スペイン語の動詞 enviar(エンビアール)のすべての活用と基本的な意味を紹介しています。
enviar の活用は直説法現在形、命令法、接続法現在形で不規則変化します。(アクセントが付くだけで音は変わらない)
意味は「送る」などです。
スペイン語の動詞 enviar の活用
[st_af name=”links-alfabeto”]
enviar の現在分詞と過去分詞
enviar の現在分詞と過去分詞はともに ar 動詞の規則変化です。
現在分詞 | enviando エンビアンド |
過去分詞 | enviado エンビアド |
enviar の直説法現在形の活用
enviar の直説法現在形の活用は yo, tú, él, ella, usted, ellos, ellas, ustedes で不規則変化します。
envío エンビオ |
enviamos エンビアモス |
envías エンビアス |
enviáis エンビアイス |
envía エンビア |
envían エンビアン |
enviar の直説法点過去形の活用
enviar の直説法点過去形の活用は ar 動詞の規則変化です。
envié エンビエ |
enviamos エンビアモス |
enviaste エンビアステ |
enviasteis エンビアステイス |
envió エンビオ |
enviaron エンビアロン |
enviar の直説法線過去形の活用
enviar の直説法線過去形の活用は ar 動詞の規則変化です。
enviaba エンビアバ |
enviábamos エンビアバモス |
enviabas エンビアバス |
enviabais エンビアバイス |
enviaba エンビアバ |
enviaban エンビアバン |
enviar の直説法未来形の活用
enviar の直説法未来形の活用は規則変化です。
enviaré エンビアレ |
enviaremos エンビアレモス |
enviarás エンビアラス |
enviaréis エンビアレイス |
enviará エンビアラ |
enviarán エンビアラン |
enviar の可能法(過去未来)の活用
enviar の可能法(過去未来)の活用は規則変化です。
enviaría エンビアリア |
enviaríamos エンビアリアモス |
enviarías エンビアリアス |
enviaríais エンビアリアイス |
enviaría エンビアリア |
enviarían エンビアリアン |
enviar の命令法の活用
enviar の命令法の活用は yo, tú, él, ella, usted, ellos, ellas, ustedes で不規則変化します。
– | enviemos エンビエモス |
envía (no envíes) エンビア(ノ エンビエス) |
enviad (no enviéis) エンビアッ(ノ エンビエイス) |
envíe エンビエ |
envíen エンビエン |
※2人称単数・複数では肯定命令と否定命令で活用が変わります。
enviar の接続法現在形の活用
enviar の接続法現在形の活用は yo, tú, él, ella, usted, ellos, ellas, ustedes で不規則変化します。
envíe エンビエ |
enviemos エンビエモス |
envíes エンビエス |
enviéis エンビエイス |
envíe エンビエ |
envíen エンビエン |
enviar の接続法過去形(ra形)の活用
enviar の接続法過去形の活用は ar 動詞の規則変化です。
enviara エンビアラ |
enviáramos エンビアラモス |
enviaras エンビアラス |
enviarais エンビアライス |
enviara エンビアラ |
enviaran エンビアラン |
[st_af name=”links-modo-tiempo”]
スペイン語の動詞 enviar の意味
enviar の意味
送る
Mi amigo argentino me envió una foto de la casa rosada.
ミ アミゴ アルヘンティノ メ エンビオ ウナ フォト デ ラ カサ ロサダ
アルゼンチン人の友達がアルゼンチンの大統領官邸の写真を私に送ってくれた
¿Lo enviará por correo?
ロ エンビアラ ポル コレオ?
それを郵送してくれますか?
Raul envía dinero a su familia cada mes.
ラウル エンビア ディネロ ア ス ファミリア カダ メス
ラウルは毎月家族に送金してる
[st-cmemo fontawesome=”fa-lightbulb-o” iconcolor=”#FFA726″ bgcolor=”#FFF3E0″ color=”#000000″ iconsize=””]+ a + 不定詞 / + a que + 接続法「~するように送り出す(派遣する)」[/st-cmemo]
Envió a su hijo a buscar el periódico.
エンビオ ア ス イホ ア ブスカール エル ペリオディコ
彼は息子に行って新聞を取りにやった
Mi mamá envió a mi hermano a que fuera de compras.
ミ ママ エンビオ ア ミ エルマノ ア ケ フエラ デ コンプラス
お母さんはお兄ちゃんを買い物に行かせた
[st-cmemo fontawesome=”fa-file-text-o” iconcolor=”#919191″ bgcolor=”#fafafa” color=”#000000″ iconsize=””]「送る」という意味ではほかに mandar という動詞もあります。[/st-cmemo]
まとめ
スペイン語の動詞 enviar の活用は直説法現在形(yo, tú, él, ella, usted, ellos, ellas, ustedes)、命令法(yo, tú, él, ella, usted, ellos, ellas, ustedes)、接続法現在形(yo, tú, él, ella, usted, ellos, ellas, ustedes)で不規則変化します。
ただ、i にアクセントが付いて í になるだけなのでアクセントに注意すれば規則変化と音は同じになります。
基本的な意味は以下のとおりです。
- 送る
[st_af name=”lista-verbos”][st_af id=”5603″]