スペイン語の動詞 evitar(避ける/防ぐ)の意味と活用!接続法 que の使い方も

動詞の活用と意味
記事内に広告が含まれています。
ラテンアメリカのスペイン語が中心です。現在、全記事のリライト作業をしています。ご理解くださいませ。(※アイキャッチ画像がない記事はリライト前の記事です)
スポンサーリンク

はじめに

スペイン語の動詞 evitar は、日常生活で非常に頻繁に使われる動詞です。主な意味は「避ける」「防ぐ」で、活用はすべて ar 動詞の規則変化をします。

しかし、「避ける」という日本語訳だけで覚えていると、実際の会話で不自然な使い方をしてしまうことがあります。この記事では、グアテマラでの実体験を交えながら、evitar の正確な意味と使い方を解説します。

グアテマラのアンティグアにある語学学校「アタバル」に通っていた頃、石畳の道で突っ込んでくるトゥクトゥク(三輪タクシー)を「サッと避けた」と言いたくて evitar を使ったら、先生に「その状況なら esquivar 方が自然だよ」と直されたことがあります。evitar は「あらかじめ危ない通りを避ける(未然に防ぐ)」というニュアンスだったのです。

スポンサーリンク

スペイン語の動詞 evitar の活用

evitar はすべて規則変化です。まずは基本となる活用形を網羅して紹介します。辞書代わりに使用してください。

分詞(現在分詞・過去分詞)

名称活用
現在分詞evitando
過去分詞evitado

直説法

現在形

主語活用
yoevito
tú(vos)tú: evitas
vos: evitás
él / ella / ustedevita
nosotros / nosotrasevitamos
vosotros / vosotrasevitáis
ellos / ellas / ustedesevitan

点過去形

主語活用
yoevité
evitaste
él / ella / ustedevitó
nosotros / nosotrasevitamos
vosotros / vosotrasevitasteis
ellos / ellas / ustedesevitaron

線過去形

主語活用
yoevitaba
evitabas
él / ella / ustedevitaba
nosotros / nosotrasevitábamos
vosotros / vosotrasevitabais
ellos / ellas / ustedesevitaban

未来形

主語活用
yoevitaré
evitarás
él / ella / ustedevitará
nosotros / nosotrasevitaremos
vosotros / vosotrasevitaréis
ellos / ellas / ustedesevitarán

可能法(過去未来)

主語活用
yoevitaría
evitarías
él / ella / ustedevitaría
nosotros / nosotrasevitaríamos
vosotros / vosotrasevitaríais
ellos / ellas / ustedesevitarían

命令法

肯定命令

主語活用
tú(vos)tú: evita
vos: evitá
él / ella / ustedevite
nosotros / nosotrasevitemos
vosotros / vosotrasevitad
ellos / ellas / ustedeseviten

否定命令

主語活用
tú(vos)tú: no evites
vos: no evités
él / ella / ustedno evite
nosotros / nosotrasno evitemos
vosotros / vosotrasno evitéis
ellos / ellas / ustedesno eviten

接続法

現在形

主語活用
yoevite
tú(vos)tú: evites
vos: evités
él / ella / ustedevite
nosotros / nosotrasevitemos
vosotros / vosotrasevitéis
ellos / ellas / ustedeseviten

過去形(ra形)

主語活用
yoevitara
evitaras
él / ella / ustedevitara
nosotros / nosotrasevitáramos
vosotros / vosotrasevitarais
ellos / ellas / ustedesevitaran
スポンサーリンク

evitar のコアイメージ(学習のヒント)

複数の意味を丸暗記する前に、直感的に理解するための「核となるイメージ」を掴みましょう。

コアイメージ:道の先にある障害物(トラブル)を事前に察知して迂回する(=予防・回避)

ヨシオ
ヨシオ

evitar の核は「好ましくない事態が起こらないように、あらかじめ手をつくす」という感覚です。

チキータ
チキータ

じゃあ、目の前に飛んできたボールを「アブナイ!」って避けるのも evitar でいいのかな?

ヨシオ
ヨシオ

そこは間違いやすいポイントです。このコアイメージですべてを日本語訳できるわけではありませんが、あくまで使い分けの補助線として考えてください。物理的にサッと避ける行為には、別の動詞を使います。詳しくは後で解説します。

スポンサーリンク

evitar の基本的な意味や使い方

evitar は大きく分けて「物事を避ける」場合と、「〜しないようにする(不定詞を伴う)」場合があります。

(トラブルや不快な状況を)避ける、回避する

困難、交通渋滞、争い、あるいは特定の人を避けるときに使います。

¿Por qué me evitas últimamente?
直訳:なぜ君は最近私を避けるのですか?
意訳:最近、なんで私のこと避けてるの?

Para evitar el tráfico, salí de casa más temprano.
直訳:渋滞を避けるために、私はより早く家から出ました。
意訳:渋滞を避けるために、いつもより早く家を出たよ。

〜しないようにする(evitar + 不定詞)

「〜という行為を避ける」=「〜しないように気をつける」という意味になります。

Evito comer dulces por la noche para no engordar.
直訳:私は太らないために、夜に甘いものを食べるのを避けます。
意訳:太らないように、夜は甘いものを食べないようにしているんだ。

Debes evitar cometer el mismo error.
直訳:君は同じ間違いを犯すのを避けるべきです。
意訳:同じミスを繰り返さないように気をつけなきゃダメだよ。

スポンサーリンク

【重要】〜するのを防ぐ(evitar + que + 接続法)

「自分が何かをするのを避ける」のではなく、「他の誰か(あるいは事態)が〜するのを防ぐ」と言いたい場合、que の後ろには原則として 接続法 を用います。主語が異なる場合に必要となる重要な用法です。

No pude evitar que ella se enterara de la sorpresa.
直訳:私は彼女がサプライズについて知ってしまうことを防げませんでした。
意訳:彼女にサプライズがバレるのを防げなかったよ。

Quiero evitar que tú tengas problemas en el trabajo.
直訳:私は君が仕事で問題を抱えることを避けたいです。
意訳:君が仕事でトラブルに巻き込まれないようにしたいんだ。

スポンサーリンク

再帰動詞 evitarse の意味(免れる、省く)

se が付く再帰動詞の形になると、「(無駄な労力やトラブルを)自分自身から遠ざける=省く、免れる」というニュアンスが生まれます。

Comprando los boletos en línea, te evitas hacer la cola.
直訳:オンラインでチケットを買うことで、君は列を作ることを君自身から避けます。
意訳:オンラインでチケットを買えば、列に並ぶ手間が省けるよ。

Me evité un gran problema gracias a tu consejo.
直訳:君のアドバイスのおかげで、私は大きな問題を私自身から避けました。
意訳:君のアドバイスのおかげで、大きなトラブルを免れたよ。

スポンサーリンク

類義語との使い分け・ニュアンス

日本語ではどちらも「避ける」と訳される動詞との違いを整理します。

esquivar(物理的に避ける)

飛んでくるボール、向かってくる車、道にある水たまりなど、物理的なものを体を動かして避けるときは esquivar を使います。evitar は「事態を未然に防ぐ」という抽象的な回避に用いられる傾向があります。

prevenir(準備して予防する)

病気や事故に対して「予防策を講じる」ニュアンスです。evitar は「その事態が起こらないようにする(結果)」に焦点があたりますが、prevenir は「事前の準備(プロセス)」に焦点があたります。

スポンサーリンク

まとめ

スペイン語の動詞 evitar のポイントをまとめます。

  • 活用はすべて ar 動詞の規則変化
  • コアイメージは「トラブルや不快な事態を未然に防ぐ・迂回する」
  • 「〜しないようにする」は evitar + 不定詞
  • 「誰かが〜するのを防ぐ」は evitar que + 接続法
  • 物理的な回避(飛んでくるものを避ける等)は esquivar を使う。

まずは基本の「避ける」から始めて、慣れてきたら接続法を伴う表現にも挑戦してみてください。再帰動詞の evitarse は、使いこなせると表現の幅が広がります。

当ブログで扱っている動詞(アルファベット)

現在、459個のスペイン語動詞について意味と活用を解説しています。目的の単語を探しやすいよう、頭文字のアルファベットでタグ付けを行っています。

A B C D E F
G H I J K L
M N O P Q R
S T U V W X
Y Z

小樽在住。2008年にスペイン語ゼロで中南米の旅へ。グアテマラ・アンティグアの語学学校「アタバル」で2008〜2017年の間に何度も訪れ、計14ヶ月スペイン語を学習しました。当ブログは自身の忘備録として2016年に開設。その後10年近く放置していましたが、2025年よりAIを相棒に過去の記録をより正確な知識へと全面リライト中。現地で四苦八苦している独学者のヒントになれば嬉しいです。▶詳しいプロフィールはこちら

ヨシオをフォローする
おすすめのスペイン語の文法書

入門書では足りないと感じる文法上のポイントなどを「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」では説明してくれています。私が持っているスペイン語の本の中では一番使っています。

本「これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」の表紙

スポンサーリンク
動詞の活用と意味
シェアする
ヨシオをフォローする
タイトルとURLをコピーしました