スペイン語の現在進行形の形と使い方を紹介しています。
進行形の基本の形は動詞 estar + 現在分詞です。現在進行形にするには動詞 estar の活用を直説法現在形にします。
意味は「~している、~しているところです」といった感じになります。
スペイン語の進行形の基本の形は estar + 現在分詞ですが、ほかにも現在進行形になる形があります、こちらも併せて紹介しているので参考にしてください。
進行形の基本形 estar + 現在分詞
冒頭でも書きましたが、スペイン語の進行形の基本的な形は動詞 estar + 現在分詞です。
現在進行形にするには動詞 estar の活用を直説法現在形にしていきます。
動詞 estar の直説法現在形の活用です。
yo | estoy エストイ |
tú (vos) | estás エスタス |
él, ella, usted | está エスタ |
nosotros | estamos エスタモス |
vosotros | estáis エスタイス |
ellos, ellas, ustedes | están エスタン |
動詞 estar のそのほかの活用や基本的な意味はこちらを参考にしてください。
現在分詞の活用はこんなかんじです。
ar 動詞 | -ando |
er, ir 動詞 | -iendo |
現在分詞にも語幹母音変化や不規則変化があります、より詳しい活用などはこちらを参考にしてください。
スペイン語の現在進行形の使い方
スペイン語の現在進行形は日本語の「~している、~しているところです」といった状況を表しますが、ほかにも過去からの連続性や習慣になっていることを表すこともできます。
話している瞬間に起こっていること
¿Qué estás haciendo?
ケ エスタス アシエンド?
君は(今)何をしているの?
Julián está hablando por teléfono.
フリアン エスタ アブランド ポル テレフォノ
フリアンは電話で話しているところです
Estamos estudiando el presente progresivo.
エスタモス エストゥディエンド エル プレセンテ プログレシーボ
私たちは現在進行形を勉強しているところです
過去から続いていること(連続性)
過去から続いている事なのでいつからその行為が続いているのかを明確にする必要があります。
Estamos escribiendo una historia desde ayer.
エスタモス エスクリビエンド ウナ イストリア デスデ アジェール
私たちは昨日からひとつの物語を書いています
Mario está pintando su casa desde hace una semana.
マリオ エスタ ピンタンド ス カサ デスデ アセ ウナ セマナ
マリオは1週間前から自分の家のペンキ塗りをしている
習慣として繰り返されていること
Juan está trabajando en una fábrica.
フアン エスタ トラバハンド エン ウナ ファブリカ
フアンは工場で働いている
Ella está estudiando por la tarde.
エジャ エスタ エストゥディアンド ポル ラ タルデ
彼女は午後に勉強している
estar 以外の動詞を使った現在進行形
動詞 estar 以外の動詞を使って現在進行形を表現できます。
その動詞は seguir「続ける、後を追う」、continuar「継続する」、llevar「持っていく」、ir「行く」などです。
動詞 seguir, continuar + 現在分詞の現在進行形
seguir と continuar は estar の現在進行形より継続性が強調されています、なので「~し続けている」といった日本語の意味が妥当かと思います。
Él sigue siendo un mocoso.
エル シゲ シエンド ウン モコソ
彼はハナタレ小僧のままだ。
¿Continúas viviendo en esta ciudad?
コンティヌアス ビビエンド エン エスタ シウダッ?
君はこの街に住み続けるのかい?
過去から続いていることに関しては estar の場合は「いつから」を明記しないといけませんでしたが、seguir と continuar で作った現在進行形には「過去のいつから」を明記する必要がありません。

Ellos están hablando en la aula desde hace 30 minutos.
エジョス エスタン アブランド エン ラ アウラ デスデ アセ トレインタ ミヌトス
彼らは教室で30分前から話している
↓
Ellos siguen(continúan) hablando en la aula.
エジョス シゲン(コンティヌアン)アブランド エン ラ アウラ
彼らは教室で話し続けている
参考動詞 seguir「~の後を追う、従う、続く」の活用と意味【例文あり】
動詞 llevar + 現在分詞の現在進行形
llevar + 現在分詞の現在進行形も「~し続けている」という意味なのですが、継続している動作よりもその動作が継続している期間に注目している感じがします。
¿Cuánto tiempo llevas viviendo acá?
クアント ティエンポ ジェバス ビビエンド アカ?
ここに住んでどれくらい経ちますか?
Llevo cinco años estudiando español.
ジェボ シンコ アニョス エストゥディアンド エスパニョル
スペイン語を勉強して5年になります
estarを使った進行形でも「何年間から」などと付け加えれば同じような意味になりますが、動作よりも期間の方が重要な場合は llevar を使うのが一般的な感じがします(私の体感)
前置詞 desde を使って「~から」といった表現ももちろんできます。
Llevo trabajando desde los 18 años.
ジェボ トラバハンド デスデ ロス ディエシオチョ アニョス
私は18歳から働いている
参考動詞 llevar「持っていく、身につけている」の活用と意味【例文あり】
動詞 ir + 現在分詞の現在進行形
ir + 現在分詞の現在進行形はちょっと意味が変わってきます。
「(だんだん)~して行く」といったかんじで進展や進捗を表します。
例えば「彼は回復している」を現在進行形で言う場合
Se está recuperando.
セ エスタ レクペランド
彼は回復している
これが文字通りのスペイン語の文になりますが、ir を使うと
Se va recuperando.
セ バ レクペランド
彼は回復して行く
となります。
Lo vas pasando a cada uno.
ロ バス パサンド ア カダ ウノ
君はそれを一人一人に渡して行く
現在進行形を使った例文

¿Qué busca usted?
ケ ブスカ ウステッ?
何をお探しですか?

Estoy buscando un disco de Bomba Estéreo.
エストイ ブスカンド ウン ディスコ デ ボンバ エステレオ
ボンバ・エステレオのCDを探しています
例文のスペイン語の意味や表現
busca | 探す 不定詞buscar 3人称単数・現在形 |
---|---|
buscando | 探す 不定詞buscar 現在分詞 |
disco | CD、レコード |
[st_af id=”5603″]