スペイン語 tardar の意味と使い方!durar や demorar との違いも解説【活用表あり】

tardarの活用と意味 動詞の活用と意味
記事内に広告が含まれています。
どちらかというとラテンアメリカのスペイン語です。初級者による記録のため誤解があるかもしれません。ご理解くださいませ。

スペイン語の動詞 tardar は「時間がかかる」や「遅れる」という意味を持つ、日常会話で非常に使用頻度の高い動詞です。

活用自体はすべて規則変化ですが、「~するのに時間がかかる」という構文や、ラテンアメリカとスペインでの使い方の違い、似た意味を持つ動詞 durardemorar との区別など、学習者がつまずきやすいポイントがいくつかあります。

この記事では、tardar のすべての活用形を網羅した上で、実用的な例文とともに正しい使い方を解説します。

スポンサーリンク

スペイン語の動詞 tardar の活用

tardar は ar 動詞であり、すべての時制において規則変化します。

tardar の分詞(現在分詞・過去分詞)

主語活用
現在分詞tardando
過去分詞tardado

tardar の直説法現在形の活用

現在の習慣や事実を表します。

主語活用
yotardo
tú / vostardas / tardás
él / ella / ustedtarda
nosotros / nosotrastardamos
vosotros / vosotrastardáis
ellos / ellas / ustedestardan

tardar の直説法点過去形の活用

過去の特定の一時点で完了した動作を表します。「(その時)時間がかかった」「遅れた」と言う際によく使われます。

主語活用
yotardé
tardaste
él / ella / ustedtardó
nosotros / nosotrastardamos
vosotros / vosotrastardasteis
ellos / ellas / ustedestardaron

tardar の直説法線過去形の活用

過去の継続的な状態や習慣を表します。

主語活用
yotardaba
tardabas
él / ella / ustedtardaba
nosotros / nosotrastardábamos
vosotros / vosotrastardabais
ellos / ellas / ustedestardaban

tardar の直説法未来形の活用

主語活用
yotardaré
tardarás
él / ella / ustedtardará
nosotros / nosotrastardaremos
vosotros / vosotrastardaréis
ellos / ellas / ustedestardarán

tardar の可能法(過去未来)の活用

「(たぶん)時間がかかるだろう」という推測や、条件文で使われます。

主語活用
yotardaría
tardarías
él / ella / ustedtardaría
nosotros / nosotrastardaríamos
vosotros / vosotrastardaríais
ellos / ellas / ustedestardarían

tardar の命令法の活用

相手に「遅れるな」「急いで」と伝える際によく使われます。

主語肯定命令否定命令
tardano tardes
vostardáno tardes
ustedtardeno tarde
nosotrostardemosno tardemos
vosotrostardadno tardéis
ustedestardenno tarden

tardar の接続法現在形の活用

主語活用
yotarde
tú / vostardes / tardés
él / ella / ustedtarde
nosotros / nosotrastardemos
vosotros / vosotrastardéis
ellos / ellas / ustedestarden

tardar の接続法過去形(ra形)の活用

主語活用
yotardara
tardaras
él / ella / ustedtardara
nosotros / nosotrastardáramos
vosotros / vosotrastardarais
ellos / ellas / ustedestardaran
スポンサーリンク

tardar の基本的な意味と使い方

1. 時間がかかる、時間を費やす

ある動作や移動に「どれくらいの時間が必要か」を表す最も基本的な用法です。主語は「人」の場合もあれば、「乗り物」などの場合もあります。

Tardamos una hora de la estación a la universidad.
直訳:私たちは駅から大学まで1時間を費やします。
意訳:駅から大学へ行くのに私たちは1時間かかります。

¿Cuánto tarda este tren de Madrid a Valladolid?
直訳:この列車はマドリードからバジャドリードまでどれくらい時間を費やしますか?
意訳:この列車だとマドリードからバジャドリードへはどれくらいの時間がかかりますか?

2. 重要構文:tardar en + 不定詞

「~するのに時間がかかる」と言いたい場合は、前置詞 en を伴い tardar en + 不定詞 の形をとります。日常会話で頻出する構文です。

He tardado dos horas en llegar.
直訳:私は到着するのに2時間を費やした。
意訳:着くのに2時間かかりました。

¿Cuánto tardas en desayunar?
直訳:君は朝食をとるのにどれくらい時間を費やすの?
意訳:朝食を食べるのにどれくらい時間をかけますか?

3. 遅れる、手間どる

予定よりも時間がかかってしまった場合や、到着が遅い場合にも使われます。

Explícame por qué tardaste.
直訳:なぜ君が遅れたのか私に説明しなさい。
意訳:なぜ遅れたのか説明して。

No tardes, por favor.
直訳:遅れないでください。
意訳:早く帰ってきてね / 遅くまでかからないでね。

知っておきたい tardar の応用と注意点

【地域差あり】再帰動詞 tardarse のニュアンス

辞書では tardarse は「(一般的に)時間がかかる」という無人称用法(se tarda)として紹介されることが多いですが、実際の会話、特にラテンアメリカ(メキシコやコロンビアなど)では、特定の人が主語になる再帰用法が非常に一般的です。

スペインでは単に「Tardé(私は時間がかかった)」と言う場面でも、ラテンアメリカでは「Me tardé」と言う傾向があります。この再帰用法には「意図せず時間がかかってしまった」「遅くなってしまった」というニュアンスが含まれることがあります。

Se tarda diez minutos hasta la catedral.
直訳:大聖堂までは(一般的に)10分かかります。
意訳:カテドラルまでは10分です。
※これは地域に関わらず使われる無人称表現です。

Perdón, me tardé mucho en el tráfico.
直訳:ごめん、私は交通渋滞の中で大いに時間がかかってしまった。
意訳:ごめん、渋滞ですごく時間がかかっちゃって。
※ラテンアメリカでよく聞かれる、人を主語にした再帰表現です。

¡Cómo te tardas!
直訳:なんて君は時間がかかっているんだ!
意訳:遅いよ! / 時間かけすぎ!

熟語:a más tardar

「遅くとも」という意味の定型表現です。約束や期限を伝える際によく使われます。

Te aviso mañana a más tardar.
直訳:遅くとも明日、君に知らせます。
意訳:遅くとも明日には連絡するよ。

類義語との違い(durar / demorar)

「時間がかかる」「続く」と訳される動詞は他にもありますが、明確な使い分けがあります。

tardar と durar の違い

日本語ではどちらも時間の長さを表しますが、焦点が異なります。

  • tardar: 何かを達成・完了するのに「要する時間(所要時間)」
  • durar: ある状態やイベントが「継続する時間(期間)」

El viaje tarda tres horas.
直訳:その移動は3時間を要する。
意訳:移動に3時間かかります。(プロセスの所要時間)

La película dura dos horas.
直訳:その映画は2時間続く。
意訳:映画の上映時間は2時間です。(イベントの継続時間)

tardar と demorar (demorarse)

demorar(または再帰の demorarse)は、意味としては tardar とほぼ同じで「時間がかかる」「遅れる」を表します。

スペインではあまり頻繁には使われませんが、南米(特にペルー、アルゼンチン、チリなど)を含むラテンアメリカの多くの地域では、tardar と同じくらい、あるいはそれ以上に demorar / demorarse が日常的に使われます。

No te demores.
直訳:遅れないで。
意訳:早くしてね。(= No te tardes.)

まとめ

スペイン語の動詞 tardar は、活用の規則さえ覚えてしまえば、日常会話で非常に役立つ動詞です。

  • 活用はすべて ar 動詞の規則変化
  • 基本の意味は「時間がかかる」「遅れる」。
  • tardar en + 不定詞 で「~するのに時間がかかる」。
  • ラテンアメリカでは再帰の tardarse(Me tardé…)や、類義語の demorarse も頻繁に使われる。
  • 所要時間の tardar と、継続時間の durar を混同しないように注意。

自分の生活の中で「~するのに〇分かかる」と言いたい場面で、ぜひ積極的に使ってみてください。

タイトルとURLをコピーしました