¿Cómo estás?(コモエスタス)や¿Cómo está?(コモエスタ)と聞かれた時の返事などに使える自身の体調や気分の伝え方を書いています。
スペイン語で「疲れている」などの体調や「うれしい」「悲しい」などの気分の基本的な言い方はこんな感じです。
体調や気分を表す言葉は主に形容詞(過去分詞)になります。
よく使いそうな体調や気分を表す言葉もあわせて書いてますのでご覧ください。
体調や気分は「動詞 estar + 体調や気分を表す言葉」
体調や気分を表現するときは「(~の状態に)いる、ある」という意味の動詞 estar を使っていきます。
動詞 estar の直説法現在形の活用は以下の通り
私(Yo) | estoy エストイ |
君(Tú) | estás エスタス |
彼(Él) 彼女(Ella) あなた(Usted) | está エスタ |
私たち (Nosotros/Nosotras) | estamos エスタモス |
君たち (Vosotros/Vosotras) | estáis エスタイス |
彼ら(Ellos) 彼女ら(Ellas) あなた方(Ustedes) | están エスタン |
動詞 estar のほかの活用や基本的な意味はこちらを参考にしてください。
「私は疲れている」という場合、主語は「私」なので動詞 estar の活用は estoy になります。
「疲れ」表す言葉は cansado なので
Yo estoy cansado.
ジョ エストイ カンサド
私は疲れている
ここに注意
主語(私)が女性の場合は cansada になるので注意してください。
Yo estoy cansada.
ジョ エストイ カンサダ
私は疲れている
では、「私は悲しんでいる」と言ってみましょう。「悲しい」は triste(トゥリステ)です。
Yo estoy triste.
ジョ エストイ トゥリステ
私は悲しんでいる
※triste は主語が女性でも triste のままです。
今度は、主語を「彼女」にしてみましょう。
「彼女は満足している」。「満足した」は contento。
「彼女」は三人称単数なので動詞 estar の活用は está、そして女性なので contento が contenta になります。
Ella está contenta.
エジャ エスタ コンテンタ
彼女は満足している
体調や気分を表す言葉
主語が女性の場合は語末をカッコの中のものに置き換えてください。
(体調が)よい | bien ビエン |
(体調が)悪い | mal マル |
退屈である | aburrido (da) アブリド |
疲れた | cansado (da) カンサド |
疲れ果てた | agotado (da) アゴタド |
陽気な、うれしい | alegre アレグレ |
幸せ | feliz フェリス |
満足した、うれしい | contento (ta) コンテント |
満足した、満腹な | satisfecho (cha) サティスフェチョ |
落ち着いた | tranquilo (la) トランキーロ |
びっくりしている | sorprendido (da) ソルプレンディド |
怖がる、びっくりしている | asustado (da) アススタド |
興奮している | entusiasmado (da) エントゥシアスマド |
感動している | emocionado (da) エモシオナド |
熱中している | apasionado (da) アパシオナド |
怒っている | enojado (da) エノハド |
怒っている | enfadado (da) エンファダド |
落ち込んだ | deprimido (da) デプリミド |
心配している | preocupado (da) プレオクパド |
忙しい | ocupado (da) オクパド |
コモエスタスの返事はつねに「bien」と言った方がいい?
スペイン語の ¿Cómo estás?(コモエスタス)「元気ですか?調子はどう?」って、友達からお店の店員まで言ってくるあいさつフレーズですが、
それほど知り合いじゃない人から「コモエスタス」と言われた時でも真面目に返事しようと考えるときがあります。
「調子がいいと言えるほどじゃないけど。。。詳細に伝えた方がいいのかな。。。」
そこで正直に
Estoy mal.
エストイ マル
調子が悪いです。
なんて答えたら、「どうしたの?何が悪いの?なんでそうなったの?」などと質問攻めにあったり、あーした方がいいこーした方がいいと助言してくれることもあります。
すべての質問に答えれるくらいスペイン語で話せるなら問題ないですが、うまく答えれなくて余計に心配させることもあります。
ちょっとした知り合い程度の人たちからのコモエスタスの返事は「bien」にしておくのが無難だと思います。
もし、自分のことを理解してもらいたいと思う相手だったら bien と答えてから pero...「でも」と話をつなげればいいと思います。
動詞 estar 以外にも動詞 tener を使って体調などを伝えることができます。
参考スペイン語のtenerを使って「お腹が減った」などの体調や感覚を伝える
まとめ:スペイン語で「私は疲れた」など体調や気分を伝える例文
¡Hola! ¿Cómo estás?
オラ!コモ エスタス?
やぁ!元気?
Estoy cansado porque trabajo mucho.
エストイ カンサード ポルケ トラバホ ムーチョ。
仕事が忙しくて、疲れてるんだよね。
¡Ay! Es mejor descansar este fin de semana.
アイ!エス メホール デスカンサール エステ フィン デ セマナ。
あら!今週末は休んだ方がいいよ。
例文のスペイン語の意味や表現
cómo | どのような |
---|---|
estás | (~の状態)です。 動詞estar 2人称単数 |
estoy | (~の状態)です。 動詞estar 1人称単数 |
cansado, cansada | 疲れた。 女性が言う場合はcansada |
porque | なぜなら |
¡Ay! | ああ!あら! |
Es mejor + 不定詞 | ~するほうが良い。 |
descansar | 休む。休息する。 |
fin de semana | 週末 |
筆者が持っているスペイン語の文法書は「中級スペイン文法」と「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」の2冊です。
ゼロからスペイン語の勉強を始める方にはちょっと難しいかもしれませんが、初級者から理解しやすいのが「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」です。
「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」については私なりの読んだ感想を書いていますので参考にしていただけるとうれしいです。
スペイン語の文法書「NHK出版 これならわかるスペイン語文法」がいい参考書だと思う
NHK出版から出ている「これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」というスペイン語の文法書の紹介です。 タイトルに「入門から上級まで」と書かれているけど、上級者には少し物足りない気もするし、ゼロ ...
続きを見る
ベルリッツ・ジャパンが運営している英会話教室として有名なBerlitz(ベルリッツ)にはスペイン語コースもございます。
-
マンツーマンでスペイン語が学べる教室Berlitz(ベルリッツ)
マンツーマンで学べるスペイン語教室Berlitz(ベルリッツ)の紹介です。 ベルリッツは英語以外の外国語コースがあり、もちろんスペイン語のコースもあります。 ベルリッツは140年以上にわたり世界70以 ...
続きを見る
オーディオブックってご存知ですか?読む本ではなく聞く本なんですが、実はスペイン語学習の書籍も音声化されているものがあります。通勤や通学の満員電車で本を開くことなく本を読める?って良くないですか?
-
オーディオブックでスペイン語の勉強
スペイン語の勉強をしたくても忙しくてできない! そんななかで通勤・通学などの移動時間をスペイン語の勉強にあてる方も多いと思います。 文庫本程度の大きさならいいですが参考書などサイズの大きい本を満員電車 ...
続きを見る
【立体的スペイン語学習法】 スペイン語さくっと習得プログラム ~音声データファイル・耳で聞く問題集付~
LINE スタンプ作りました
スペイン語と日本語のセリフを入れた LINE スタンプです。
初めて作った LINE スタンプです。
ネコキャラで名前はチャスカ。チャスカはケチュア語(ペルーなどの先住民族の言葉)で「明けの明星」という意味です。
スタンプの数は32個です。
LINEスタンプの詳細はLINEスタンプ販売ページでご確認ください。
LINE ストアチャスカ(スペイン語と日本語)
2作目のスタンプ
スペイン語の表示はありませんが、よく使いそうなリアクションや表情をまとめたスタンプです。
いくつかのスタンプには日本語のセリフが入っています。
今作では目の表情などに力を入れてみました。
スタンプの数は40個です。
LINEスタンプの詳細はLINEスタンプ販売ページでご確認ください。
LINE ストアチャスカ(普段使えるリアクション)