スペイン語 preferir の活用と意味|「~より好む」の正しい使い方と文法

preferirの活用と意味 動詞の活用と意味
記事内に広告が含まれています。
どちらかというとラテンアメリカのスペイン語です。初級者による記録のため誤解があるかもしれません。ご理解くださいませ。

スペイン語の動詞 preferir は、「~を好む」「むしろ~を選びたい」という意思表示をする際によく使われる重要な動詞です。

日常会話で頻出する動詞ですが、学習者を悩ませるのはその複雑な語幹母音変化です。preferir は、活用する時制や人称によって、語幹の「e」が「ie」に変化したり、「i」に変化したりします。

この記事では、preferir のすべての活用を網羅した表と、誤解なく伝えるための正しい使い方を解説します。

スポンサーリンク

スペイン語の動詞 preferir の活用ルールと一覧

preferir は語尾が -ir で終わる動詞ですが、規則活用ではなく不規則活用をします。最大の特徴は、以下の2種類の語幹母音変化が混在している点です。

  • e ⇒ ie の変化:主にアクセントが置かれる箇所で起こります(直説法現在など)。
  • e ⇒ i の変化:点過去の3人称や、接続法、現在分詞などで起こります。

それぞれの時制でどのように変化するか、以下の表で確認していきましょう。

preferir の分詞(現在分詞・過去分詞)

現在分詞では e ⇒ i の語幹母音変化が起こります。

種類活用
現在分詞prefiriendo
過去分詞preferido

preferir の直説法(現在・点過去・線過去・未来)

直説法現在形

1人称単数(yo)、2人称単数(tú)、3人称単複(él, ellos)で e ⇒ ie の変化をします。
中南米で使われる vos(あなた)においては、不規則変化せず、アクセントが語尾に移動します。

主語活用
yoprefiero
tú / vosprefieres / preferís
él / ella / ustedprefiere
nosotros / nosotraspreferimos
vosotros / vosotraspreferís
ellos / ellas / ustedesprefieren

直説法点過去形

3人称単数(él/ella/usted)と3人称複数(ellos/ellas/ustedes)でのみ、e ⇒ i の変化をします。

主語活用
yopreferí
preferiste
él / ella / ustedprefirió
nosotros / nosotraspreferimos
vosotros / vosotraspreferisteis
ellos / ellas / ustedesprefirieron

直説法線過去形

線過去形は規則変化です。

主語活用
yoprefería
preferías
él / ella / ustedprefería
nosotros / nosotraspreferíamos
vosotros / vosotraspreferíais
ellos / ellas / ustedespreferían

直説法未来形

未来形は規則変化です。

主語活用
yopreferiré
preferirás
él / ella / ustedpreferirá
nosotros / nosotraspreferiremos
vosotros / vosotraspreferiréis
ellos / ellas / ustedespreferirán

preferir の可能法(過去未来)

可能法も規則変化です。この時制は、控えめな希望を伝える際によく使われます。

主語活用
yopreferiría
preferirías
él / ella / ustedpreferiría
nosotros / nosotraspreferiríamos
vosotros / vosotraspreferiríais
ellos / ellas / ustedespreferirían

preferir の命令法(肯定・否定)

肯定命令の tú は直説法現在(3人称単数)と同じ形(prefieroからoを取ってe)になりますが、vos は語尾にアクセントが来るため母音変化しません。
また、nosotros と vosotros の否定命令などでは接続法の影響を受け、母音変化のパターンが変わるため注意が必要です。

主語肯定命令否定命令
prefiereno prefieras
vospreferíno prefieras
ustedprefierano prefiera
nosotrosprefiramosno prefiramos
vosotrospreferidno prefiráis
ustedesprefieranno prefieran

preferir の接続法(現在・過去)

接続法現在形

nosotros と vosotros では e ⇒ i に変化し、それ以外の人称では e ⇒ ie に変化します。すべての活用で語幹母音変化が起こる点に注意してください。

主語活用
yoprefiera
tú / vosprefieras / prefieras
él / ella / ustedprefiera
nosotros / nosotrasprefiramos
vosotros / vosotrasprefiráis
ellos / ellas / ustedesprefieran

接続法過去形(ra形)

すべての人称で e ⇒ i の語幹母音変化が起こります。

主語活用
yoprefiriera
prefirieras
él / ella / ustedprefiriera
nosotros / nosotrasprefiriéramos
vosotros / vosotrasprefirierais
ellos / ellas / ustedesprefirieran
スポンサーリンク

スペイン語の動詞 preferir の意味と使い方

ここからは、preferir を使った実践的な表現を解説します。単に「好きだ」と言うだけでなく、選択や比較を表す際によく使われます。

基本的な意味:~の方を好む(Preferir + 名詞)

最もシンプルな使い方は、名詞を直接目的語にとる形です。二つの選択肢がある状況や、一般的な好みについて話す際に使います。

Prefiero el verano.
直訳:私は夏の方を好む。
意訳:私は夏の方が好きです。

¿Qué prefieres, playa o montaña?
直訳:君は何を好むか、ビーチか山か?
意訳:海と山、どっちに行きたい?(どっちが好き?)

行動の選択:~する方を選ぶ(Preferir + 不定詞)

「(別のことよりも)~することを好む」「~したい」と言いたい場合は、動詞の原形(不定詞)を続けます。日常会話では非常に頻度の高い形です。

Prefiero quedarme en casa hoy.
直訳:私は今日、家に残ることを好む。
意訳:今日は家にいたいな。

Ellos han preferido no salir mañana.
直訳:彼らは明日出発しないことを選んだ。
意訳:彼らは明日、あえて出かけないことにした。

比較表現:BよりAを好む(Preferir A a B)

ここが学習者が最も間違いやすいポイントです。「BよりAが好きだ」と比較する場合、日本語の「より」や英語の “than” に引きずられて “que” を使いがちですが、スペイン語の preferir では前置詞 a を使います。

Prefiero el café al té.
直訳:私はお茶に対してコーヒーの方を好む。
意訳:紅茶よりコーヒーの方が好きだ。

Prefiero morir a vivir sin ti.
直訳:君なしで生きることに比べて、死ぬ方を好む。
意訳:君なしで生きるくらいなら死んだほうがマシだ。

※ 複数のものの中から選ぶ場合は、前置詞 entre(~の間で)を使うこともあります。

Prefiero esta entre esas playeras.
直訳:それらのTシャツの中で、私はこれを好む。
意訳:そのTシャツの中なら、これがいいな。

願望・要求:~してほしい(Preferir + que + 接続法)

「自分が~したい」のではなく、「(誰かに)~してほしい」と言う場合は、従属節に接続法を用います。

Prefiero que me digan la verdad a la cara.
直訳:私は彼らが私の顔に向かって真実を言うことを好む。
意訳:面と向かって本当のことを言ってほしい。

Prefería que me dijeran la verdad a la cara.
直訳:私は彼らが私の顔に向かって真実を言うことを好んでいた。
意訳:面と向かって本当のことを言ってほしかった。

丁寧な意思表示:できれば~がいい(Preferiría…)

レストランでの注文や、誘いをやんわりと断る時などは、可能法(過去未来)の preferiría を使うと、直接的すぎず丁寧な響きになります。「~だといいのですが」「できれば~したいのですが」といったニュアンスです。

¿Prefieres salir o quedarte? – Mmm, preferiría no salir.
直訳:出かけるのと残るの、どっちがいい? ー うーん、出かけないことを好むだろう。
意訳:出かけたい?それとも残る? ー うーん、できれば出かけたくないな。

まとめ

スペイン語の動詞 preferir は、2種類の語幹母音変化を使い分ける必要があります。

  • e ⇒ ie:直説法現在、接続法現在の単数人称など(アクセントがある位置)
  • e ⇒ i:点過去3人称、現在分詞、接続法過去、接続法現在の1・2人称複数

また、文を作る際は以下の点に注意してください。

  • 比較対象を示すときは、que ではなく前置詞 a を使う。
  • 「~したい」という意思表示には 不定詞 を組み合わせる。
  • やんわりと希望を伝えたいときは可能法 preferiría を使う。

これらのルールを整理しておけば、日常会話でもスムーズに自分の好みを伝えられるようになります。

タイトルとURLをコピーしました