スペイン語で「さようなら」は Adiós(アディオス)がよく知らていますが、「またね、バイバイ」といった軽いカジュアルな言い方もたくさんスペイン語にはあります。
また、ネイティブの人たちは普段 Adiós よりも「またね、バイバイ」といった意味になるフレーズの方をよく使っています。
旅行会話だと再会の可能性も低いので会話本に載っている Adiós「さようなら」と一辺倒になりがちですが、
実は Adiós は「再会するまでに長い年月がかかりそうなとき」「もう会うことがないとき」などに使うことが多いので、日本語での「さようなら」よりも強い・重い印象を与えることもあります。
「この町にまた来ることがあればこの宿を使いたい」なんて思いがあるとき、宿のオーナーやスタッフに対して Adiós と言うよりこれから紹介するフレーズを言ってみるものアリですよ。
スペイン語で「バイバイ、またね」さようなら・別れのフレーズ10選
Hasta luego(アスタ ルエゴ)
「またね」という意味で一般的によく使われるのがこの hasta luego
国や地域での意味やニュアンスの差はほとんどない印象があります。
「またあとで」といった意味にもなるけど、今後会う予定がない相手に対して言っても大丈夫なフレーズです。
例えば、降車する乗客に対して hasta luego と声をかけるバスの運転手さんがいたりもします。
Hasta pronto(アスタ プロント)
国や地域で少しニュアンスが変わるかもしれないけど、hasta luego よりは近いうちに会う予定があったり、近いうちに会おうとする意志が入ってくる印象があります。
Hasta mañana(アスタ マニャナ)
Hasta la próxima(アスタ ラ プロキシマ)
なぜ la próxima と女性形で言うのかというと、la próxima vez(次回)と vez が省略されているからだと思います。
「また来週」という場合はきちんと hasta la próxima semana と semana まで言うのが一般的です。
「また来月」の場合は mes が男性名詞なので hasta el próximo mes と男性形で言います。
Chau / Chao(チャウ / チャオ)
アルゼンチンあたりでは Chau(チャウ)という方が一般的な感じがします。また Chau Chau と続けて言う人も多いかも。
コロンビア~ペルーあたりやスペイン人は Chao(チャオ)と言ってる印象があります。
また、メキシコやグアテマラでは Chau / Chao(チャウ / チャオ)はほとんど使われていない感じです。(ほかの中米の国に関しては行ったことがないのでわかりません)
Ya me voy(ジャ メ ボイ)
その場を離れることを伝えるフレーズです。
あと応用で「そろそろ行かなくちゃ」みたいな感じでこう言うこともできます。
Tengo que irme
テンゴ ケ イールメ
Nos vemos(ノス ベモス)
仲の良い人などに対して使う、どちらかというとカジュアルな言い方です。
直訳だと「私たちは会う」になるので、再会が前提にあるフレーズと考えると「仲の良い人などに対して使う」というのが理解しやすいかもしれません。
南米なら Nos vemos, chau. がよく使うフレーズかな。
Cuídate(クイダテ)
cuidarse の命令法の言い方ですが、状況によっては「気をつけろ」というよりは「(健康に気をつけて)元気でね」といった意味になることもあります。
Cuídate は tú に対してのフレーズなので usted で話している相手には Cuídese(クイデセ)になります。
Que te vaya bien(ケ テ バジャ ビエン)
「今後の君が良い状態でありますように」といったのが直訳の意味なので状況によって色んな日本語訳になります。
家から見送る場合は「いってらっしゃい」
道端で出会い挨拶を交わして別れる際に言う場合は「元気でね、気をつけてね」
usted で話している相手には te を le に変えるだけでいいです。
Que le vaya bien
ケ レ バジャ ビエン
Que tengas buen fin de semana(ケ テンガス ブエン フィン デ セマナ)
「良い一日を」という場合は Que tengas un buen día(ケ テンガス ウン ブエン ディア)、もっと簡単に「buen día」と言っても大丈夫です。
usted で話している相手には tengas を tenga に変えて言えば OK です。
Que tenga buen fin de semana
ケ テンガ ブエン フィン デ セマナ
まとめ
スペイン語には Adiós(アディオス)以外にもたくさんの別れの挨拶を伝えるフレーズがあります。
Adiós は強い・重い印象を与えることもあるので「またね、バイバイ」といった意味になるフレーズを覚えておく方がいいと思います。
今回紹介した「またね、バイバイ」といった意味になるフレーズはカジュアルな言い方もありますが、そこまでくだけたフレーズでもないので旅行会話ならスペイン語圏のどの国で使っても問題ないと思います。
- Hasta luego(アスタ ルエゴ)
- Hasta pronto(アスタ プロント)
- Hasta mañana(アスタ マニャナ)
- Hasta la próxima(アスタ ラ プロキシマ)
- Chau / Chao(チャウ / チャオ)
- Ya me voy(ジャ メ ボイ)
- Nos vemos(ノス ベモス)
- Cuídate(クイダテ)
- Que te vaya bien(ケ テ バジャ ビエン)
- Que tengas buen fin de semana(ケ テンガス ブエン フィン デ セマナ)
Chau / Chao はメキシコやグアテマラ(そのほかの中米の国も?)ではあまり使われていない
筆者が持っているスペイン語の文法書は「中級スペイン文法」と「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」の2冊です。
ゼロからスペイン語の勉強を始める方にはちょっと難しいかもしれませんが、初級者から理解しやすいのが「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」です。
「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」については私なりの読んだ感想を書いていますので参考にしていただけるとうれしいです。
スペイン語の文法書「NHK出版 これならわかるスペイン語文法」がいい参考書だと思う
NHK出版から出ている「これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」というスペイン語の文法書の紹介です。 タイトルに「入門から上級まで」と書かれているけど、上級者には少し物足りない気もするし、ゼロ ...
続きを見る
ベルリッツ・ジャパンが運営している英会話教室として有名なBerlitz(ベルリッツ)にはスペイン語コースもございます。
-
マンツーマンでスペイン語が学べる教室Berlitz(ベルリッツ)
マンツーマンで学べるスペイン語教室Berlitz(ベルリッツ)の紹介です。 ベルリッツは英語以外の外国語コースがあり、もちろんスペイン語のコースもあります。 ベルリッツは140年以上にわたり世界70以 ...
続きを見る
オーディオブックってご存知ですか?読む本ではなく聞く本なんですが、実はスペイン語学習の書籍も音声化されているものがあります。通勤や通学の満員電車で本を開くことなく本を読める?って良くないですか?
-
オーディオブックでスペイン語の勉強
スペイン語の勉強をしたくても忙しくてできない! そんななかで通勤・通学などの移動時間をスペイン語の勉強にあてる方も多いと思います。 文庫本程度の大きさならいいですが参考書などサイズの大きい本を満員電車 ...
続きを見る
【立体的スペイン語学習法】 スペイン語さくっと習得プログラム ~音声データファイル・耳で聞く問題集付~
LINE スタンプ作りました
スペイン語と日本語のセリフを入れた LINE スタンプです。
初めて作った LINE スタンプです。
ネコキャラで名前はチャスカ。チャスカはケチュア語(ペルーなどの先住民族の言葉)で「明けの明星」という意味です。
スタンプの数は32個です。
LINEスタンプの詳細はLINEスタンプ販売ページでご確認ください。
LINE ストアチャスカ(スペイン語と日本語)
2作目のスタンプ
スペイン語の表示はありませんが、よく使いそうなリアクションや表情をまとめたスタンプです。
いくつかのスタンプには日本語のセリフが入っています。
今作では目の表情などに力を入れてみました。
スタンプの数は40個です。
LINEスタンプの詳細はLINEスタンプ販売ページでご確認ください。
LINE ストアチャスカ(普段使えるリアクション)