スペイン語の動詞 venir「来る、やって来る」の活用と意味【例文あり】

スペイン語venirの活用と意味 スペイン語の動詞の活用と意味

スペイン語venirの活用と意味

スペイン語の動詞 venir(ベニール)のすべての活用と基本的な動詞の意味を紹介しています。

venir の活用は現在分詞で e ⇒ i 直説法現在形で e ⇒ ie の語幹母音変化、そして直説法現在形、直説法点過去形、直説法未来形、可能法(過去未来)、命令法、接続法現在形、接続法過去形で不規則変化します。

意味は「来る、やって来る」という意味のほかに「起こる、生じる」「都合がいい・悪い、似合う・似合わない」といった意味もあります。

スペイン語の動詞 venir の活用

スペイン語の動詞の活用
[st_af name=”links-alfabeto”]

venir の現在分詞と過去分詞

venir の現在分詞は e ⇒ i の語幹母音変化です。

現在分詞 viniendo
ビニエンド
過去分詞 venido
ベニド

venir の直説法現在形の活用

venir の直説法現在形の活用では 1人称単数(Yo)で不規則変化、ほか tú, él, ella, usted, ellos, ellas, ustedes で e ⇒ ie に語幹母音変化します。

vengo
ベンゴ
venimos
ベニモス
vienes
ビエネス
venís
ベニス
viene
ビエネ
vienen
ビエネン

venir の直説法点過去形の活用

venir の直説法点過去形の活用は不規則変化です。

vine
ビネ
vinimos
ビニモス
viniste
ビニステ
vinisteis
ビニステイス
vino
ビノ
vinieron
ビニエロン

venir の直説法線過去形の活用

venir の直説法線過去形の活用は ir 動詞の規則変化です。

venía
ベニア
veníamos
ベニアモス
venías
ベニアス
veníais
ベニアイス
venía
ベニア
venían
ベニアン

venir の直説法未来形の活用

venir の直説法未来形の活用は不規則変化です。

vendré
ベンドゥレ
vendremos
ベンドゥレモス
vendrás
ベンドゥラス
vendréis
ベンドゥレイス
vendrá
ベンドゥラ
vendrán
ベンドゥラン

venir の可能法(過去未来)の活用

venir の可能法(過去未来)の活用は不規則変化です。

vendría
ベンドゥリア
vendríamos
ベンドゥリアモス
vendrías
ベンドゥリアス
vendríais
ベンドゥリアイス
vendría
ベンドゥリア
vendrían
ベンドゥリアン

venir の命令法の活用

venir の命令法の活用は不規則変化です。

vengamos
ベンガモス
ven (vengas)
ベン(ベンガス
venid (vengáis)
ベニッ(ベンガイス
venga
ベンガ
vengan
ベンガン

※2人称単数・複数では肯定命令と否定命令で活用が変わります。

venir の接続法現在形の活用

venir の接続法現在形の活用は不規則変化です。

venga
ベンガ
vengamos
ベンガモス
vengas
ベンガス
vengáis
ベンガイス
venga
ベンガ
vengan
ベンガン

venir の接続法過去形(ra形)の活用

venir の接続法過去形の活用は不規則変化です。

viniera
ビニエラ
viniéramos
ビニエラモス
vinieras
ビニエラス
vinierais
ビニエライス
viniera
ビニエラ
vinieran
ビニエラン

[st_af name=”links-modo-tiempo”]

スペイン語の動詞 venir の意味

スペイン語の動詞の意味

来る、やって来る

Ellos vienen en autobús.
エジョス ビエネン エン アウトブス
彼らはバスでやって来る

Ya ha venido el médico.
ジャ ア ベニド エル メディコ
お医者さんはすでに来ています

起因する、~産である【+ de】

Unas palabras del español  vienen del árabe.
ウナス パラブラス デル エスパニョル ビエネン デル アラベ
スペイン語のいくつかの単語はアラビア語起源です

¿De dónde viene mi apellido?
デ ドンデ ビエネ ミ アペジド?
私の苗字のルーツは?

~してきたところです【+ de + 不定詞】

Vengo de ver la película.
ベンゴ デ ベール ラ ペリクラ
映画を見てきたところです

「映画を見に来ました」という場合は venir a + 不定詞 になります。

He venido a ver la película.
エ ベニド ア ベール ラ ペリクラ
映画を見に来ました。

起こる、生じる

Le vino una desgracia.
レ ビノ ウナ デスグラシア
彼に不幸が起こった

Me vinieron muchas problemas de repente.
メ ビニエロン ムチャス プロブレマス デ レペンテ
私は突然多くの問題を抱えた

記載されている【+ en】

La noticia viene en primera plana del periódico.
ラ ノティシア ビエネ エン プリメラ プラナ デル ペリオディコ
そのニュースは新聞の一面に載っている

~しつづけてきている【+ 現在分詞】

Es lo que el profesor lo viene diciendo hace mucho tiempo.
エス ロ ケ エル プロフェソル ロ ビエネ ディシエンド アセ ムチョ ティエンポ
それは先生がずっと前から言い続けてきたことです

~の状態でくる、~している【+ 過去分詞】

Ella vino cansada del trabajo.
エジャ ビノ カンサダ デル トラバホ
彼女は仕事で疲れきって戻ってきた

Vine sentado en el metro.
ビネ センタド エン エル メトロ
私は地下鉄で座って来た

~である

Este abrigo me viene largo.
エステ アブリゴ メ ビエネ ラルゴ
このコートは私には長い

¿Le viene bien mañana?
レ ビエネ ビエン マニャナ?
(あなたにとって)明日は都合がよろしいですか?

※相手が君の場合は ¿Te viene bien mañana?

Esa camisa te viene mal.
エサ カミサ テ ビエネ マル
そのシャツは君に似合わない

※似合う・似合わないは caerquedar でも同じように言えます。

Esa camisa te cae mal.
エサ カミサ テ カエ マル

Esa camisa te queda mal.
エサ カミサ テ ケダ マル

~になる、~と同様である【+ a + 不定詞】

La casa viene a costar $100,000.
ラ カサ ビエネ ア コスタール シエン ミル ドラレス
その家は10万ドルになります

Esto viene a ser un aviso.
エスト ビエネ ア セール ウン アビソ
これは警告と同様のものです

まとめ

スペイン語の動詞 venir(ベニール)の活用は e ⇒i、 e ⇒ ie の語幹母音変化と不規則変化があります。

e ⇒ i
語幹母音変化
現在分詞
e ⇒ ie
語幹母音変化
直説法現在形(tú, él, ella, usted, ellos, ellas, ustedes)
不規則変化 直説法現在形(yo)、直説法点過去形、直説法未来形、可能法(過去未来形)、命令法、接続法現在形、接続法過去形

基本的な意味は以下のとおりです。

  • 来る、やって来る
  • 起因する、~産である【+ de】
  • ~してきたところです【+ de + 不定詞】
  • 起こる、生じる
  • 記載されている【+ en】
  • ~しつづけてきている【+ 現在分詞】
  • ~の状態でくる、~している【+ 過去分詞】
  • ~である
  • ~になる、~と同様である【+ a + 不定詞】

 

[st_af name=”lista-verbos”][st_af id=”5603″]

タイトルとURLをコピーしました