スペイン語で「AはBと同じくらい~だ」といった同等比較の基本フレーズ tanto como, tan como について書いています。
- tanto como, tan como の違い
- 否定文の意味は「AはBほど~ではない」
スペイン語の同等比較 tanto como, tan como の違い
tanto como, tan como の違い・使い分けはこの3点です。
- tanto + 名詞 + como
- tan + 形容詞・副詞 + como
- tanto como
tanto + 名詞 + como
「AはBと同じくらい~だ」の「~」が名詞の場合 tanto como になります。このときの tanto は形容詞になります。
形容詞は名詞の性・数に合わせるというルールがスペイン語にはあるので tanto は変化します。
- tanto + 男性名詞単数 + como
- tanta + 女性名詞単数 + como
- tantos + 男性名詞複数 + como
- tantas + 女性名詞複数 + como
Yo tengo tanto dinero como tú.
ジョ テンゴ タント ディネロ コモ トゥ
私は君と同じくらいお金を持っている
tanto には「それほど多くの」といった意味があるので「私は君と同じくらいたくさんのお金を持っている」と訳しても間違いではないです。
Él tiene tanta hambre como yo.
エル ティエネ タンタ アンブレ コモ ジョ
彼は私と同じくらいお腹が減っている
Tú tienes tantos libros como mi tío.
トゥ ティエネス タントス リブロス コモ ミ ティオ
君は私の叔父と同じくらいたくさんの本を持っている
Me lo repito casi tantas veces como tú
メ ロ レピト カシ タンタス ベセス コモ トゥ
私は君とほぼ同じ回数それを繰り返している
Tengo tantos problemas como todos.
テンゴ タントス プロブレマス コモ トドス
私はみんなと同じくらいたくさんの問題を抱えている
また、como の後に文が続くこともあります。
Me ha dado tanto dinero como le pedí.
メ ア ダド タント ディネロ コモ レ ペディ
私が求めただけのお金を彼はくれた(私に与えた)
彼は私に多くのお金を与えた ⇒ 私が彼に求めたのと同じくらいのお金
Lo seguiremos diciendo tantas veces como sea posible.
ロ セギレモス ディシエンド タンタス ベセス コモ セア ポシブレ
私たちは可能な限り何度もそれを言い続けるつもりです
私たちはそれを多くの回数言い続けるつもりだ ⇒ 可能ならば、可能な限り
tan + 形容詞・副詞 + como
「AはBと同じくらい~だ」の「~」が形容詞・副詞の場合 tan como になります。このときの tan は副詞になります。
形容詞を使った tan como
Marco es tan bonito como Miguel.
マルコ エス タン ボニト コモ ミゲル
マルコはミゲルと同じくらいかわいい
Alejandra es tan bonita como Tania.
アレハンドラ エス タン ボニタ コモ タニア
アレハンドラはタニアと同じくらいかわいい
このように tan は性・数に影響ありませんが、tan + 形容詞 + como の形容詞は装飾する名詞(この場合はMarco や Alejandra)の性・数で変化するので注意しください。
Son las frases tan lindas como decir “te amo”.
ソン ラス フラセス タン リンダス コモ デシール ”テ アモ”
「愛している」と言うのと同じくらい美しいフレーズ
las frases が女性名詞複数形なので lindas になります。
副詞を使った tan como
María se levantaba tan temprano como su madre.
マリア セ レバンタバ タン テンプラノ コモ ス マドレ
マリアは彼女の母親と同じくらい早起きをしていた
Miranda canta tan bien como Ricardo.
ミランダ カンタ タン ビエン コモ リカルド
ミランダはリカルドと同じくらい歌うのがうまい
tanto como
「ラウラはソニアと同じくらい勉強をする」と言う場合は「同じくらい~だ」の「~」が動詞で片付くので名詞、形容詞、副詞が必要ありません。
このような場合は tanto como を使います。
Laura estudia tanto como Sonia.
ラウラ エストゥディア タント コモ ソニア
ラウラはソニアと同じくらい勉強をする

tanto は形容詞のほかに副詞としても使え、この表現のときは副詞の tanto になります。
なので性・数に影響を受けず常に tanto como の形になります。
Tengo que practicar tanto como él.
テンゴ ケ プラクティカールロ タント コモ エル
私は彼と同じくらい練習をしなければならない
Esa muchacha come tanto como un hombre.
エサ ムチャチャ コメ タント コモ ウン ホンブレ
その女の子は大人の男並みに食べる
Coman tanto como quieran.
コマン タント コモ キエラン
お好きなだけ召し上がってください
Te quiero tanto como a Patricia.
テ キエロ タント コモ ア パトリシア
私はパトリシアを愛しているのと同じくらい君を愛しています
Te quiero tanto como te quiere Patricia.
テ キエロ タント コモ テ キエレ パトリシア
私はパトリシアが君を愛しているのと同じくらい君を愛しています
tanto como, tan como の否定文は「AはBほど~ではない」
tanto como, tan como の否定文の意味は「AはBと同じではない」ではなく「AはBほど~ではない」です。
Yo no tengo tanto dinero como tú.
ジョ ノ テンゴ タント ディネロ コモ トゥ
私は君ほどお金を持っていない
Alejandra no es tan bonita como Tania.
アレハンドラ ノ エス タン ボニタ コモ タニア
アレハンドラはタニアほどかわいくない
Miranda no canta tan bien como Ricardo.
ミランダ ノ カンタ タン ビエン コモ リカルド
ミランダはリカルドほど歌うのがうまいわけではない
Laura no estudia tanto como Sonia.
ラウラ ノ エストゥディア タント コモ ソニア
ラウラはソニアほど勉強をしない
スペイン語の同等比較 tan como を使った例文

¿Podría recomendarme un hotel bueno en este barrio?
ポドリア レコメンダールメ ウン オテル ブエノ エン エステ バリオ?
この地区でどこか良いホテルを紹介して頂けないでしょうか?

Este hotel es tan cómodo como unos hoteles en el centro y, además, es barato.
エステ オテル エス タン コモド コモ ウノス オテレス エン エル セントロ イ、アデマス、エス バラト。
このホテルは街中のホテルと同じくらい快適ですし、その上、安いですよ。
例文のスペイン語の意味や表現
podría | できる 不定詞poder 3人称単数・可能法 |
recomendarme | 勧める 不定詞にme(私に)が付いた形 |
hotel | ホテル |
bueno | 良い |
este | この |
barrio | 地区 |
tan | それほど、そんなに |
cómodo | 便利、快適 |
como | ~のように、~と同様に |
centro | 中心、中央 |
además | さらに、その上に |
barato | 安い |
[st_af id=”5603″]