スペイン語の動詞 deber(デベール)のすべての活用と基本的な意味を紹介しています。
deber の活用は er 動詞の規則活用で、意味は「すべきである、しなければいけない」など義務を表します。
義務にもいろいろニュアンスがあって、deber の場合は「道徳的・道義的に~すべきである」といったニュアンスがあるようです。
スペイン語の動詞 deber の活用
単語にふりがなをつけていますが、一部のスペイン語の発音は日本語の音ではないものがありますので注意してください。
参考スペイン語のアルファベットの読み方や発音・アクセントの注意点
deber の現在分詞と過去分詞
deber の現在分詞と過去分詞はともに er 動詞の規則変化です。
現在分詞 | debiendo デビエンド |
過去分詞 | debido デビド |
deber の直説法現在形の活用
deber の直説法現在形の活用は er 動詞の規則変化です。
debo デボ | debemos デベモス |
debes デベス | debéis デベイス |
debe デベ | deben デベン |
deber の直説法点過去形の活用
deber の直説法点過去形の活用は er 動詞の規則変化です。
debí デビ | debimos デビモス |
debiste デビステ | debisteis デビステイス |
debió デビオ | debieron デビエロン |
deber の直説法線過去形の活用
deber の直説法線過去形の活用は er 動詞の規則変化です。
debía デビア | debíamos デビアモス |
debías デビアモス | debíais デビアイス |
debía デビア | debían デビアン |
deber の直説法未来形の活用
deber の直説法未来形の活用は規則変化です。
deberé デベレ | deberemos デベレモス |
deberás デベラス | deberéis デベレイス |
deberá デベラ | deberán デベラン |
deber の可能法(過去未来)の活用
deber の可能法(過去未来)の活用は規則変化です。
debería デベリア | deberíamos デベリアモス |
deberías デベリアス | deberíais デベリアイス |
debería デベリア | deberían デベリアン |
deber の命令法の活用
deber の命令法は er 動詞の規則変化です。
- | debamos デバモス |
debe (no debas) デベ(ノ デバス) | debed (no debáis) デベッ(ノ デバイス) |
deba デバ | deban デバン |
※2人称単数・複数では肯定命令と否定命令で活用が変わります。
deber の接続法現在形の活用
deber の接続法現在形の活用は er 動詞の規則変化です。
deba デバ | debamos デバモス |
debas デバス | debáis デバイス |
deba デバ | deban デバン |
deber の接続法過去形(ra形)の活用
deber の接続法過去形の活用は er 動詞の規則変化です。
debiera デビエラ | debiéramos デビエラモス |
debieras デビエラス | debierais デビエライス |
debiera デビエラ | debieran デビエラン |
直説法や接続法などの法(Modo)と現在・過去・未来などの時制(Tiempo)、そして人称単数複数で活用がそれぞれ違うのでこれだけの数になってしまいます。
法と時制についてまとめたページ(それぞれの用法について説明しているページへのリンクも付いています)も参考にしてください。
参考スペイン語の法(直説法・接続法)と時制(現在・過去・未来)のまとめ
スペイン語の動詞 deber の意味
すべきである、しなければいけない
La gente debe obedecer las leyes.
ラ ヘンテ デベ オベデセール ラス レジェス
人々は法律に従うべきである(守らなければならない)
Debes practicar la conjugación de verbos antes del examen.
デベス プラクティカール ラ コンフガシオン デ ベルボス アンテス デル エクサメン
君は試験前に動詞の活用の練習をすべきだ
Usted debe ser más amable con su familia.
ウステッ デベ セール マス アマブレ コン ス ファミリア
あなたは家族に対してもっと優しくするべきです
Antes que nada debes limpiar tu habitación.
アンテス ケ ナダ デベス リンピアール トゥ アビタシオン
まず初めに、君は部屋の掃除をすべきだ
否定形は「すべきでない、してはいけない」
No deber と否定形の場合は禁止のニュアンスが含まれます。
Como tienes tos, no debes fumar.
コモ ティエネス トス、ノ デベス フマール
君は咳をしてるので、タバコを吸うべきじゃない
No deben salir sin permiso.
ノ デベン サリール シン ペルミソ
あなたたちは許可なしで外出してはいけない
婉曲に言いたい場合は過去未来(可能法)を用いる
「すべきである」って義務を表しているのでこういった表現になりますが、状況によってはとても強く感じることもあります。
日本語でも「するべきじゃないかなぁ~」のように、ちょっとオブラートに包む的な柔らかい言い方をすると思いますが、そんな感じを表したいときは過去未来(可能法)を用います。
Deberías estudiar para el examen.
デベリアス エストゥディアール パラ エル エクサメン
君は試験勉強した方がいいんじゃない
Deberían agradecer a ella.
デベリアン アグラデセール ア エジャ
あなたたちは彼女に感謝すべきだと思う
Debería callarse la boca.
デベリア カジャールセ ラ ボカ
静かにしておいた方がいいよ
(お金などを)借りている
Catalina me debe cien dólares.
カタリーナ メ デベ シエン ドラレス
カタリーナは私に100ドル借金している
¿Cuánto le debo?
クアント レ デボ?
私はあなたにいくら借りてますか?
支払いはいくらですか?
するに違いない、するはずだ
※de が省略されることも多い
Ya debe de venir.
ジャ デベ デ ベニール
彼女はもう来る頃だ
Él debe de haber llegado.
エル デベ デ アベール ジェガド
彼は着いたはずだ
Su padre debe de tener mucho dinero.
ス パドレ デベ デ テネール ムチョ ディネロ
彼の父親は大金持ちに違いない
Ella debe de ser brasileña.
エジャ デベ デ セール ブラシレニャ
彼女はきっとブラジル人だろう
No debía ser así.
ノ デビア セール アシ
そんなはずじゃなかった
義務、宿題【名詞】
cumplir con el deber
クンプリール コン エル デベール
義務を果たす
hacer los deberes
アセール ロス デベレス
宿題をする
まとめ
スペイン語の動詞 deber の活用はすべて er 動詞の規則変化です。
基本的な意味は以下のとおりです。
- すべきである、しなければいけない
- (お金などを)借りている
- するに違いない、するはずだ
- 義務、宿題【名詞】
tener que や hay que も「しなければならない」という意味になりますが、deber の場合は「道徳的・道義的に~すべきである」といったニュアンスが強いようです。
と言っても、会話してるときにその判断を瞬時にするのは難しい ...
筆者が持っているスペイン語の文法書は「中級スペイン文法」と「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」の2冊です。
ゼロからスペイン語の勉強を始める方にはちょっと難しいかもしれませんが、初級者から理解しやすいのが「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」です。
「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」については私なりの読んだ感想を書いていますので参考にしていただけるとうれしいです。
-
スペイン語の文法書「NHK出版 これならわかるスペイン語文法」がいい参考書だと思う
NHK出版から出ている「これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」というスペイン語の文法書の紹介です。 タイトルに「入門から上級まで」と書かれているけど、上級者には少し物足りない気もするし、ゼロ ...
続きを見る
ベルリッツ・ジャパンが運営している英会話教室として有名なBerlitz(ベルリッツ)にはスペイン語コースもございます。
-
マンツーマンでスペイン語が学べる教室Berlitz(ベルリッツ)
マンツーマンで学べるスペイン語教室Berlitz(ベルリッツ)の紹介です。 ベルリッツは英語以外の外国語コースがあり、もちろんスペイン語のコースもあります。 ベルリッツは140年以上にわたり世界70以 ...
続きを見る
オーディオブックってご存知ですか?読む本ではなく聞く本なんですが、実はスペイン語学習の書籍も音声化されているものがあります。通勤や通学の満員電車で本を開くことなく本を読める?って良くないですか?
-
オーディオブックでスペイン語の勉強
スペイン語の勉強をしたくても忙しくてできない! そんななかで通勤・通学などの移動時間をスペイン語の勉強にあてる方も多いと思います。 文庫本程度の大きさならいいですが参考書などサイズの大きい本を満員電車 ...
続きを見る
【立体的スペイン語学習法】 スペイン語さくっと習得プログラム ~音声データファイル・耳で聞く問題集付~
LINE スタンプ作りました
スペイン語と日本語のセリフを入れた LINE スタンプです。
初めて作った LINE スタンプです。
ネコキャラで名前はチャスカ。チャスカはケチュア語(ペルーなどの先住民族の言葉)で「明けの明星」という意味です。
スタンプの数は32個です。
LINEスタンプの詳細はLINEスタンプ販売ページでご確認ください。
LINE ストアチャスカ(スペイン語と日本語)
2作目のスタンプ
スペイン語の表示はありませんが、よく使いそうなリアクションや表情をまとめたスタンプです。
いくつかのスタンプには日本語のセリフが入っています。
今作では目の表情などに力を入れてみました。
スタンプの数は40個です。
LINEスタンプの詳細はLINEスタンプ販売ページでご確認ください。
LINE ストアチャスカ(普段使えるリアクション)