スペイン語で「いくらですか?」お決まりフレーズ + α

スペイン語で「いくらですか?」お決まりフレーズ + α 会話で使えるスペイン語

スペイン語で「いくらですか?」お決まりフレーズ + α

スペイン語で「いくらですか?」「お会計をお願いします」などお店で値段を聞いたり、レストランで会計をお願いするフレーズを書いています。

お買い物や食事のほかに、タクシーの料金交渉をするときやバスのチケットを購入のときにも「(目的地)までいくらですか?」と質問することが多いので絶対覚えておきたいフレーズのひとつです。

一般的な「いくらですか?」のフレーズ ¿Cuánto cuesta?(クアント クエスタ)以外のフレーズも書いていますので参考にしてください。

スペイン語で「いくらですか?」のフレーズ

スペイン語で「いくらですか?」と聞くフレーズで一番有名なのが

チャスカ

¿Cuánto cuesta?

Cuánto は「いくつ?」という疑問詞

cuesta は「値段(費用)がかかる」という意味の動詞 costar の3人称単数形です。

¿Cuánto cuesta?(クアント クエスタ)の次にたぶん有名なフレーズが

チャスカ

¿Cuánto es?

そして、「価値がある」という意味の動詞 valer  を使った。

チャスカ

¿Cuánto vale?

「(費用を)受け取る」といった意味の動詞 cobrar を使った。

チャスカ

¿Cuánto cobra?

カラベラ
「いくらですか?」のお決まりフレーズはこの4つかな?

市場などで品物の値段を聞くときに地元の人たちがよく言っていたのがこちら。

チャスカ

¿Qué precio tiene?

動詞 cobrar を使った「いくらですか?」など会計の表現をいくつか聞いたので書いていきます。

チャスカ

¿Cuánto me cobrará hasta 目的地?

※cobrará は動詞cobrar の未来形です。

ラテンアメリカの国ではタクシー料金は乗車前に交渉することが多いのですが、そのときには上記のフレーズなどを使って値段交渉をします。

チャスカ

Cóbrese.

ペルーやグアテマラなどのローカルバスにはコブラドールまたはアジュダンテというバス料金を回収する人がいます。

バスを降りる前に彼らに運賃を支払うときに言ったりするのがこの Cóbrese お金を差し出しながら言っていました。

※Cóbrese は動詞cobrarse のustedに対しての命令法です。

チャスカ

¿Me cobra?

バルなどではこのフレーズが使われてるみたいです。

一方、伝票のあるレストランなどではこちらの方がいいかも。

チャスカ

La cuenta, por favor.

カラベラ
小さい食堂では ¿Cuánto es? などで大丈夫なことも多いです

スペイン語で「いくらですか?」と質問するフレーズと同じくらい大事なのがスペイン語の数字の数え方。

数字の数え方がわかると値段や料金のほかに時間などを知れるので覚えておきましょう。

参考スペイン語の数字の数え方

スペイン語の値段や料金の言い方

ラテンアメリカの国々にも、アメリカドルの「セント」にあたる補助通貨単位があります。それが「centavo(センターボ)」または「céntimo(センティモ)」です。

言い方は違いますが、意味は同じです。

自分が行ったことのある国ではセンターボの方が多い気がします、ペルーはセンティモでした。

お気づきの方もいると思いますが、通貨単位にも単数形(例:1peso)と複数形(例:2pesos)があります。

0.70 pesos Setenta centavos
1.50 pesos Un peso con cincuenta centavos
Uno con cincuenta 省略
11.20 pesos Once pesos con veinte centavos
Once con veinte 省略
Once veinte もっと省略

単位も前置詞 con も省略する Once veinte の言い方は結構聞きました。

ラテンアメリカ(中南米)のスペイン語圏の主な国の通貨単位

flg_argentinaアルゼンチン peso / pesos
flg_boliviaボリビア boliviano / bolivianos
flg_chileチリ peso / pesos
flg_colombiaコロンビア peso / pesos
flg_costaricaコスタリカ colon / colones
flg_ecuadorエクアドル dólar / dólares
flg_elsalvadorエルサルバドル dólar / dólares
flg_guatemalaグアテマラ quetzal / quetzales
flg_hondurasホンジュラス lempira / lempiras
flg_mexicoメキシコ peso / pesos
flg_nicaraguaニカラグア córdoba / córdobas
flg_panamaパナマ balboa / balboas
flg_paraguayパラグアイ guarani / guaranies
flg_peruペルー sol / soles
flg_uruguayウルグアイ peso / pesos
flg_venezuelaベネズエラ bolivar / bolivares

まとめ:スペイン語で「いくらですか?」と値段を聞く時のフレーズ例文

カラベラ

Disculpe, ¿Cuánto cuesta esto?

チャスカ

38 pesos con 50 centavos.

カラベラ

Entonces me lo llevo.

チャスカ

Aquí tiene 1 con 50. Gracias.

例文のスペイン語の意味や表現

cuánto? いくつの?どれほどの?
cuesta 値段が~です。
peso メキシコ、コロンビア、アルゼンチンなどの通貨単位
con 一緒に。付いた。 前置詞
centavo 補助通貨単位。100センターボで1。
entonces それでは
me lo llevo 私はそれを買います。私はそれを持って行きます。
aquí tiene (物などを渡す際に)はい、どうぞ。(ustedに対して)
túに対しては aquí tienes

 

[st_af id=”5603″]

タイトルとURLをコピーしました