スペイン語の動詞 enamorar と enamorarse (de) の意味と違い・活用表

動詞の活用と意味
記事内に広告が含まれています。
ラテンアメリカのスペイン語が中心です。現在、全記事のリライト作業をしています。ご理解くださいませ。(※アイキャッチ画像がない記事はリライト前の記事です)
スポンサーリンク

はじめに

スペイン語で「恋をする」と言いたいとき、enamorar という動詞を使いますが、実は「自分から恋をする」のか「相手を惚れさせる」のかで形が大きく変わります。

結論からお伝えすると、以下の使い分けを理解することがポイントになります。

  • enamorar:相手を惚れさせる、魅了する(他動詞)
  • enamorarse de:〜に恋をする、〜に惚れる(再帰動詞)

私がグアテマラのアンティグアにある語学学校「アタバル」に通い始めたばかりの頃、大きな間違いをしたことがあります。アンティグアの美しい街並みに感動して、先生にこう言いました。

「Yo enamoro Guatemala.」

先生は大笑いして「ヨシオ、君はグアテマラという国を君の魅力で惚れさせているのかい?」とツッコミを入れられました。正しくは「Me enamoré de Guatemala(私はグアテマラに恋をした=すっかり気に入った)」と言わなければなりませんでした。

このように、再帰代名詞「se」と前置詞「de」があるかないかで、意味が大きく変わってしまうのです。この記事で文法構造と正しい使い方を確認しましょう。

スポンサーリンク

enamorar の活用表(規則変化)

enamorar はすべて ar 動詞の規則変化です。まずは基本となる活用を網羅して確認しましょう。

分詞(現在分詞・過去分詞)

名称活用
現在分詞enamorando
過去分詞enamorado

直説法

現在形

主語活用
yoenamoro
tú(vos)tú: enamoras
vos: enamorás
él / ella / ustedenamora
nosotros / nosotrasenamoramos
vosotros / vosotrasenamoráis
ellos / ellas / ustedesenamoran

点過去形

主語活用
yoenamoré
enamoraste
él / ella / ustedenamoró
nosotros / nosotrasenamoramos
vosotros / vosotrasenamorasteis
ellos / ellas / ustedesenamoraron

線過去形

主語活用
yoenamoraba
enamorabas
él / ella / ustedenamoraba
nosotros / nosotrasenamorábamos
vosotros / vosotrasenamorabais
ellos / ellas / ustedesenamoraban

未来形

主語活用
yoenamoraré
enamorarás
él / ella / ustedenamorará
nosotros / nosotrasenamoraremos
vosotros / vosotrasenamoraréis
ellos / ellas / ustedesenamorarán

可能法(過去未来)

主語活用
yoenamoraría
enamorarías
él / ella / ustedenamoraría
nosotros / nosotrasenamoraríamos
vosotros / vosotrasenamoraríais
ellos / ellas / ustedesenamorarían

命令法

肯定命令

主語活用
tú(vos)tú: enamora
vos: enamorá
él / ella / ustedenamore
nosotros / nosotrasenamoremos
vosotros / vosotrasenamorad
ellos / ellas / ustedesenamoren

否定命令

主語活用
tú(vos)tú: no enamores
vos: no enamorés
él / ella / ustedno enamore
nosotros / nosotrasno enamoremos
vosotros / vosotrasno enamoréis
ellos / ellas / ustedesno enamoren

接続法

現在形

主語活用
yoenamore
tú(vos)tú: enamores
vos: enamorés
él / ella / ustedenamore
nosotros / nosotrasenamoremos
vosotros / vosotrasenamoréis
ellos / ellas / ustedesenamoren

過去形(ra形)

主語活用
yoenamorara
enamoraras
él / ella / ustedenamorara
nosotros / nosotrasenamoráramos
vosotros / vosotrasenamorarais
ellos / ellas / ustedesenamoraran
スポンサーリンク

enamorar のコアイメージ(学習のヒント)

enamorar の核心にあるイメージは、磁石のように相手の心を自分の方へ引きつけるという動作と考えると理解しやすいでしょう。

ヨシオ
ヨシオ

enamorar は自分から相手に作用する力、つまり『魅了する』というのが根本にあるんだ。

チキータ
チキータ

なるほど!だから『se』がつかないと、自分が誰かを惚れさせていることになるんですね。

ヨシオ
ヨシオ

その通り。でも、このイメージだけで全ての文を訳せるわけじゃない。文脈に応じた使い分けを覚えるための、あくまで『手がかり』として考えてね。

スポンサーリンク

enamorar の基本的な意味や使い方(他動詞 enamorar)

他動詞として使う場合は、「(人や物が)誰かの心を捕らえる、魅了する、惚れさせる」という意味になります。グアテマラなどでは、美しい景色や音楽に対して使われることも多いです。

La música de marimba me enamoró al instante.
直訳:マリンバの音楽が私を即座に惚れさせた。
意訳:マリンバの音楽に、私は一瞬で心を奪われた。

¿Qué hiciste para enamorar a tu esposa?
直訳:君は君の妻を惚れさせるために何をしましたか?
意訳:奥さんを射止める(惚れさせる)ために、何をしたの?

スポンサーリンク

enamorarse de の意味と使い方(再帰動詞)【重要】

学習者が最も頻繁に使うのがこの再帰動詞の形です。自分が「恋に落ちる」という状態の変化を表します。対象を示すときは、前置詞「de」を伴う必要があります。

Tú te enamoraste de él, ¿verdad?
直訳:君は彼(を原因として)自分自身を惚れさせた、本当?
意訳:君は彼に恋をしたんだよね?

Me enamoré de Antigua Guatemala la primera vez que la visité.
直訳:私はアンティグア・グアテマラ(を原因として)、私が初めてそれを訪れた時に私自身を惚れさせた。
意訳:初めて訪れた時、私はアンティグア・グアテマラの街に恋をした(すっかり気に入った)。

ヨシオ
ヨシオ

再帰動詞のときは『de』を忘れないで!スペイン語の前置詞『de』は原因や出所を表す用法があるから、『〜(が原因)で惚れた状態になる』という構造だと考えるとわかりやすいよ。

チキータ
チキータ

前置詞をセットで覚えるのが、自然なスペイン語への近道ですね!

スポンサーリンク

まとめ

スペイン語の動詞 enamorar のポイントを振り返りましょう。

  • 活用はすべて ar 動詞の規則変化
  • enamorar は「〜を惚れさせる、魅了する」。主語は「魅力があるもの」。
  • enamorarse de は「〜に恋をする、〜を大好きになる」。主語は「恋をした人」。
  • グアテマラなどラテンアメリカでは、人だけでなく場所や食べ物、文化に対しても頻繁に使われる傾向がある

再帰動詞と他動詞の構造の違いがわかると、表現の幅がぐっと広がります。まずは「Me enamoré de…(〜に恋をした)」のフレーズから使い始めてみてください。

当ブログで扱っている動詞(アルファベット分類)

現在、467個のスペイン語動詞について意味と活用を解説しています。目的の単語を探しやすいよう、頭文字のアルファベットでタグ付けを行っています。

A B C D E F
G H I J K L
M N O P Q R
S T U V W X
Y Z

小樽在住。2008年にスペイン語ゼロで中南米の旅へ。グアテマラ・アンティグアの語学学校「アタバル」で2008〜2017年の間に何度も訪れ、計14ヶ月スペイン語を学習しました。当ブログは自身の忘備録として2016年に開設。その後10年近く放置していましたが、2025年よりAIを相棒に過去の記録をより正確な知識へと全面リライト中。現地で四苦八苦している独学者のヒントになれば嬉しいです。▶詳しいプロフィールはこちら

ヨシオをフォローする
おすすめのスペイン語の文法書

入門書では足りないと感じる文法上のポイントなどを「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」では説明してくれています。私が持っているスペイン語の本の中では一番使っています。

本「これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」の表紙

スポンサーリンク
動詞の活用と意味
シェアする
ヨシオをフォローする
タイトルとURLをコピーしました