はじめに
スペイン語の動詞 peinar のもっとも基本的な意味は「(人の)髪をとかす」です。しかし、中南米の一部地域では全く異なる意味で使われることがあります。
かつてグアテマラのアンティグアにある語学学校「アタバル」に留学していた頃、現地の友人が「Me peinaron en la camioneta(チキンバスでスられた)」と言ったのを、「バスの中で髪をとかされた」と勘違いしてしまった失敗談があります。辞書通りの意味だけでなく、現地の生きた用法を知ることは非常に重要です。
peinar のコアイメージ
peinar を直感的に理解するためのコアイメージは「(櫛などを使って)表面を一定方向に整える・なぞる」です。
このイメージを持つことで、髪をとかす行為だけでなく、毛並みを整えたり、特定の場所をなぞるように探し回ったりする(※一部地域や文語表現)ニュアンスまで捉えやすくなります。

じゃあ、このイメージさえあれば全部直訳できるね!

いや、このイメージだけで全て日本語訳できるわけではないよ。あくまで文脈に応じた使い分けを覚えるための補助線として使ってね。
peinar の活用表
peinar はすべての時制において ar 動詞の規則変化をします。
分詞(現在分詞・過去分詞)
| 種類 | 単語 |
|---|---|
| 現在分詞 | peinando |
| 過去分詞 | peinado |
直説法
現在形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | peino |
| tú(vos) | tú: peinas vos: peinás |
| él / ella / usted | peina |
| nosotros / nosotras | peinamos |
| vosotros / vosotras | peináis |
| ellos / ellas / ustedes | peinan |
点過去形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | peiné |
| tú | peinaste |
| él / ella / usted | peinó |
| nosotros / nosotras | peinamos |
| vosotros / vosotras | peinasteis |
| ellos / ellas / ustedes | peinaron |
線過去形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | peinaba |
| tú | peinabas |
| él / ella / usted | peinaba |
| nosotros / nosotras | peinábamos |
| vosotros / vosotras | peinabais |
| ellos / ellas / ustedes | peinaban |
未来形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | peinaré |
| tú | peinarás |
| él / ella / usted | peinará |
| nosotros / nosotras | peinaremos |
| vosotros / vosotras | peinaréis |
| ellos / ellas / ustedes | peinarán |
可能法(過去未来)
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | peinaría |
| tú | peinarías |
| él / ella / usted | peinaría |
| nosotros / nosotras | peinaríamos |
| vosotros / vosotras | peinaríais |
| ellos / ellas / ustedes | peinarían |
命令法
肯定命令
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| tú(vos) | tú: peina vos: peiná |
| él / ella / usted | peine |
| nosotros / nosotras | peinemos |
| vosotros / vosotras | peinad |
| ellos / ellas / ustedes | peinen |
否定命令
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| tú(vos) | tú: no peines vos: no peinés |
| él / ella / usted | no peine |
| nosotros / nosotras | no peinemos |
| vosotros / vosotras | no peinéis |
| ellos / ellas / ustedes | no peinen |
接続法
現在形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | peine |
| tú(vos) | tú: peines vos: peinés |
| él / ella / usted | peine |
| nosotros / nosotras | peinemos |
| vosotros / vosotras | peinéis |
| ellos / ellas / ustedes | peinen |
過去形(ra形)
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | peinara |
| tú | peinaras |
| él / ella / usted | peinara |
| nosotros / nosotras | peináramos |
| vosotros / vosotras | peinarais |
| ellos / ellas / ustedes | peinaran |
基本的な使い方:peinar(誰かの髪をとかす)
他動詞としての peinar は、自分以外の「誰か(または何か)の髪や毛をとかす・セットする」場合に使用します。
¿A quién peinas con tanto cuidado?
直訳:君は誰をそんなに注意深くとかしているの?
意訳:誰の髪をそんなに丁寧にとかしているの?
Mi hermana siempre peina a su muñeca.
直訳:私の妹はいつも彼女の人形をとかす。
意訳:妹はいつも人形の髪をとかしている。
再帰動詞での変化:peinarse(自分の髪をとかす)
日常会話で非常に頻繁に使われるのは、再帰動詞の peinarse です。「自分自身の髪をとかす、セットする」という意味になり、毎日の身支度を表現する際によく登場します。
¿Te peinas antes de desayunar?
直訳:君は朝食の前に君自身をとかす?
意訳:朝食の前に髪をとかす?
No me peiné hoy porque no tuve tiempo.
直訳:今日は時間がなかったから私自身をとかさなかった。
意訳:今日は時間がなくて髪をとかさなかった。
【注意】グアテマラ特有のスラング(Chapinismo)
冒頭の失敗談でも触れた通り、グアテマラにおいて peinar はスラング(Chapinismo)として「盗む(robar)」という意味を持ちます。表面をなぞって「かすめ取る」というイメージから派生した表現です。
※スペイン語アカデミー協会(ASALE)が編纂する『アメリカスペイン語辞典(Diccionario de americanismos)』においても、グアテマラ等における用法として「盗む(robar algo)」の意味が正式に記載されています。

へえ!じゃあグアテマラに行ったら「盗まれた!」って言う時に peinar を使ってみようかな。

初級・中級の学習者が自分から無理に使う必要はないよ。ただ、治安対策として「言われた時に意味を理解できる」ようにしておく、危険回避のための知識として覚えておいてね。
Ten cuidado, aquí te pueden peinar la billetera.
直訳:気をつけて、ここでは君の財布をかすめ取る可能性がある。
意訳:気をつけて、ここでは財布をスられる可能性があるよ。
Ayer me peinaron el celular.
直訳:昨日、彼らは私の携帯電話をかすめ取った。
意訳:昨日、スマホを盗まれた。
まとめ
スペイン語の動詞 peinar はすべて ar 動詞の規則変化をするため、基本の活用パターンをそのまま当てはめることができます。まずは以下の2つの使い分けを確実に押さえましょう。
- peinar:(自分以外の誰かの)髪をとかす、セットする
- peinarse:(自分自身の)髪をとかす、セットする
また、グアテマラなど一部地域では「盗む」というスラングとして使われることもあるため、現地に滞在する際は頭の片隅に入れておくと役立ちます。
