スペイン語 pelearの 活用と意味は? luchar・discutirとの違いも解説

動詞の活用と意味
記事内に広告が含まれています。
ラテンアメリカのスペイン語が中心です。現在、全記事のリライト作業をしています。ご理解くださいませ。(※アイキャッチ画像がない記事はリライト前の記事です)
スポンサーリンク

はじめに

スペイン語の動詞pelearの基本的な意味は「けんかする」「戦う」です。

グアテマラのアンティグアに滞在していた頃、現地の子供に自分が日本人だと伝えたところ「¿Sabes pelear?」と聞かれました。「喧嘩を知ってる?ってどういうこと?」と戸惑っていると、周囲の現地の人が「空手とか格闘技のことだよ」と教えてくれました。このように、中南米ではpelearが「物理的な戦闘・格闘のスキル」を指す日常的な表現として使われることがあります。

スポンサーリンク

pelear の活用表

pelearの活用はすべてar動詞の規則変化です。

分詞(現在分詞・過去分詞)

分詞
現在分詞peleando
過去分詞peleado

直説法

現在形

主語活用
yopeleo
tú(vos)tú: peleas
vos: peleás
él / ella / ustedpelea
nosotros / nosotraspeleamos
vosotros / vosotraspeleáis
ellos / ellas / ustedespelean

点過去形

主語活用
yopeleé
peleaste
él / ella / ustedpeleó
nosotros / nosotraspeleamos
vosotros / vosotraspeleasteis
ellos / ellas / ustedespelearon

線過去形

主語活用
yopeleaba
peleabas
él / ella / ustedpeleaba
nosotros / nosotraspeleábamos
vosotros / vosotraspeleabais
ellos / ellas / ustedespeleaban

未来形

主語活用
yopelearé
pelearás
él / ella / ustedpeleará
nosotros / nosotraspelearemos
vosotros / vosotraspelearéis
ellos / ellas / ustedespelearán

可能法(過去未来)

主語活用
yopelearía
pelearías
él / ella / ustedpelearía
nosotros / nosotraspelearíamos
vosotros / vosotraspelearíais
ellos / ellas / ustedespelearían

命令法

肯定命令

主語活用
tú(vos)tú: pelea
vos: peleá
él / ella / ustedpelee
nosotros / nosotraspeleemos
vosotros / vosotraspelead
ellos / ellas / ustedespeleen

否定命令

主語活用
tú(vos)tú: no pelees
vos: no peleés
él / ella / ustedno pelee
nosotros / nosotrasno peleemos
vosotros / vosotrasno peleéis
ellos / ellas / ustedesno peleen

接続法

現在形

主語活用
yopelee
tú(vos)tú: pelees
vos: peleés
él / ella / ustedpelee
nosotros / nosotraspeleemos
vosotros / vosotraspeleéis
ellos / ellas / ustedespeleen

過去形(ra形)

主語活用
yopeleara
pelearas
él / ella / ustedpeleara
nosotros / nosotraspeleáramos
vosotros / vosotraspelearais
ellos / ellas / ustedespelearan
スポンサーリンク

pelear のコアイメージ(学習のヒント)

pelearのコアイメージは「対象との激しいぶつかり合い、摩擦」です。

ヨシオ
ヨシオ

pelearのコアイメージは「ぶつかり合い」です。

チキータ
チキータ

じゃあ全部「ぶつかる」って訳せばいいんですか?

ヨシオ
ヨシオ

それはいけません。文脈によって物理的な喧嘩なのか、困難との戦いなのか、正しく使い分ける必要があります。

スポンサーリンク

pelear の基本的な意味と使い方

意味1:けんかする、争う(日常的な口論から物理的な衝突まで)

¿Por qué peleas siempre con tu hermano?
直訳:なぜ君はいつも君の兄弟とけんかするのか?
意訳:どうしていつも弟と喧嘩ばかりしているの?

Mi perro peleó con un gato en la calle.
直訳:私の犬は通りで猫と戦った。
意訳:私の犬は通りで猫と喧嘩した。

意味2:(目標や困難に対して)奮闘する、戦う

前置詞の por(〜のために)や contra(〜に逆らって、抗って)を伴って使われます。

Tenemos que pelear por nuestros derechos.
直訳:私たちは私たちの権利のために戦わなければならない。
意訳:私たちは自分たちの権利のために戦わなければならない。

Ella pelea contra una enfermedad grave.
直訳:彼女は重い病気に抗って戦っている。
意訳:彼女は重い病気と闘っている。

スポンサーリンク

再帰動詞(pelearse)での意味の変化

再帰代名詞を伴うpelearseは、単なる口論にとどまらず「仲たがいする」「喧嘩別れする」という、人間関係の断絶を伴うニュアンスを表現します。

Me peleé con mi novia ayer y no me habla.
直訳:昨日私は彼女と喧嘩別れし、彼女は私に話しかけない。
意訳:昨日彼女と喧嘩して、口をきいてくれない。

Si ustedes se pelean, nadie va a ganar.
直訳:もしあなたたちが仲たがいするなら、誰も勝たないだろう。
意訳:君たちが喧嘩別れしても、誰も得をしないよ。

スポンサーリンク

pelearを使った熟語・慣用句

  • pelear a muerte:死ぬまで戦う、徹底的に争う
  • pelear a brazo partido:取っ組み合いの喧嘩をする、全力で戦う
スポンサーリンク

類義語との使い分け・ニュアンス

pelear vs luchar

lucharは、理想や大義など「目的のための前向きな戦い」というニュアンスが強くなります。一方、pelearはより「感情的・物理的な摩擦」に焦点が当たります。

pelear vs discutir

discutirは「意見のぶつかり合い(議論・口論)」を指します。pelearはより攻撃的で、感情的な怒鳴り合いや物理的な喧嘩(暴力)を含む場合があります。

スポンサーリンク

まとめ

pelearはすべてar動詞の規則変化であり、「けんかする」「戦う」「奮闘する」などの意味を持ちます。中南米では格闘技のスキルを指すこともあり、文脈によって多様な訳が可能です。

lucharやdiscutirとの違いを理解し、前置詞(por, contra)との組み合わせや再帰動詞(pelearse)での意味の変化に注意して活用してください。

当ブログで扱っている動詞(アルファベット)

現在、459個のスペイン語動詞について意味と活用を解説しています。目的の単語を探しやすいよう、頭文字のアルファベットでタグ付けを行っています。

A B C D E F
G H I J K L
M N O P Q R
S T U V W X
Y Z

小樽在住。2008年にスペイン語ゼロで中南米の旅へ。グアテマラ・アンティグアの語学学校「アタバル」で2008〜2017年の間に何度も訪れ、計14ヶ月スペイン語を学習しました。当ブログは自身の忘備録として2016年に開設。その後10年近く放置していましたが、2025年よりAIを相棒に過去の記録をより正確な知識へと全面リライト中。現地で四苦八苦している独学者のヒントになれば嬉しいです。▶詳しいプロフィールはこちら

ヨシオをフォローする
おすすめのスペイン語の文法書

入門書では足りないと感じる文法上のポイントなどを「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」では説明してくれています。私が持っているスペイン語の本の中では一番使っています。

本「これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」の表紙

スポンサーリンク
動詞の活用と意味
シェアする
ヨシオをフォローする
タイトルとURLをコピーしました