スペイン語の動詞 trabajar は、日常会話で頻繁に使用される重要な単語です。基本的には「働く」という意味を持ちますが、文脈によっては「細工する」「商う」といった意味でも使われます。
文法的には ar 動詞の規則変化に属するため、活用のルールを覚えれば他の多くの動詞にも応用が利きます。この記事では、すべての活用形を網羅した表と、学習者が迷いやすい前置詞の使い分け、そしてラテンアメリカでも通用する自然な表現を解説します。
スペイン語の動詞 trabajar の活用
trabajar は規則変化をする ar 動詞です。ここでは、スペインの形式(vosotros)とラテンアメリカの形式(ustedes/vos)の両方を含めた活用表を紹介します。
分詞(現在分詞・過去分詞)
進行形や完了形を作るための基本となる形です。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| 現在分詞 | trabajando |
| 過去分詞 | trabajado |
直説法現在形の活用
現在の習慣や事実を表します。親しい相手に対する2人称単数では、ラテンアメリカの一部(アルゼンチンなど)で使われる vos の活用が独特なアクセントを持つ点に注意してください。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | trabajo |
| tú / vos | trabajas / trabajás |
| él / ella / usted | trabaja |
| nosotros / nosotras | trabajamos |
| vosotros / vosotras | trabajáis |
| ellos / ellas / ustedes | trabajan |
直説法点過去形の活用
過去の特定の時点で完了した動作を表します。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | trabajé |
| tú | trabajaste |
| él / ella / usted | trabajó |
| nosotros / nosotras | trabajamos |
| vosotros / vosotras | trabajasteis |
| ellos / ellas / ustedes | trabajaron |
直説法線過去形の活用
過去の習慣や継続していた動作を表します。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | trabajaba |
| tú | trabajabas |
| él / ella / usted | trabajaba |
| nosotros / nosotras | trabajábamos |
| vosotros / vosotras | trabajabais |
| ellos / ellas / ustedes | trabajaban |
直説法未来形の活用
未来の動作を表します。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | trabajaré |
| tú | trabajarás |
| él / ella / usted | trabajará |
| nosotros / nosotras | trabajaremos |
| vosotros / vosotras | trabajaréis |
| ellos / ellas / ustedes | trabajarán |
可能法(過去未来)の活用
「(条件が整えば)働くだろう」といった推測や仮定を表します。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | trabajaría |
| tú | trabajarías |
| él / ella / usted | trabajaría |
| nosotros / nosotras | trabajaríamos |
| vosotros / vosotras | trabajaríais |
| ellos / ellas / ustedes | trabajarían |
命令法の活用
命令法では、肯定命令(~しろ)と否定命令(~するな)で形が異なる場合があります。特に tú と vos の肯定命令は形が異なるため注意が必要です。
| 主語 | 肯定命令 | 否定命令 |
|---|---|---|
| tú | trabaja | no trabajes |
| vos | trabajá | no trabajés |
| usted | trabaje | no trabaje |
| nosotros | trabajemos | no trabajemos |
| vosotros | trabajad | no trabajéis |
| ustedes | trabajen | no trabajen |
接続法現在形の活用
願望や疑惑、否定文などで使われます。直説法現在形の yo の活用(trabajo)の語尾を e に変えて活用させます。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | trabaje |
| tú / vos | trabajes / trabajés |
| él / ella / usted | trabaje |
| nosotros / nosotras | trabajemos |
| vosotros / vosotras | trabajéis |
| ellos / ellas / ustedes | trabajen |
接続法過去形(ra形)の活用
一般的に ra形が広く使われます。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | trabajara |
| tú | trabajaras |
| él / ella / usted | trabajara |
| nosotros / nosotras | trabajáramos |
| vosotros / vosotras | trabajarais |
| ellos / ellas / ustedes | trabajaran |
trabajar の基本的な意味と前置詞(de/en/para/con)
trabajar は後に続く前置詞によって、具体的にどのような働き方をしているのかを表現し分けます。学習者が特につまずきやすいポイントですので、整理して覚えましょう。
「働く、仕事をする」と前置詞の使い分け
もっとも基本的な意味は「働く」ですが、以下の4つのパターンで使い分けます。
1. trabajar en…(場所・分野)
「どこで」働いているか、または「どの分野で」働いているかを表す際に使います。
Trabajo en una oficina en el centro.
直訳:私は中心街にあるオフィスで働きます。
意訳:私は都心のオフィスで働いています。
En esta empresa trabajan dos mil personas.
直訳:この企業では2000人が働きます。
意訳:この会社では2000人が働いています。
2. trabajar de…(職種)
「~として働く」という職種を表す際に頻繁に使われます。動詞 ser(Soy médico など)を使う場合に比べ、trabajar de は「(役割として)働いている」というニュアンスを含みます。
Él trabaja de mesero los fines de semana.
直訳:彼は週末、ウェイターとして働きます。
意訳:彼は週末にウェイターとして働いています。
Ella trabaja de intérprete.
直訳:彼女は通訳として働きます。
意訳:彼女は通訳の仕事をしています。
3. trabajar para…(雇用主・目的)
「誰のために(誰の下で)」働いているか、あるいは「何のために」働いているかを表します。
Trabajo para una empresa internacional.
直訳:私は国際的な企業のために働きます。
意訳:私は外資系企業に勤めています。
Trabajó para mantener a su familia.
直訳:彼は家族を養うために働きました。
意訳:彼は家族を養うために働いた。
4. trabajar con…(人・道具・手段)
「誰と一緒に」働くか、または「何を使って」働くかを表します。
Me gusta trabajar con este equipo.
直訳:私はこのチームと共に働くのが好きです。
意訳:このチームで仕事をするのが好きです。
Este artesano trabaja con madera.
直訳:この職人は木材と共に働きます。
意訳:この職人は木材を扱って仕事をします。
細工する、加工する
物理的に手を加えて形を変える場合にも trabajar を使います。対象が「物」である場合、「こねる」「耕す」といった訳になります。
Ella trabaja la masa del pan.
直訳:彼女はパンの生地を細工します。
意訳:彼女はパンの生地をこねている。
Ellos trabajan la tierra.
直訳:彼らは大地を加工します。
意訳:彼らは畑を耕している。
商う、扱う
お店や業者が特定の商品を取り扱っていることを示す表現です。
Es una tienda donde trabajan ropa para bebés.
直訳:それは彼らが赤ちゃんの服を扱う店です。
意訳:ベビー服を扱っているお店です。
注意点:trabajar と funcionar の違い
日本語では、機械やパソコンが正常に動作することを「動く」または「働く」と言いますが、スペイン語では使い分けが重要です。
- funcionar: 機械やシステムが(機能として)動く。
- trabajar: 労働する、あるいは重機などが(力を使って)稼働する。
パソコンやスマホ、テレビなどが「動かない(壊れている)」と言いたい場合は、通常 funcionar を使います。
Mi computadora no funciona bien.
直訳:私のコンピュータは良く機能しません。
意訳:パソコンの調子が悪いです(動きません)。
もしここで “Mi computadora no trabaja” と言うと、「私のパソコンは仕事をしない(怠けている)」という擬人化されたニュアンスや、処理能力を使って計算・作業をしていないという意味に聞こえることがあります。
一方、工場内の機械が稼働している様子などを表す場合は trabajar を使うこともあります。
Las máquinas trabajan día y noche.
直訳:機械たちは昼も夜も働きます。
意訳:機械は昼夜休まず稼働している。
役立つ表現:costar trabajo
trabajar から派生した表現で、日常会話や文章でよく使われるのが costar trabajo です。「~するのに骨が折れる」「苦労する」「難しい」という意味になります。
Me cuesta trabajo entenderlo.
直訳:それを理解することは私にとって労力を要する。
意訳:それを理解するのは一苦労だ(難しい)。
地域による表現の違い(コラム)
ラテンアメリカでは、trabajo(仕事)や trabajar(働く)の代わりに、独自の口語表現を使うことがよくあります。現地の友人との会話で耳にすることがあるかもしれません。
- Chamba / Chambear: メキシコや中米などで非常によく使われます。「仕事/仕事する」という意味です。
- Laburo / Laburar: アルゼンチンやウルグアイで頻出します。イタリア語の lavoro に由来します。
- Pega: チリなどで使われる「仕事」を指す言葉です。
これらはカジュアルな表現ですので、ビジネスメールなどでは標準的な trabajo / trabajar を使うのが無難です。
まとめ
スペイン語の動詞 trabajar はすべて ar 動詞の規則変化で活用します。
基本的な意味と使い方のポイントは以下のとおりです。
- 場所・分野: trabajar en (oficina, ventas…)
- 職種: trabajar de (mesero, médico…)
- 相手・手段: trabajar con (personas, computadoras…)
- 機械の動作: 基本は funcionar を使う(trabajar との混同に注意)。
前置詞ごとのニュアンスを掴むことで、より具体的で自然なスペイン語を話せるようになります。まずは身近な自分の仕事や活動について、正しい前置詞を使って表現してみましょう。
