はじめに
スペイン語の動詞 cancelar は、日本の学習者にとって「キャンセルする(予定を取り消す)」という意味で馴染み深い単語です。その意味で間違いありませんが、ラテンアメリカの国々へ行くと少し使用される状況が変わります。
南米のペルーをブラブラと旅をしていた頃、アレキパのレストランで食後に店員から ¿Va a cancelar? と聞かれ、「何もキャンセルしてないけど…」と戸惑った経験があります。実は、ラテンアメリカの多くの国では、cancelar は「支払いをする・清算する」という意味で日常的に使われます。
この記事では、cancelarの活用表をはじめ、基本となる「取り消す」の意味、ラテンアメリカで多用される「支払い」の用法、そして間違いやすい類義語との違いについて、実践的な例文とともに解説します。
動詞 cancelar の活用(規則動詞・-ar動詞)
cancelarは、規則的な変化をする「-ar動詞」です。不規則変化を持たないため、基本の語尾変化のパターンに当てはめて活用させます。
分詞(現在分詞・過去分詞)
| 種類 | 形 |
|---|---|
| 現在分詞 | cancelando |
| 過去分詞 | cancelado |
直説法
現在形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | cancelo |
| tú(vos) | tú: cancelas vos: cancelás |
| él / ella / usted | cancela |
| nosotros / nosotras | cancelamos |
| vosotros / vosotras | canceláis |
| ellos / ellas / ustedes | cancelan |
点過去形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | cancelé |
| tú | cancelaste |
| él / ella / usted | canceló |
| nosotros / nosotras | cancelamos |
| vosotros / vosotras | cancelasteis |
| ellos / ellas / ustedes | cancelaron |
線過去形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | cancelaba |
| tú | cancelabas |
| él / ella / usted | cancelaba |
| nosotros / nosotras | cancelábamos |
| vosotros / vosotras | cancelabais |
| ellos / ellas / ustedes | cancelaban |
未来形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | cancelaré |
| tú | cancelarás |
| él / ella / usted | cancelará |
| nosotros / nosotras | cancelaremos |
| vosotros / vosotras | cancelaréis |
| ellos / ellas / ustedes | cancelarán |
可能法(過去未来)
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | cancelaría |
| tú | cancelarías |
| él / ella / usted | cancelaría |
| nosotros / nosotras | cancelaríamos |
| vosotros / vosotras | cancelaríais |
| ellos / ellas / ustedes | cancelarían |
命令法
肯定命令
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| tú(vos) | tú: cancela vos: cancelá |
| él / ella / usted | cancele |
| nosotros / nosotras | cancelemos |
| vosotros / vosotras | cancelad |
| ellos / ellas / ustedes | cancelen |
否定命令
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| tú(vos) | tú: no canceles vos: no cancelés |
| él / ella / usted | no cancele |
| nosotros / nosotras | no cancelemos |
| vosotros / vosotras | no canceléis |
| ellos / ellas / ustedes | no cancelen |
接続法
現在形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | cancele |
| tú(vos) | tú: canceles vos: cancelés |
| él / ella / usted | cancele |
| nosotros / nosotras | cancelemos |
| vosotros / vosotras | canceléis |
| ellos / ellas / ustedes | cancelen |
過去形(ra形)
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | cancelara |
| tú | cancelaras |
| él / ella / usted | cancelara |
| nosotros / nosotras | canceláramos |
| vosotros / vosotras | cancelarais |
| ellos / ellas / ustedes | cancelaran |
cancelar のコアイメージは「帳消しにする」
動詞の複数の意味を丸暗記する前に、直感的に理解するための「核となる1つのイメージ」を持っておくことが有効です。cancelarのコアイメージは「帳消しにする(マイナスをゼロにする)」です。

なるほど!じゃあ、出てきたら全部「帳消しにする」って日本語に訳せばいいんですね!

このイメージだけで全て自然な日本語に訳せるわけではありません。「予定を白紙に戻す=取り消す」「負債をゼロにする=支払いをする」というように、あくまで文脈に応じた使い分けを覚えるための補助線として捉えてください。
cancelar の基本的な意味と使い方
コアイメージを踏まえた上で、実際の会話でどのように使われるかを見ていきましょう。
予定・予約を「取り消す」「中止する」
スペインおよびラテンアメリカ全域で共通して使われる基本的な意味です。存在していた予約、契約、約束事などを取り消す際に使用します。
¿Por qué cancelaste tu cita con el dentista?
直訳:なぜ君は歯医者との君の約束を取り消したのですか?
意訳:なぜ歯医者の予約をキャンセルしたの?
El jefe canceló la reunión a última hora.
直訳:上司は最後の時間に会議を取り消しました。
意訳:上司は直前になって会議を中止しました。
【ラテンアメリカで頻出】請求・借金の「支払いをする」「清算する」
グアテマラやペルーなどラテンアメリカの多くの国では、「支払いをする、清算する」という意味で非常に頻繁に使用されます。これは俗語ではなく、RAE(スペイン王立アカデミー)の辞書にも「Pagar o saldar una deuda(負債を支払う、清算する)」として記載されている正式な語義です。
スペイン本国で「支払う」と言う場合は一般的に pagar が使われますが、ラテンアメリカでは銀行の窓口、レストランの会計、借金の返済など、様々な場面で cancelar が使用されます。
Voy al banco para cancelar la deuda.
直訳:私は負債を取り消すために銀行へ行きます。
意訳:借金を清算するために銀行へ行きます。
¿Ya cancelaste la cuenta del restaurante?
直訳:君はもうレストランの勘定を取り消しましたか?
意訳:もうレストランのお会計は済ませた?
再帰動詞 cancelarse での意味の変化
再帰代名詞 se を伴って cancelarse の形になると、「(主語が)キャンセルされる、中止になる」という受動的な意味合いになります。自分が意図して取り消したわけではなく、天候や第三者の決定など外的要因で「中止になった」事象を表す際に使います。
El concierto se canceló debido a la lluvia.
直訳:雨が原因でコンサートは自身を取り消しました。
意訳:雨のため、コンサートは中止になりました。
Espero que no se cancelen los vuelos.
直訳:私はフライトたちが自身を取り消さないことを希望します。
意訳:フライトが欠航にならないことを祈ります。
cancelar を使った熟語・実用フレーズ
日常生活で使える実用的な表現です。「帳消しにする」というコアイメージと結びつけて学習してください。
- cancelar una cita(約束・アポイントを取り消す)
- cancelar una cuenta(口座を解約する / アカウントを削除する / 【ラテンアメリカ】お勘定を支払う)
- cancelar una tarjeta de crédito(クレジットカードを利用停止にする)
Me robaron la billetera, así que necesito cancelar mis tarjetas.
直訳:彼らは私から財布を盗みました、だから私は私のカードたちを取り消す必要があります。
意訳:財布を盗まれたので、カードを利用停止にしなければなりません。
類義語との使い分け・ニュアンス
cancelarと似た意味を持つ動詞との違いを整理します。

日程を少しずらしたい時もcancelarでいいんですか?

注意が必要です。cancelarを使うと「予定そのものが消滅する」というニュアンスになるため、延期したい場合は別の単語を選びます。
anular(無効にする)との違い
anular は、法律、契約、判決、公式なチケットなどを法的に無効にするという、よりフォーマルで厳密なニュアンスを持つ単語です。日常的な予定のキャンセルにはあまり使われません。
suspender(一時的に中断する)との違い
suspender は「完全にやめる(cancelar)」のではなく、「一時的に止める(後で再開する可能性がある)」場合に使われます。スポーツの試合の中断や、学校の停学・休学などにも該当します。
posponer / aplazar(延期する)との違い
予定を先延ばしにする場合や別の日程に変更する場合は、posponer または aplazar を使用します。相手との予定を変更したい際に誤って cancelar を使うと、予定そのものを白紙にする意図として伝わる場合があります。
まとめ
動詞 cancelar は「予定を取り消す」という基本の意味に加え、グアテマラなどラテンアメリカでは「支払いをする・清算する」という実用的な意味を持ちます。
どちらの意味も根底では「帳消しにする」というコアイメージで繋がっています。自分が取り消したのか(能動態)、取り消しになったのか(再帰動詞 cancelarse)の構造や、予定の変更(posponer)との違いを理解し、シチュエーションに合わせて活用してください。

