがあり、もちろんスペイン語のコースもあります。 ベルリッツは140年以上にわたり世界70以 ...
続きを見る
オーディオブックってご存知ですか?読む本ではなく聞く本なんですが、実はスペイン語学習の書籍も音声化されているものがあります。通勤や通学の満員電車で本を開くことなく本を読める?って良くないですか?
-
オーディオブックでスペイン語の勉強
スペイン語の勉強をしたくても忙しくてできない! そんななかで通勤・通学などの移動時間をスペイン語の勉強にあてる方も多いと思います。 文庫本程度の大きさならいいですが参考書などサイズの大きい本を満員電車 ...
続きを見る
【立体的スペイン語学習法】 スペイン語さくっと習得プログラム ~音声データファイル・耳で聞く問題集付~
LINE スタンプ作りました
スペイン語と日本語のセリフを入れた LINE スタンプです。
初めて作った LINE スタンプです。
ネコキャラで名前はチャスカ。チャスカはケチュア語(ペルーなどの先住民族の言葉)で「明けの明星」という意味です。
スタンプの数は32個です。
LINEスタンプの詳細はLINEスタンプ販売ページでご確認ください。
LINE ストアチャスカ(スペイン語と日本語)
2作目のスタンプ
スペイン語の表示はありませんが、よく使いそうなリアクションや表情をまとめたスタンプです。
いくつかのスタンプには日本語のセリフが入っています。
今作では目の表情などに力を入れてみました。
スタンプの数は40個です。
LINEスタンプの詳細はLINEスタンプ販売ページでご確認ください。
LINE ストアチャスカ(普段使えるリアクション)